当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

四川重庆激光去除胎记的费用百科优惠重庆附一院整形手术费多少钱

2019年07月19日 03:24:41    日报  参与评论()人

渝北区妇幼保健院可以刷社保卡吗重庆黔江中心医院怎么预约After software engineering and financial engineering comes linguistic engineering. Google this week raised its market capitalisation by bn by shuffling around some executive jobs and changing its name to Alphabet. Who knew that swapping your tiles in a game of corporate Scrabble was worth so much?搞过了软件工程和金融工程之后,谷歌(Google)又搞起了语言工程。本周谷歌对管理层进行了一些调整,同时将公司名称改成Alphabet,结果市值增加了250亿美元。谁能料到在企业版拼字游戏(Scrabble)中换个名字就能赚这么多呢?Everyone s what they want into the new letters. For Larry Page, Google’s restless co-founder, Alphabet means jettisoning the cares of running a corporation and becoming a full-time inventor and venture capitalist, while Sundar Pichai takes the leadership of Google. For employees, it brings the hope of more valuable share options. For Wall Street, it spells clarity.所有人都从这一新名称中看到了他们想要的。对于求新求变的联合创始人拉里椠奇(Larry Page)来说,Alphabet意味着抛下管理企业的烦恼,成为一个全职发明家和风险投资家,谷歌的领导权则交由桑德尔皮查伊(Sundar Pichai)。对于员工而言,Alphabet带来了提高认股权价值的希望。对于华尔街,Alphabet更加清晰明了。Only governance renegades would invent a structure with one board for Google and Alphabet, the founding triumvirate — Eric Schmidt, Sergey Brin and Mr Page — stacked above Mr Pichai, and Ruth Porat as chief financial officer of both. “Google is not a conventional company,” wrote Mr Brin and Mr Page in their 2004 founders’ letter, and by heavens they meant it.只有在治理上离经叛道的管理者能发明出这种结构,谷歌和Alphabet共享一个董事会,皮查伊上面排着创业三巨头埃里克施密特(Eric Schmidt)、谢尔盖布林(Sergey Brin)和佩奇,露丝波拉特(Ruth Porat)担任两家公司的首席财务官(CFO)。布林和佩奇曾在2004年的创始人来信中写道:“谷歌不是一家传统公司。”想不到他们是认真的。Still, being conventional is not the best way to build an innovative business or to make profits. Warren Buffett runs a unique combination of industrial conglomerate and investment fund at Berkshire Hathaway, and it has worked well for him. He made his largest ever acquisition this week, buying Precision Castparts for bn.不过,坚持传统的确不是建立一个创新企业或实现盈利的最佳途径。沃伦巴菲特(Warren Buffett)掌管着一个独特的组合,他所执掌的伯克希尔哈撒韦公司(Berkshire Hathaway)结合了工业集团与投资基金业务,结果很不错。本周他做出了有生以来最大规模的收购,以320亿美元买下了精密铸件公司(Precision Castparts)。Berkshire and Alphabet are different kinds of businesses. Mr Buffett values cash flow and mature brands; Mr Page prefers to create things. One of the purposes of this week’s reshuffle is to prove to investors that not as much as they fear is being spent on experimental start-up projects, such as Project Loon’s high-altitude balloons providing internet access to remote areas.伯克希尔哈撒韦公司与Alphabet是不同类型的企业。巴菲特重视现金流和成熟品牌,佩奇则喜欢创造新事物。谷歌本周重组的目的之一,是想向投资者明,花在实验性初创项目上的钱没有他们所担心的多,比如向偏远地区提供互联网接入务的Project Loon高空气球计划。Mr Page’s naming of Mr Buffett as a role model in providing “long-term, patient capital” to an array of businesses is not idle. He thinks that a multi-business group with a guiding intelligence at the centre can beat the single-sector company favoured by investors. The “conglomerate discount” applied by Wall Street can be defeated.佩奇视巴菲特为榜样,称巴菲特向大批企业提供“长期以及耐心的资本”。