上饶市肿瘤医院口腔美容中心
时间:2019年09月21日 09:21:43

As you may recall, or even Rekall, the troubled hero of the original Total Recall, played by Arnold Schwarzenegger, goes to a brain-bending establishment called Rekall Inc. to buy a virtual vacation, one that all in the mind. Now it Colin Farrell who goes to the same company, where he told, in the same spirit of dangerously genial salesmanship: Well provide you with a complete set of memories all your own. those of us who saw the original, the problem with watching this totally dehumanized remake, which was directed by Len Wiseman, is that we, too, have a set of memories all our own: specific memories of the 1990 movie - which was clever and playful, as well as exciting and hugely impactful - and general memories of a time when going to see an action adventure could be giddy fun. 也许你还记得,在老版的《全面回忆(Total Recall)中,阿诺#86;施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger)饰演的身陷困境的男主角来到一家名为“Rekall”的公司,购买一次全程都在大脑中展开的虚拟旅行如今在由伦#86;维斯曼(Len Wiseman)执导的新版影片中,来到这家公司的变成了柯林#86;法瑞尔(Colin Farrell),同样也得到了亲切到危险程度的推销:“我们将为你提供一整套你自己的完整记忆”对于看过老版的观众而言,观看这部毫无生气的翻拍片的问题在于,我们也拥有一套自己的记忆:我们对上世纪90年代那部老版影片的特定记忆,它新颍独到、好玩有趣、令人激动且极具冲击力,还有对那个时代的整体记忆,当时去看一部动作冒险片也是一件让人心驰神迷的趣事 The first question posed by the new production is why. The original, directed by Paul Verhoeven, was a sci-fi classic, and a terrific piece of filmmaking its time, so why try to top it? That easy. Remakes arent supposed to top originals, or even to match them. Theyre meant to draw new revenues from new audiences; most of the people wholl pay to see this film werent born when the first one came out, or if they were they didnt know Arnold from Elmo. Another question is harder, but maybe more instructive to answer: What does this film say about the state of the movie business? 这部新影片引发的第一个问题是为什么要翻拍老版《全面回忆由保罗#86;范霍文(Paul Verhoeven)执导,是一部经典科幻片,在当时算得上是一部制作非常精良的电影,那么为什么还要翻拍它呢?这个问题很简单翻拍片不一定要超过老版,甚至也不一定要跟老版旗鼓相当它们的目的是吸引新的观影人群,从而产生新的票房收入;大多数会花钱去看这部新片的人在老版上映时都还没有出生就算已经出生,他们当时看的也还是儿童电视节目“芝麻街”中的埃尔莫(Elmo),根本不知道施瓦辛格另一个问题则更难回答,但是或许更有启发意义:这部影片体现出电影业的哪些现状? The basic plot has been retained. (So has the hooker who flashes her three breasts, in case you were wondering.) After something goes horribly wrong during the memory-implant session, the hero, Douglas Quaid, finds himself caught up in an epic battle he doesnt understand at first, and struggles to figure out who he really is. Unlike the original, which was set in the future both on Earth and on a Mars that either real or a dream, the new one takes place entirely on an Earth that staggering under the load of overpopulation and really bad weather - Blade Runner meets Malthus. The main locales are the ed Federation of Britain, where the upper classes live, and the dystopian precincts of the Colony, which could have passed in our time Australia. The two regions are connected by a giant elevator that makes the trip - through the center of the Earth - in minutes, if Im not mistaken; if I am, it still a big whoosh. 