天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

郴州男性尿道炎检查哪家好当当专家

楼主:平安新闻 时间:2019年11月19日 21:23:46 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
China#39;s very first high-speed commuter train officially came off the production line of China Railway Rolling Stock Corp Qingdao Sifang Co.我国首列市域动车组列车近日在中车青岛四方机车车辆股份有限公司正式下线。Commuter rails are a service that primarily operates between city centers and suburbs of major metropolises.市域铁路是一种主要在大都市的市中心与郊区之间运行的务。Offering both speed and capacity, commuter rail systems normally cover routes stretching between 50 and 100 kilometers.这种既提供速度、又提供运力的铁路系统,覆盖距离一般在50至100公里。The commuter high-speed train combines the features of high-speed trains with those of subway cars. It is able to satisfy requirements for speed, capacity, public transportation and comfort.市域动车组列车结合了动车组列车与地铁列车的特点,在速度、运力、公共运输与舒适度方面均能满足要求。The new commuter trains are able to run at a maximum speed of 140 km per hour, about four times the speed of subways.新的市域列车最高时速可达140公里,约为地铁时速的四倍。The average speed is around 55 km per hour, though may reach up to 80 when the train is between distant stations.列车平均时速为55公里,不过在相距很远的站点间运行时,其平均时速可达80公里。 /201704/503278

Chinese insurers and their bank partners have halted sales of popular high-yielding investment products in recent days under pressure from regulators, signalling that the explosive growth in premiums that fuelled the industry’s aggressive acquisition spree in recent years is set to slow.迫于监管压力,中国保险公司及其合作伙伴近日已停售颇受欢迎的高收益投资产品,这表明推动最近几年中国保险业激进收购浪潮的保费收入的爆炸性增长将放缓。Chinese life insurance premiums rose 39 per cent through the first 11 months of 2016 following 25 per cent growth in 2015. The biggest driver has been the sale of “universal insurance” policies that are effectively wealth management products rather than protection-style insurance. Proceeds from insurance WMPs have, in turn, financed foreign acquisitions by Anbang Insurance and corporate raiding by Baoneng.2016年头11个月,中国寿险保费收入增长39%,而2015年增长25%。最大的推动力是“万能险”保单的销售,它们实际上属于理财产品,而非保障性保险。保险理财产品的销售所得进而为安邦保险(Anbang Insurance)的海外收购和宝能(Baoneng)的公司突袭提供了资金。Regulators and analysts have warned that this strategy carries risks, since many insurance WMPs carry short maturities of one or two years, while proceeds are invested long-term in illiquid assets such as foreign real estate or large stakes in listed companies. In December, the China Insurance Regulatory Commission said it would suspend new product approvals by insurers for which medium- and short-term products comprised more than half of total premiums in a given quarter.监管机构和分析人士警告称,这种战略存在风险,因为很多保险理财产品期限较短,为一至两年,而销售所得被用来作长期投资,投入境外房地产或上市公司大笔股权等流动性较差资产。去年12月,中国保监会(CIRC)表示,对于那些中短存续期产品季度规模保费收入占当季总规模保费收入比例高于50%的保险公司,将禁止其申报新产品。This regulatory clampdown is beginning to bite. Client managers at branches of Industrial and Commercial Bank of China and China Construction Bank, the country’s two largest lenders, exhausted their a to sell a popular three-year product called “Anbang Win-Win #3” after a brief sales period from January 1 to 5. Sales periods for such products typically last three months.这种监管打击开始显出效果。在1月1日至5日的短暂销售后,中国最大的两家中国工商(IC)和中国建设(CCB)分行的客户经理已用完“安邦共赢3号投资型综合保险产品”(下称“安邦共赢3号”)这一受欢迎的3年期产品的销售额度;这类产品的销售期一般为3个月。Caixin, a respected financial news magazine, reported that China Merchants Bank, the country’s seventh-largest lender, notified clients by text message on January 2 that it would halt sales of Win-Win #3 “under the influence of new regulations from the CIRC”.备受尊敬的财经新闻杂志财新(Caixin)报道称,中国第七大招商(CMB)曾在1月2日短信通知客户,“受保监会新规影响”,将停止销售“安邦共赢3号”。The popularity of Win-Win #3 is due to its guaranteed payout of 5.1 per cent after three years — higher than the benchmark three-year bank deposit rate of 2.75 per cent and the average 3.99 per cent yield on WMPs issued directly by banks in December, according to data from CN Benefit. Issued by Anbang’s property insurance unit, the product also includes a property insurance component.“安邦共赢3号”之所以受到欢迎,是因为它保3年后给付5.1%——CN Benefit的数据显示,这一收益率高于2.75%的3年期存款基准利率,也高于去年12月直接发行的理财产品3.99%的平均收益率。该产品由安邦财产保险公司发售,也包含一个财产保险成分。While many insurance products can be bought through insurers’ own websites, distribution through bancassurance is the dominant channel. For banks, sales commissions have become a significant source of fee income.尽管许多保险产品可以通过保险公司自己的网站购买,但通过保险业务销售还是主要渠道。对来说,销售佣金已经成为手续费收入的一大来源。China Minsheng Bank, in which Anbang owns an 18 per cent stake, said in a filing last week that it may earn up to Rmb60bn (.7bn) in service fees by distributing a range of Anbang products.中国民生(China Minsheng Bank)在上周提交的一份监管申报文件中表示,它通过销售一系列安邦产品,获得的务费收入高达600亿元人民币(合87亿美元)。安邦持有民生18%的股权。Caixin ed an unnamed executive at another midsized lender saying that it had earned Rmb8bn from commissions on Anbang products in 2016. But the magazine reported that China’s banking regulator informally instructed multiple banks late last year to ensure that the insurance WMPs they distribute did not violate relevant regulations.财新援引另一家中等规模的一位匿名高管的话称,该行在2016年因代售安邦产品获得了80亿元人民币的手续费收入。但该杂志报道称,中国业监管机构去年末对数家开展了非正式指导,以确保它们代销的保险理财产品没有违反相关监管规定。Beyond Anbang, insurers including CCB Life and Funde Sino Life have also reduced their sales of short-term products through banks in recent weeks, Caixin reported.财新报道称,除了安邦以外,包括建信人寿(CCB Life)和富德生命人寿(Funde Sino Life Insurance)在内的保险公司也在最近几周减少了通过代售的短期产品。Anbang declined to comment. CCB Life and Funde Sino did not answer calls seeking comment.安邦拒绝置评。建信人寿和富德生命人寿没有回应记者的置评请求。 /201701/488909