这并非泛泛而谈,佩奇认为有着核心指导智慧的多元化企业集团,可以打败投资者所青睐的专注于单一行业的企业。华尔街所采用的“多元化企业折让”(conglomerate discount)是可以被战胜的。In principle, that is an odd thing for Mr Page to believe. Google’s technology, after all, uses online auctions and markets — the wisdom of the crowd, not human curation. Why should conglomerates such as Alphabet, with their entrenched interests and fiefdoms, be better than capital markets at allocating capital efficiently? Does he trust in inside knowledge only when the insider is himself?原则上,佩奇的这种想法相当奇怪。毕竟谷歌的技术所用到的在线拍卖和在线市场属于群体智慧,而不是人工筛选。为什么Alphabet这类拥有稳定的利益和市场主导地位的企业集团,在有效配置资本方面会胜过资本市场?难道只有当他自己是内部人时,他才会相信内幕消息?But he is right. Conglomerates can outperform when they exploit their advantages and remain disciplined rather than falling prey to empire-building. Their ability to build a cadre of skilled managers and to pick the right investment projects is strongest in research-intensive industries that invest in intellectual property, which is Alphabet’s territory.但佩奇是正确的。如果企业集团能够利用优势并遵守行为准则,不因打造商业帝国而陷入困境,是可以胜过单一公司的。在专注于知识产权的研究密集型产业——这正是Alphabet的领域——企业集团最擅长建立起经验丰富的管理骨干队伍,以及挑选合适的投资项目。Neil Bhattacharya, a professor at Southern Methodist University in Texas, found in a study that multi-business companies ran operations more efficiently than single-sector ones. They had particular advantages in areas such as software and life sciences because managers could judge more accurately than stock markets which projects were likely to succeed.美国德克萨斯州南卫理公会大学(Southern Methodist University)教授尼尔巴塔查里亚(Neil Bhattacharya)在一项研究中发现,多元化企业比单一企业在经营上效率更高,前者在软件和生命科学等领域具有独特优势,因为企业管理者比股市更能准确判断哪些项目可能获得成功。This is counterintuitive, given US investors’ liking for simplicity, and view of conglomerates as inefficient. Public conglomerates in the US are valued at discounts of 10 to 15 per cent to single-sector companies, according to Boston Consulting Group — though the discount is lower in Europe, and Asian conglomerates often trade at a premium.鉴于美国投资者喜欢简单的东西,并认为企业集团效率低下,巴塔查里亚教授的发现似乎与人们的直觉相反。根据波士顿咨询集团(Boston Consulting Group)的数据,在美国,上市企业集团的估值相对于单一企业会折让10%—15%,不过欧洲的这种估值差距要小一些,而亚洲的企业集团往往会溢价交易。The suspicion originates in the 1970s and 1980s, the era of companies such as ITT and RJR Nabisco. Michael Jensen, a Harvard professor, later criticised the “billions in unproductive capital expenditures and organisational inefficiencies” at conglomerates, praising the trend toward “smaller, more focused, more efficient” enterprises.怀疑始于上世纪七、八十年代,那是美国国际电话电报公司(ITT)和RJR纳比斯科(RJR Nabisco)等公司的时代。哈佛大学(Harvard University)教授迈克尔礠森(Michael Jensen)后来批评企业集团存在“数十亿非生产性的资本出和组织效率低下现象”,赞扬了企业朝着“更小、更集中、更高效”的方向演变的趋势。Big corporations remain prey to temptation. Boston Consulting Group found that the conglomerate discount is partly due to conservatism. They tend to invest heavily in their original businesses, which may be stagnant or in decline, while undervaluing newer divisions with more potential. Microsoft, for example, suffered from trying to reinforce its Windows franchise.大企业依然难抵挡诱惑。波士顿咨询集团发现,造成多元化企业折让的部分原因是保守。