影片的基本情节都得到了保留(不用猜了,老版中那个有三个乳房的角色也保留了下来)在记忆移植环节出现一些极其严重的差错之后,男主角道格拉斯#86;奎德(Douglas Quaid)发现他被卷入了一场他起初并不明白的宏大战斗中,并竭力想弄清楚自己到底是谁老版把背景设在了未来世界,在亦真亦幻的地球和火星上,新版则与此不同,故事全部在地球上展开,这时的地球在人口过剩的重压和极其恶劣的气候条件下不堪重负,这倒是像《银翼杀手(Blade Runner)与马尔萨斯(Malthus)的论点结合在了一起(译者注:前者涉及了科技在未来对环境和社会的影响,后者则以人口论而知名)故事的主要发生地为上等阶层居住生活的大英联盟(ed Federation of Britain)和与此形成反衬的殖民区,在我们的时代可能被认为是澳大利亚这两个地方由一部穿过地球中心的巨型电梯连接,如果我没搞错的话,从一地到另一地的行程只要分钟;即使我搞错了,那也仍然是一段速度飞快的行程 To give the new version its due, the visuals are great, especially if youre partial to oppressiveness: a Londonesque megalopolis thrust skyward in a jumble of shifting platms and seemingly infinite tiers; a spectacular - though also interminable - hover-car chase; multilevel leaps, preposterous crash landings, soulless interior spaces that make Hong Kong malls seem warm and cozy by comparison. (The production was designed by Patrick Tatopoulos, and photographed by Paul Cameron.) 新版也有其可取之处,它的视觉效果非常棒,特别是如果你偏好看上去十分沉重压抑的场景的话:一个伦敦风格的大都市耸入天际,由无数的移动平台和似乎无穷无尽的层级组成;壮观的飞行汽车追逐场面(不过也十分冗长);片中还有一些多级跳跃和违反常理的迫降场景,了无生气的室内空间画面使得香港的购物中心相形之下也显得温馨舒适(该片艺术指导为帕特里克#86;塔托普罗斯(Patrick Tatopoulos),摄影师为保罗#86;卡梅伦(Paul Cameron)) Yet it often hard to tell where the story is playing out - with one whoosh were down in the Colony, with another were up in ex-Britain, though all of the corridors and tunnels look the same. After a while it doesnt matter, since the action is as repetitive as it is relentless, a succession of fights and frantic chases accompanied by those drums that have come to define the genre - pacemakers heartless thrillers. 尽管如此,我们常常还是难以分辨故事到底在哪里发生电影中的角色嗖地一下就到了殖民区,嗖地一下又来到了大英联盟,但所有的走廊和隧道看上去都一样再过一会儿,场景问题就无关紧要了,因为全是重复不断的动作场面,接连不断的打斗、疯狂的追逐,伴着已成为这种标准的冷血惊险片特色的鼓点 It equally hard to evince any concern the hero. If Im not me then who the hell am I? he asks anxiously, but his dilemma doesnt much matter, since he no more a full-fleshed character than the hordes of robocops chasing after him. That no knock on Mr. Farrell, who a marvelous screen presence in the right circumstances - as the hapless hit man of In Bruges, example - and who invests these action sequences with midable energy. He simply stuck within the confines of a mechanistic script, along with Kate Beckinsale, as Quaid wife, and Jessica Biel as the other woman in his wild adventures; both of them work hard their salary too. 此外,我们也同样难以对主角产生任何关心他在影片中焦急地问道:“如果我不是我,那我到底是谁?”