One of China’s internet giants, Tencent, is near a deal to buy control of Supercell, the maker of the popular Clash of Clans game, in a transaction that would value the Finnish game company at more than billion, a person briefed on the matter said on Wednesday.知情人士周三透露,中国网络巨头腾讯接近达成收购芬兰手游公司Supercell多数股权的协议,后者是热门游戏《部落冲突》(Clash of Clans)的开发商。在该项收购中,Supercell的估值将超过90亿美元。If completed, the deal would show the growing might of China’s online behemoths. Tencent, along with Alibaba and Baidu, has become a sprawling empire of internet businesses. With a market value of about 1 billion, Tencent controls WeChat, the popular messaging service in China, as well as a number of online multiplayer games hosted through its QQ portal.这项交易一旦达成,将会展示出中国网络巨头日益增长的实力。腾讯同阿里巴巴和百度一起,已经成为了一个庞大的互联网商业王国。腾讯控股目前市值约为2110亿美元,旗下包括在中国颇受欢迎的即时通讯务微信,以及在QQ平台上发布的数款网络多人游戏。A deal for Supercell would be the biggest takeover by any of China’s so-called BAT trio of Baidu, Alibaba and Tencent, according to data from Standard amp; Poor’s Global Market Intelligence.据标准普尔全球市场情报(Samp;P Global Market Intelligence)的数据,这项购买Supercell的交易,将会成为百度、阿里巴巴和腾讯——中国所谓的BAT——所完成的最大的一笔收购交易。Buying Supercell, which has produced a string of mobile game hits with Clash of Clans, Hay Day and Clash Royale, would further bolster Tencent’s presence in the mobile game market. Tencent is aly China’s dominant online game company, accounting for about 32 percent of revenue from the country’s online game market in 2015, according to Niko Partners, a research firm. The company also owns Riot Games, the maker of League of Legends, a blockbuster PC battle game with an estimated 98.4 million players and 0 million a month in revenue, according to SuperData Research.收购Supercell这样一家曾出产过《部落冲突》、《Hay Day》和《部落冲突:皇室战争》(Clash Royale)等多个手游的公司,将会进一步扩大腾讯目前在手机游戏市场中所占的份额。腾讯目前已经是在中国占主导地位的网络游戏公司。市场研究公司Niko Partners称,2015年,腾讯从中国的网络游戏市场中获得的收益份额约占32%。除此之外,腾讯还持有Riot Games ——热门电脑游戏《英雄联盟》(League of Legends)的开发商——的控股权。据研究公司SuperData,《英雄联盟》约有9840万玩家,每月收益1.5亿美元。Supercell is one of a handful of standout successes in the mobile game business, where it has proved difficult for many companies to make money — or at least to hold on to their prosperity. Clash of Clans, Supercell’s best-known game, was introduced nearly four years ago and has remained one of the most popular apps for smartphones and tablets.Supercell是少数几家在手游业务上取得成功的公司之一。很多公司都难以从手机游戏上赚钱——或者至少坚持到繁荣发展的时刻。《部落冲突》作为Supercell最著名的游戏,在近四年前被引入市场,此后一直都是在智能手机和平板电脑上最受欢迎的游戏应用之一。On Apple’s App Store, Clash of Clans is currently the fourth-highest-grossing app in the ed States, while Clash Royale is No. 7. Both games are free, but like nearly all of the most lucrative mobile titles today, they generate revenue through microtransactions — purchases of virtual currency that help players advance more quickly.在苹果的应用商店里,《部落冲突》目前在美国的下载总量排行榜上名列第四,《部落冲突:皇室战争》排列第七。两款游戏都是免费下载,但像如今几乎所有最赚钱的移动应用一样,他们的盈利都是通过微型交易获得的——玩家通过购买虚拟货币,来帮助自己在游戏中更快升级。And players buy a lot of virtual goodies from Supercell. In March, the company reported revenue of .33 billion for 2015, up from .78 billion the previous year, and earnings before interest, tax, depreciation and amortization of 4 million, up from 2 million. It said at the time that it had only 180 employees, relatively few for a company of its financial scale.玩家会从Supercell中购买许多虚拟的货币和装备。今年3月份,公司报告称2015年盈利23.3亿美元,比上一年17.8亿美元的营收有所增加。将利息、税、折旧和摊销等包含在内,总共的收益是9.64亿美元,多于去年的5.92亿美元。而且公司表示当时只有180名雇员,以其资金规模来看人数相当精简。In April, Supercell was making just under million a day in revenue from Clash of Clans, SuperData Research estimates. In 2015, Supercell introduced Clash of Clans in China.4月份,据研究公司SuperData估计,Supercell每天从《部落冲突》游戏中获得的收入不到400万美元。2015年,Supercell将这款游戏引入了中国。Under terms of the proposed deal, Tencent would buy the roughly 73 percent stake in Supercell that is currently held by SoftBank, the Japanese telecommunications provider, said the person who was briefed and who spoke on condition of anonymity. Supercell’s founders would remain at the company.一位不愿透露姓名的消息人士称,根据草拟的协议规定,腾讯会收购日本电信运营商软银(SoftBank)旗下的Supercell约73%的股份。Supercell的创始团队将继续留在公司。A representative for Supercell declined to comment. Representatives for Tencent and SoftBank could not be reached.Supercell的代表拒绝对此置评,同时也无法联系到腾讯和软银的代表。 /201606/449684