企业集团倾向于低看拥有更大潜力的新业务,而大举投资它们最初的业务,然而这些业务可能是停滞乃至下滑的。比如,微软(Microsoft)因试图强化其Windows操作系统授权业务而受挫。Yet even investors who are suspicious of ed conglomerates delegate capital allocation and management oversight in private markets to informed insiders. Venture capital and private equity funds are both forms of conglomerate — they invest capital in a broad portfolio of businesses on behalf of outsiders who believe that such funds possess superior expertise.然而,即使是对上市的企业集团抱怀疑态度的投资者,也会将私人市场上的资金配置和管理监督的事宜委派给知情的内部人士。风险资本和私人股本基金都是企业集团的形式——它们代表外部人士投资广泛的业务领域,外部人士则相信这类基金拥有出色的专业知识。Why, though, should investors seeking exposure to new companies buy shares in Alphabet, which then channels Google’s surplus cash into its own venture and growth funds, Project Loon, self-driving cars and life sciences? They could instead invest money directly in a venture capital fund. Why take the longer and less-direct road?尽管如此,寻求投资新企业的人为何要购买Alphabet的股票,这家集团会把谷歌的现金盈余投入到其风险项目、成长基金、高空气球计划、无人驾驶汽车和生命科学等?他们可以直接投资一个风险资本基金。为何要选择一条更远的弯路呢?It depends on trust. Investors could also have bought shares in Precision Castparts last week for less than Berkshire Hathaway paid this week, but they do not complain because they trust Mr Buffett. Alphabet’s shareholders must believe in Mr Page and Mr Brin’s ability to use their intelligence and avoid the traditional pitfalls.关键在于信任。在本周伯克希尔哈撒韦公司出手收购之前,投资者本来也可以在上周用更低的价格买入精密铸件公司股票,但他们并没有抱怨,因为他们信任巴菲特。Alphabet的股东必然也相信佩奇和布里有能力运用他们的智慧并避开传统的陷阱。To judge by the shares this week, they prefer a conglomerate called Alphabet to a company that had not made plain what it was. Strange as it seems, it is a rational choice.从本周的股价来看,比起一家没有说清楚自己是什么的公司,股东们更青睐一个叫Alphabet的企业集团。尽管似乎有点奇怪,但这是一个理性选择。 /201508/392900四川省丰额头要多少钱 Why Crafty Crocodiles May Be Sleeping With One Eye Open为什么鳄鱼睁一只眼睡觉?While for humans the expression ;sleep with one eye open; is just a metaphor to keep alert, for some animals it is a way of life. Called unihemispheric sleep, it is the ability to snooze with one eye open and the corresponding half of the brain awake, while the other half rests.对人类来说,“睡觉睁一只眼”只是对要“提高警惕”的一个比喻;但是对某些动物来说却是一种习性。一半大脑处于休息状态,另一半大脑时刻保持警惕,这种现象被称为“半脑睡眠”。Researchers believe that this talent that has been observed in marine mammals like dolphins and seals as well as numerous bird species, serves many purposes. Birds use it to keep an eye out (literally) for predators while dolphins do it to keep track of their pods and young ones. Many social animals are also believed to use the technique to keep track of any interesting activities going on around them.科学家相信,这种在海豚海狮等海洋哺乳动物和多数鸟类身上存在的天赋,实际上有很多用途。鸟儿睡眠时一只眼保持警惕是为了免受捕食者伤害,海豚却是为了看护自己的幼崽。很多群居动物也用此技能来保持对身边任何有趣活动的关注。Now researchers from Australia#39;s La Trobe University have discovered that crocodiles may have also evolved this capability. The scientists began by placing three juvenile saltwater crocodiles inside a large enclosure at the University#39;s aquarium and filming their behavior. They noticed that when left undisturbed, the reptiles spent less than an hour with one eye open. The crocodiles instead seemed to prefer snoozing with both eyes shut just like the rest of us.