襄阳市铁路医院电话多少365新闻

明星资讯腾讯娱乐2019年11月19日 20:18:33
0评论
THE best businesses take unpromising inputs and conjure from them a stable stream of profits. Self-storage firms fall into this category. They offer space-strapped customers a secure nest in which to store things they don#39;t need right now but can#39;t bring themselves to throw away. They invest in land most developers would shun and use tenancy contracts that would make other landlords shudder.最好的生财之道是在看上去暗淡无光的资产上投资,但却能从它们身上创出稳定的利润。私人仓储公司干的就是这行。这类公司为空间紧张的顾客提供一间安全的小屋,存放他们暂时用不着却又不能扔的东西。这种公司所投资的地盘,大多数开发商都会避而远之,而此类公司所签土地租赁合同的期限也另很多地主瞠目结舌。Yet they are big business in America, where one family in ten uses one of the countries#39; 50,000 facilities. It#39;s a sector that has seen robust performance and rapid growth, according to the Self Storage Association, an industry body. It is popular elsewhere too: Britain has seen an 8% growth in the number of stores in the past year.然而私人仓储公司这种生意在美国却做得相当有规模——此类公司在全国约有50000家,有十分之一美国家庭都是它们的客户。美国私人仓储协会(一行业机构)称该行业发展良好、增长迅猛。该行业在其他国家也方兴未艾:英国仓储公司的数量去年增加了8%。To appreciate the magic of the business model, start with the ropy ingredients. The base is in commercial property, a sector hit hard in the financial crisis. The facilities are generally in unglamorous locations, on noisy roads or the outskirts of town. Tenants renting space pay little or no deposit, and are free to leave at a moment#39;s notice. It sounds like a recipe for ruin. Yet storage firms make stonking profits.要想理解这种商业模式为何能有如此魔力,得先从其糟糕的构成要素谈起。该行业根植于在金融危机中遭受重创的商业地产;其选址欠佳——位于喧闹的街旁或远离市中心;承租商只付极少的定金,或者干脆分文不交,只需要提前很短一段时间打个招呼就可以走人。这么做听起来像是在自寻死路,可干这行的商家偏偏赚得盆满钵满。Structured as Real Estate Investment Trusts (REITS), which pool cash to invest in property, they have avoided the sinking feeling that has dominated the REIT sector for the past five years. While property values have fallen, profits and cash-flow have held up, lifting share prices. Public Storage, Extra Space and Sovran, three publicly traded American self-storers, were up between 30% and 140% since August 2007, while REIT indexes have lost ground.房地产投资信托基金筹款投资楼市,不料过去五年行情不佳,一直笼罩在颓靡的阴云中。私人仓储公司与其采用相同的组织架构,却逃过一劫。当楼市房产一路贬值时,利润和资金流周转不开,从而提高了仓储公司的股价。大众寄存、额外空间以及锁万等三家公开上市的私人仓储公司,自2007年8月以来业绩上升了30%到140%不等,而同期房地产投资信托基金的业绩却看跌。There are two reasons for the storage firms#39; success. The first is that demand keeps growing. American workers are quite mobile, and often need a temporary spot to stash their stuff while they line up a move. More importantly, they keep acquiring stuff that cannot be consumed and never rots or rusts: plastic toys, metal garden furniture, porcelain knick-knacks. For some reason, they seldom chuck any of this rubbish out. This baffles economists, who assume ;free disposal;, meaning that things that aren#39;t needed can be thrown away without making anyone feel bad about the loss. The fact that so many hoarders pay lots of cash to keep things shows the assumption needs a rethink.仓储公司成功的原因有二。其一,寄存的市场需求一直在上升。美国从业者的流动性很强,行来走去之时往往需要一个临时寄存处。更重要的是,他们所得到的东西还在不断增加,像塑料玩具、金属制的花园家具、瓷质的小玩意儿等这类物品既不能消费也永远不会腐烂或生锈。出于某些原因,人们很少会扔掉这些垃圾。这种现象让经济学家们十分困惑,因为他们想当然地以为“想扔就扔”就是说东西一旦用不着了就可以抛弃,谁也不会心疼。可事实是相当多的人愿意花大价钱把东西留下来,这样来看,“想扔就扔”这种臆断得重新考虑才行。The second is that a short-term contract does not mean short-term profits. Stored stuff is like a bank deposit-it#39;s contractually short term, but usually stays where it is. Contracts are often only for a month or so, yet hoarders stash things away for far longer. At Big Yellow, a British firm, 37% of space is filled with stuff that has been there for over three years. A cynic might compare human squirrels unfavourably to the wild sort, which usually remember to dig up their nuts come springtime.其二,合同时间签得短并不意味着收益期也跟着短。存东西就像存钱——合同期限虽短,但钱却长存。仓储公司的合同往往只签一个月左右,但人们实际存东西的时间却要比这长得多。据英国一家名为Big Yellow的仓储公司称,他们公司37%的仓储空间都被占用超过了三年。玩世不恭的人可能认为人类松鼠不如真松鼠,因为后者还记得春天来的时候要把果子挖出来。Self-storage firms are also well-placed to deal with the problem other landlords d: non-paying tenants. They have the upper hand because they have your stuff. If you don#39;t pay up, they will flog it. This last trend has even spawned a television show-Storage Wars-in which rent-dodgers#39; possessions are sold, often for surprisingly high prices. The lessons of hoardonomics are clear: don#39;t store your stuff, sell it. Then invest in a storage business.私人仓储公司也有妙招应对房东们经常碰到的难题:不交房租。仓储公司占据主动,因为他们手中握有你的东西,你要是不把钱付清,他们就把你的东西卖掉。这一最后倾向甚至已经拍成了一个电视节目——寄存战争——演的就是一些人逃租金,导致存的东西被卖掉,售价通常还出奇的高。这就给那些爱存东西的人提了个醒:别存了,把这些东西卖掉吧!然后咱也干这行! /201208/195857