  • 资兴市治疗尿道炎多少钱
  • 湖南郴州治疗前列腺炎哪家医院最好预约中文
  • 郴州医院切包皮要多少钱爱问时讯
  • 郴州治疗软下疳哪家医院最好
  • 郴州市治疗阳痿多少钱华生活
  • 宜章县治疗阳痿早泄国际养生郴州那里可以做包皮手术
  • 百姓媒体北湖区治疗男性不育哪家医院最好
  • 新华新闻郴州市治疗膀胱炎多少钱365常识
  • 临武县人民中妇幼保健医院阳痿早泄价格
  • 郴州东方医院包皮手术医护卫生
  • 郴州市第一人民医院治疗前列腺炎多少钱百度解答郴州男科医院官网
  • 郴州市人民医院看泌尿科怎么样
  • 妙手解答湖南省郴州市看泌尿科怎么样
  • 郴州市男性专科
  • 排名媒体郴州最好淋病医院挂号常识
  • 管社区郴州市中医医院治疗早泄多少钱
  • 郴州精子鉴定康泰互动郴州人民医院可以治疗前列腺炎吗
  • 安心热点郴州妇保医院男科预约问医门户
  • 郴州哪家男科最好88共享
  • 郴州包皮激光手术
  • 郴州割包皮手术哪个医院好
  • 飞共享郴州桂阳县治疗性功能障碍多少钱
  • 飞度面诊湖南郴州男科最好的医院
  • 安仁县人民中妇幼保健医院前列腺炎多少钱康信息
  • 郴州第一人民医院治疗生殖感染价格
  • 郴州哪家医院治疗前列腺囊肿好
  • 嘉禾县不孕不育预约
  • 郴州治疗睾丸炎多少钱咨询诊疗
  • 安心分类郴州做个包皮手术要多少钱
  • 郴州第三人民医院治疗生殖感染价格
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规