澳大利亚La Trobe大学的研究者发现,鳄鱼似乎也进化了出此技能。他们在大学水族馆腾出地方,圈禁了3条幼年咸水鳄并监控它们的表现。他们发现,在无外界打扰的情况下,这些爬行动物只有不到一小时睁一只眼闭一只眼。似乎大多数时间里,它们跟人类一样,是紧闭双眼睡觉的。However, things changed drastically when the researchers introduced an external stimulus. They began by bringing a new young crocodile to the enclosure. Though it was one of their own, the other reptiles immediately appeared to perk up. The researchers noticed that the crocodiles slept with one open eye directly aimed at the newcomer, for longer amounts of time.然而,当研究者们加入了干扰,情况立刻转变了。他们加了一只新鳄鱼进入围栏。虽然都是同类,其他鳄鱼还是立刻进入警戒状态。它们开始针对这个新来的鳄鱼,更久地保持一只眼睁着。If the tests are positive, it would indicate that birds, mammals and reptiles all display this behavior. The only ones that don#39;t? Land-based animals and humans that need to fully shut down the brain and eyes for a snooze. Lesku says that while we have always called the one-eyed napping animals odd it may be that they are perfectly normal!如果实验有效,我们可能会获得鸟类、哺乳动物和爬行动物都有此行为的结论。什么动物例外呢?陆地动物和人类睡觉时,才需要双眼紧闭。Lesku表示,虽然我们认为睁一只眼闭一只眼睡觉的动物奇怪,但其实这种行为才最正常不过。译文属原创,,不得转载。 /201512/413422重庆三峡医院属于几级?

沙坪坝区妇女儿童医院能用社保云阳县治疗黄褐斑多少钱 Da Yan Calendar《大衍历》D a Yan Cdlenddr was drafted by Zhang Sui ( 683一727,also named Seng Yixing)in 727,and was later sorted out by Zhang Shuo(667一730) and Chen Xuanjing.《大衍历》,公元727年唐朝天文学家张遂(683一727,又名僧一行)修订,后经张说(667一730)和陈玄景整理成文。The calendar consists of seven parts that elaborate on a variety of computa-Lion. There are another 12 articles dealing with some theoretical issues,mainly the articles Zhang Sui wrote in the calendar.《大衍历》分七章,详细介绍了各种计算方法。此外,张遂还在《大衍历》中写了12篇相关理论问题的文章。At the beginning of calendar making,in order to measure the position of stars in their orbits and get the law of movement, Zhang,in cooperation with his colleagues,made the bronze armillary sphere and ecliptic sphere,with which they gath-erect lots of astronomic data through practical ob-nervation,and carried out effective astronomic re-search. For instance,they remeasured the post-tion of over 150 stars and the degree between the 28 constellations and the celestial North Pole,hence concluding the stars were always in mo-tion. Based on this fad,Zhang inferred other stars on the celestial bodies were also movable,over-throwing the conclusion reached by his predeces-sors.Halley(1656一1742),a British astronomer also Put foward a similar view-Point,but was over a thousand years later.在《大衍历》修订初期,为了测量日、月、星辰在其轨道上的位置和掌握其运动规律,张遂等人制造了观测天象的“浑天铜仪”和“黄道游仪”。借助天文仪,通过实际观测,他们搜集了许多天文数据,有效地进行了对天文学的研究。例如,通过重新测定150多颗恒星的位置,多次测定二十八星宿距天体北极的度数,发现恒星是运动的。根据这个事实,张遂推断出天体上的恒星肯定也是移动的,于是推翻了前人的恒星不运动的结论。英国天文学家哈雷(1656 } 1742)也提出了恒星自己移动的观点,但比张遂的发现晚1000多年。In revising the calendar, Zhang attached huge importance to practice. Togeth-er with Nan Gongshuo,he used a post to measure the shadow cast by the sun,and calculated the relations between the sun’s positions and the solar terms. Be-sides,Zhang also designed an astronomic instrument called Fujuyi for measuring the altitude of the North Pole in different places throughout the country.