但他的困惑无关紧要,因为他不再是一个血肉丰满的角色,与那群追杀他的机器战警无甚差别这并非挑剔法瑞尔的表现,遇到合适的剧本,他的表现总是令人赞叹,比如他在《杀手没有假期(In Bruges)中饰演的那个运气不佳的杀手,他在这一系列动作场景中也投入了巨大精力他只是被一个机械的剧本所困,同样有此遭遇的还有在片中饰演他妻子的凯特#86;贝金赛尔(Kate Beckinsale)以及与他共同经历狂野冒险的另一名女子的饰演者杰西卡#86;贝尔(Jessica Biel) The original Total Recall was built from bottom to top as a vehicle certified stars. Mr. Schwarzenegger filled the bill, and then some; so did Sharon Stone, in the role of the wife. Audiences cared about them going in, and the movie capitalized on their presence with sexy riffs, smart jokes (including some crude but shrewd ones about Arnold physique), a few whiffs of silliness, a sprinkling of grace notes to punctuate the thundering action. The remake has no grace notes, or grace, no nuance, no humanity, no character quirks, no surprises in the dialogue and no humor, apart from one moment when the hero displays a very special kind of phone and an awestruck kid says Where do I get one of those? 老版《全面回忆彻头彻尾被打造成了一部大牌明星云集的影片施瓦辛格的表演出类拔萃,甚至尤有过之,在影片中饰演其妻子的莎朗#86;斯通(Sharon Stone)也是如此这两人的出演吸引观众走进了影院,而影片也在这两位明星身上做足了文章,声势浩大的动作场面之间还点缀着性感的场面、机智的玩笑(包括一些有关施瓦辛格身材的粗俗但机敏的玩笑)、一些冒傻气的逗乐桥段以及不时出现的优美配乐翻拍的新版没有优美配乐,没有优雅可言,没有细腻的表演,没有关于人性的东西,片中人物没有令人会心一笑的台词,对话也毫无惊喜或幽默之处其中只有一个场景例外,当男主角拿出一部非常特别的电话时,一个惊叹不已的小孩问道:“在哪儿能买到这样的?” Yet these deficits dont matter either, at least not to the movie intended audience, because - getting back to that earlier question - the state of the movie business has been transmed by globalization. eign sales are now where the main action is. We may wonder why so many studio movies these days seem to have been struck from the same crude mold, but in many cases, including this one, they werent made us as much as an international market where moviegoers respond more reliably to action, and the bedazzlements of production design, than to character or dialogue, let alone to humor, which translates chancily, if at all, into other languages. In that context, the new Total Recall is not only instructive, but possessed of a perverse purity. Almost everything but the action has been distilled out. 不过上述种种不足之处同样无关紧要,至少对于其目标观众来说不重要其中的原因又回到了前文谈到的那个问题,电影业的现状已经在全球化的影响下发生变化如今,影片在海外的销售成为了重心我们或许会奇怪,为什么当今有这么多影片似乎都是依照同一个模子制作出来的,但有很多影片并非为我们制作的,而是更多地针对国际市场,这部影片也是如此比起角色塑造和对话,动作场面和让人眼花缭乱的视觉设计是更笃定能吸引海外观众的因素,幽默就更别提了翻译成别的语言后,幽默效果就算尚有留存也会大打折扣在这种背景下,新版《全面回忆不仅具有启发意义,而且具备一种反常的纯粹性除了动作场面之外,几乎所有东西都被提炼出去了 196185

看惯了好莱坞的花边新闻,分分合合,你有没有注意到这些长情夫妻?让我们来分享他们对待婚姻的;经营之道; Years Will Smith Jada Pinkett Smith ; December 31, 1997Quotes about the Love and Marriage ; Will: ;Families are like a business. The key is one person having a vision of what it needs to be and being able to pull everyone together. That Jada sure.;年婚姻:史密斯夫妇婚姻之道;;威尔;史密斯:经营家庭就像做生意关键在于有一个人能够纵观全局,了解需求,将所有人有力地组织起来我妻子就是这样一个人 Years Michelle Pfeiffer and David E. Kelley ; November 1993Quotes about the Love and Marriage ; Michelle Pfeiffer: ;Compatibility is important, and respect. Because that sexy to me. Were both homebodies. Im not sure about the opposites thing. It may attract initially, but it what eventually breaks people apart.;年婚姻:米歇尔;菲佛与大卫;E;凯利婚姻之道;;米歇尔;菲佛:相互包容很重要,彼此尊重也一样其实这样很性感我们都是恋家的人我觉得相互对立不靠谱,一开始可能会很吸引人,但是最终会让人分道扬镳18 