Crazy Shopping on Last Day末日抢购热In Sichuan province, panic buying of candles has swept through two counties in the fear that an ancient Mayan prediction that the world will end on December 21 proves to be true.由于害怕古老的玛雅预言所说的世界会在12月21日末日是真的,四川省两个县的人们纷纷抢购蜡烛。“Candles are selling by the hundreds, with buyers constantly coming to the market. Many stores have run out,” the owner of grocery said, “At first, we had no idea why. But then we heard someone muttering about the continuous darkness”.“蜡烛都是成百成百的卖的,购买者不断涌进市场,很多商店的蜡烛都卖光了,”店主说,“开始我们也不知道发生什么事。但是后来我们听说有人传言会有持续的黑暗。”The source of the panic was traced to a post on Sina Weibo, predicting that there will be three days of darkness when the apocalypse arrives.这个恐慌的来源来自新浪微的一篇文,说到在末日来临那天,地球将会有三天全黑暗时期。Daydreaming About Last Day末日白日梦Since the beginning of December, the word “Mayans” has trended on Weibo as millions of normally phlegmatic Chinese speculate that the end is nigh. “If the Mayans are right, I won’t pay my credit card bill,” was one popular post.自从12月开始,“玛雅”这个词在微上成为热词,普通老百姓纷纷推测末日的到来。一条转发量大的微说到,“如果世界末日是真的,我就不付信用卡卡债了。”To be Charitable on Last Day末日慈善心A spokesman said they had handled 25 apocalypse-related cases in one 24-hour stretch. Most of the scam artists took advantage of credulous pensioners, encouraging them to hand over their savings for one last act of charity.一个发言人说他们在一天内接到25宗跟末日有关的案件。很多骗子利用退休老年人对末日的轻信,鼓励他们把退休金及存款都交给他们做最后的善事。In Shanghai, the police have had to issue a public warning about doomsday. “The end of the world is a rumour,” the police said, “Do not believe it and do not be swindled”.在上海,公安不得不发布对末日的公众警告。警方说:“世界末日是谣言,不要相信,也不要受骗。”In Nanjing, a 54-year-old university professor’s wife took out a pound;100,000 mortgage on her pound;300,000 home, saying she would donate the money to underprivileged children, saying she hoped to “do something meaningful before the world ended”.在南京,一名54岁大学教授的妻子用她30万欧元的房子拿了10万欧元抵押,说她要把钱捐献出来给贫困地区的孩子,她希望“在末日之前想做些有意义的事情。”Noah’s Ark for Last Day末日造方舟Last month, a man in the far west province of Xinjiang made news when he spent his life savings of pound;100,000 to build an ark for 20 people. He said if the apocalypse failed to materialise, he would use the boat to take tourists on sightseeing tours.上个月,新疆省西部的一个男子说他花了一生的10万欧元积蓄去建造可容纳20人的方舟。他说,如果末日不是真的,那他就用这船去周游世界。Family Day Last Day末日团聚天In Chengdu, a web company has given its workers a tongue-in-cheek two-day break on Dec 19 and 20. “We suggest you take advantage of this ‘final’ time to spend more time with your closest family. We wish everyone a meaningful doomsday.”在成都,一个网络公司给其员工一个半开玩笑的从12月19日至20日的两天假期,说到,“我们建议你们要借着这‘最后的’日子好好跟最亲密的家人团聚,希望每个人都有一个有意义的末日。”Foreign Carnival on Last Day国外末日也疯狂In America, there was an explosion in sales of survival shelters .在美国,抢购生存避难所的热潮爆发。In France believers were preparing to converge on a mountain where they believe aliens will rescue them.一些法国信徒准备聚集在一座山上,他们相信外星人会拯救他们。The city of Novokuznetsk faced a run on salt. In Barnaul, close to the Altai Mountains, panic-buyers snapped up all the torches and Thermos flasks.新库兹涅茨克(俄罗斯西西伯利亚东南部城市)面临食盐短缺。 巴尔瑙尔(俄罗斯城市),靠近阿尔泰山,电筒和保温瓶被恐慌者一抢而空。Meanwhile in Mexico, where the ancient Mayan civilisation flourished, the end time has been seen as an opportunity. The country has organised hundreds of Maya-themed events, and tourism is expected to have doubled this year.在墨西哥,古老玛雅文化的盛行之地,末日被看做一种机遇。墨西哥组织了上百个以玛雅为主题的活动,本年旅游业绩有望翻倍。 /201212/214246