在历法修订过程中,张遂非常重视实践。张遂和南宫说等人一起,用标竿测量日影,推算出太阳位置与节气的关系。张遂设计制造了“复矩仪”,用于测量全国各地北极的高度。Between 724一725,Zhang led a large-scale project to identify the astro-geo-detic measurement of 13 places and,based on the results,concluded that the length of a degree of the meridian line was 351.27 li(131.3 kilometers)by the Tang measurement. This was the first measurement of the meridian ever done in the world.公元724-725年,张遂组织了全国13个点的天文大地测量。从测量数据中,张遂得出了北极高度相差一度,南北距离就相差351里80步(合现代131. 3千米)的结论。这个数据就是地球子午线一度的弧长。唐朝测出子午线的长度,在当时的世界上还是第一次。Beginning in 725,Zhang set out to revise the calendar, and finished the draft namely the Da Yan Calendar,before his death in 727. The new calendar was im-plemented in 728.公元725年,张遂开始编订历法,至逝世前完成《大衍历》草稿。公元728年《大衍历》颁行。An innovative calendar in Chinese history,Da Yan Calendar inherited the strong points of calendars of the previous dynasties,while making improvement on the shortcomings and defects,making a significant breakthrough in the calendar-making field. The calendar provided a deep insight into the asymmetrical move-ment of the sun and the moon. The most prominent point about it lies in the correct calculation with a new formula of the speed of the sun’s movement along the eclip-tic.《大衍历》是一部具有创新精神的历法,它继承了前朝历法的优点和长处,对不足之处和缺点作了修正,因此,在历法制定领域取得了重要突破。《大衍历》对太阳和月亮的不均匀运动有很深见解,最突出的表现在,它运用新的公式比较正确地计算出太阳在黄道上运行的速度。Well organized and logically deducted,Da Yan Calendar was more precise than its predecessors,and it served as a benchmark for calendar makers for many dynasties afterwards.《大衍历》结构合理、逻辑严密,比以往各朝代历法更精确,成为后世历法编制的经典模式。Da Yan Calendar was a leading calendar in the world at that time. In 717,Ja-pan sent Kibi Makibi to China to study astronomy,and when he went back to Ja-pan in 735,he brought with himself manuscripts of Da Yan Calendar,and the cal-endar was sp to Japan and used there for over a hundred years.《大衍历》是当时世界上先进的历法。公元717年,日本派吉备真备来中国学习天文学,735年,吉备真备回国时带走了《大衍历》。于是《大衍历》便在日本广泛流传起来,作为历法使用了100多年。 /201511/409378武隆县激光点痣多少钱

重庆星辰医院激光脱毛多少钱Biowarfare saves bats from killer fungus一场由真菌杀手引发的细菌战助蝙蝠逃出了死神之手Researchers looking to cure white-nose syndrome - a major killer of American bats - have just reported a major success. A new treatment has saved the lives of infected bats. And it offers a ray of hope for their wild kin. The fungus responsible for white-nose syndrome has aly threatened some of their populations with extinction.据报道究人正寻找白鼻症(一种美国蝙蝠杀灭凶手)的治疗方法已经取得了显著成功。这种可以挽救被感染蝙蝠的新式治疗方法为这些野生物种及其同族的生存提供了一线希望。这些真菌-白鼻症的罪魁祸首已经危及了整个野生蝙蝠物种的生存,致使其濒临灭绝边缘。The effectiveness of the potential cure could be seen on May 19. As darkness approached, scientists gathered near caves in Hannibal, Mo. That night, they released 150 treated bats back into the wild. Last fall, those same bats had been suffering from white-nose syndrome.这种潜在治疗方法的效果可在5月19日揭晓。随着黑夜降临,科学家在密苏里州汉尼巴尔洞穴附近集合。当晚,他们将150只去年秋天患了白鼻症且已经过治疗的野生蝙蝠放回自然。