Years Warren Beatty and Annette Bening ; March , 199Quotes about the Love and Marriage ; Annette Bening: Youve got to make peace with it. By and large it okay. Youre an object of people projections, certainly with my husband being so famous so many years. That out of your control.18年婚姻:安妮特;贝宁与沃伦;贝蒂婚姻之道;;安妮特;贝宁:心平气和一点儿总的来说没什么大不了的你是人们议论的一个话题而已,我老公红了那么多年已经是即成的现实这又不是我能掌控的19 Years Steven Spielberg and Kate Capshaw ; October 1991Quotes about the Love and Marriage ; Steven Spielberg: ;Ive stayed in my marriage this long because I never disagree with my wife. Whatever she says is the right choice.;19年婚姻:斯皮尔伯格夫妇婚姻之道;;史蒂芬;斯皮尔伯格:我们的婚姻之所以能这么长久,完全是因为我们没有意见相左的时候老婆说什么都是对的19 Years John Travolta and Kelly Preston ; September , 1991Quotes about the Love and Marriage ; Kelly Preston: ;You have to keep creating a marriage. We talk about everything. We grow and change together, because nothing ever stays the same; youve got to continue evolving.;19年婚姻:特拉沃尔塔夫妇婚姻之道;;凯莉;帕斯顿:婚姻需要创造我们无所不谈,共同成长变化,因为没有什么是一成不变的必须时刻准备着35 Years Patrick Swayze and Lisa Niemi ; June , 1975Quotes about the Love and Marriage ; ;I suppose it about keeping love alive, learning how to fall in love over and over again, not taking each other granted, giveness, trust. Whatever it is, it works us.;35年婚姻:帕特里克;斯韦兹和丽莎;妮米婚姻之道;;保持爱情的生命力,反反复复坠入爱河,不要以为遇见彼此是理所当然的,宽容,信任,至少对我们来说是如此56 Years Kirk Douglas and Anne Buydens ; May 9, 195Quotes about the Love and Marriage ; Kirk: ;Her vicious sense of humor. The surprise birthday party she threw me that year in Paris when she invited every girl Id gone out with there.;56年婚姻:道格拉斯夫妇婚姻之道;;柯克;道格拉斯:迷恋她坏坏的幽默感那年我在巴黎过生日,她出人意料地给我办了一场生日派对,把那儿所有跟我出双入对过的姑娘都请来了 Years Danny DeVito and Reha Perlman ; January , 198Quotes about the Love and Marriage ; ;Love. Love. I mean, really. You know what? Who knows. The secret to success is to try to never figure that out!;年婚姻:丹尼;迪维图和雷亚-普尔曼婚姻之道;;爱吧,爱吧谁知道呢?也许婚姻的成功就在于不要去寻找什么所谓秘诀35 Years Patrick Swayze and Lisa Niemi ; June , 1975Quotes about the Love and Marriage ; ;I suppose it about keeping love alive, learning how to fall in love over and over again, not taking each other granted, giveness, trust. Whatever it is, it works us.;35年婚姻:帕特里克;斯韦兹和丽莎;妮米婚姻之道;;保持爱情的生命力,反反复复坠入爱河,不要以为遇见彼此是理所当然的,宽容,信任,至少对我们来说是如此35 Years Ron Howard and Cheryl Howard ; June 7, 1975Quotes about the Love and Marriage ; Ron Howard: ;See, getting married, if youre doing it right, is transming, because the you that will result from that is not the same you as bee you entered into that new state.;35年婚姻:霍华德夫妇婚姻之道;;罗恩;霍华德:结婚结得对,就是一场转变,你从此步入了崭新的世界5 Years Joanne Woodward and Paul Newman ; January 9, 1958Quotes about the Love and Marriage ; Paul Newman: ;I have steak at home; why go out hamburger?;5年婚姻:保罗;纽曼和乔安娜;伍德华婚姻之道;;保罗;纽曼:家有花香,何必捻草?


文章编辑: 管面诊
>>图片新闻