Over the past decade, this infection has claimed the lives of more than 5.7 million bats in North America. But on that Tuesday, researchers declared the treated animals healthy enough to return to the caves they call home. In short order, each flew off into the dusky night sky.过去十年中,此类真菌感染已夺走了近570万只北美野生蝙蝠的生命。但是在周二,研究人员宣布经过治疗的蝙蝠已足够健康,他们可以回家了。Scientists have explored many treatments for white-nose syndrome, but that evening marked the first time treated bats had been returned to the wild. Biologist Craig Willis, who studies bats at the University of Winnipeg in Canada, says he#39;s encouraged by the success. At the same time, ;there#39;s still a lot we need to know [about bats and the treatment] before we can get close to calling this or anything else a #39;cure,#39;; says Willis, who was not involved in the project.科学家寻找了多种白鼻症的治疗方法。但是那晚标志着第一次经过治疗的蝙蝠已经重返野外生活。加拿大温尼伯大学的生物学家Craig Willis从事蝙蝠研究,他表示自己也被治疗的成功所鼓舞。同时,他表示我们还应该更多的去了解蝙蝠及其治疗方法,然后才能将结果称为治疗方法,尽管他没有参加此次研究项目。The cobweb-like mat of fibers shrouding the hibernating little brown bat in this cave is the fungus responsible for white-nose syndrome. This is a particularly extreme infection. Sometimes the fungus appears to be only a sprinkling of powdered sugar around a bat#39;s nose.冬眠的棕色小蝙蝠身上会被一种网状纤维层覆盖,它就是白鼻症的罪魁祸首,这是一种特殊的极端感染。有些时候这种真菌呈现糖霜状覆盖在蝙蝠鼻子上。译文属 /201506/379561 A Germanwings Airbus A320 crashed Tuesday morning in the French Alps, with approximately 150 people on board. In a statement to the press, French President Francois Hollande articulated the worst fears of the friends and relatives of those on board.24日,德国之翼航空公司一架载有150人的空客A320飞机在法国阿尔卑斯山区坠毁。在面向媒体的声明中,法国总统奥朗德谨慎地请机上人员的亲友做好最坏打算。“The conditions of the accident, which have not yet been clarified, suggest that there might not be any survivors,” he said.他说:“目前尚不清楚空难发生时的情况,但现状显示可能没有生还者。”Now that one of the plane’s black box recorders has been found, authorities stand a better chance of determining what exactly went wrong. These devices document radio transmissions, pilot voices and such information as the plane’s altitude and speed. They are required on all large commercial aircraft by the Federal Aviation Administration, and they are often critical to uncovering the cause of a crash.现在遇难飞机的一个黑匣子已经找到,权威机构更有把握来确定到底哪里出了问题。黑匣子会记录下无线电通信、飞行员声音以及飞机的飞行高度和速度等信息。美国联邦航空要求所有大型商用飞机上都必须配备黑匣子,对揭晓事故原因,黑匣子通常是关键所在。Despite their importance, black boxes use technology that is hardly state-of-the-art. Older units store data on magnetic tape, and while newer units use digital technology, they still have to be found at the crash site, which is not an exact science by any means. For example, after Air France Flight 447 crashed in 2009, the flight data recorder wasn’t recovered until 2011.但尽管它们如此重要,黑匣子采用的却并非最新技术。老式设备用磁带来存储数据,新一些的设备虽然采用了数字存储技术,但依然只有在事故现场找到才能调取数据,而搜寻黑匣子并非一门精密科学。例如,法国航空447号班机于2009年坠毁,但机上的飞行数据记录仪直到2011年才被找到。A company that’s currently addressing the deficiencies in this system is Canada’s Flyht Aerospace Solutions. It offers an Automated Flight Information System, which costs approximately 0,000 to install, can live-stream the airplane’s performance data, and sends updates from the cockpit every five to 10 minutes. Most importantly, the system can recognize such irregularities as deviations in the flight path, and responds by streaming data every second.一家加拿大公司Flyht Aerospace Solutions正在致力于解决这种系统缺陷。它推出了一种自动化飞行信息系统,安装成本约为10万美元,可实时传输飞机的性能数据,并每隔5-10分钟更新驾驶舱相关数据。最重要的是,该系统可识别航线偏离等异常状况,,一旦发生,它会立即传输每秒数据来报告。Other airlines are pursuing similar upgrades. In January, Bloomberg reported Qatar Airways plans to equip its fleet with an automatic tracking system amid an industry-wide push to prevent incidents such as the disappearance of Malaysia Airlines Flight MH370 last year in the Indian Ocean.其他航空公司也在探索类似的技术升级。1月份,据彭社报道,卡塔尔航空计划为其机组配备一种自动追踪系统,并希望在全行业起到一定的推动作用,以避免再度发生去年马航MH370航班那样的失联悲剧。The technology is being tested now ahead of a fleet-wide rollout. It transmits data from a plane’s flight-data recorder to the airline operations center, Chief Executive Officer Akbar Al Baker told Bloomberg.卡塔尔航空首席执行官阿克巴尔o阿尔o贝克对彭社表示,这项技术目前正在进行全面安装前的最后测试,它可将飞机飞行数据记录仪中的数据传输给航空公司的运行控制中心。Not many other airlines plan to follow suit, and the reason for the pushback is simple and predictable: money, notes Mary Schiavo, former inspector general of the Department of Transportation.然而,只有为数甚少的航空公司打算跟进。美国交通部前监察长玛丽o斯齐亚沃指出,航空公司拖延的原因显而易见:说白了就是钱的问题。“[Airlines] simply will not add additional safety measures unless mandated by the federal government,” she told CNN.她对CNN表示:“除非政府做出强制规定,否则[航空公司]不可能增加额外的安全措施。”A more cost-effective improvement is also up for consideration: black boxes that can be ejected from the plane.此外还有一种更具有成本效益的改进方法值得考虑:即可以弹出机外的黑匣子。In January, Reuters reported that the International Civil Aviation Organization, a specialized agency of the ed Nations, had proposed using them on commercial airliners, and they’re aly standard equipment on some U.S. Navy jets. But at approximately ,000 apiece, there’s still resistance to using them. After all, the widely-used, non-deployable recorders manufactured by Honeywell International cost about half that.1月份,路透社报道称,联合国下属的国际民用航空组织建议全世界的商业航班采用这种弹出式黑匣子,而且这种设备在美国海军喷气机上已经是标准配置。但每套弹出式黑匣子的成本约为3万美元,因此它的推行依旧面临阻力。毕竟,目前广泛应用的霍尼韦尔国际公司生产的非弹出式黑匣子价格要便宜一半左右。The Germanwings tragedy is still unfolding, and it’s possible that a considerable amount of time may pass before investigators can determine the probable cause of the crash. Until newer, better technology is adopted across the board in the airline industry, finding out what exactly went wrong in situations such as these is likely to remain a waiting game.德国之翼航空公司的悲剧远未落幕,各方确定事故原因或许仍需相当长的时间。而除非整个航空业采用更新更好的技术,否则,在类似情况下要想查明问题所在,人们依然要等下去。 /201503/367077梁平县激光祛痘印多少钱涪陵区中医医院体检

四川重庆隆鼻假体取出费用
綦江区疤痕修复多少钱
开州区中心医院预约电话39活动
长寿区开眼角多少钱
城市大夫长寿区做双眼皮多少钱
重庆市星宸整形医院价目表
重庆祛痘医院哪个好
重庆脱毛哪里便宜度时讯重庆人民医院有上班
快问新闻宜宾去眼袋哪家医院好健互动
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

重庆医院祛斑美容价位
重庆市肿瘤医院电话预约 重庆儿童医院点痣多少钱美分类 [详细]
重庆大坪医院做双眼皮开眼角手术多少钱
重庆市第四人民医院去痘印多少钱 重庆市第八人民医院祛疤手术多少钱 [详细]
重庆十三院急诊电话
江北妇幼保健院去胎记多少钱 大河分类重庆星宸医院毛发移植多少钱美丽报 [详细]
南岸区儿童医院能刷医保卡
管媒体重庆市第八医院激光去痘多少钱 荣昌区人民医院是公还是私同城助手重庆市第六人民医院是正当的吗 [详细]