  

  。

  A WOMAN who took part in a matchmaking event where she was told she would be meeting wealthy men looking for a wife described her experience as ;horrible.;一名参加相亲活动的女子描述她的经历是“可怕的”,在那她被告知她将见一位寻觅妻子的富有男人。Tang Miaomiao told the Beijing News she believed many of the men were just looking for sex.唐苗苗告诉《新京报》她相信很多男人只是在寻找性。She met the CEO of a Beijing company, the newspaper reported yesterday, and at first, everything seemed to be going well with a pleasant chat over dinner at a nice restaurant. But things soon changed when he took out an expensive Cartier watch and offered it to her as a gift.她遇到了北京一家公司的CEO,报纸昨日报道,起初,在一家高档餐馆边吃边聊得很愉快,好像一切都很顺利。但当他拿出一块昂贵的卡地亚手表给她作为礼物时,事情很快变味了。;The man said he was married, and started touching my hands. He said he could give me a Beetle car if I was willing to ‘accompany#39; him,; Tang said.“那个男人说他已经结婚了,并开始摸我的手。他说如果我愿意陪他他能给我一辆甲壳虫车,”唐说。The suggestion that she should be his sexual partner in return for expensive gifts so appalled her that she grabbed a cup and smashed it on the floor. The CEO made a quick exit.她做他的性伙伴以换取昂贵礼物的提议吓坏了她,以至于她抓起一个杯子摔在地上。那名CEO快速离开了。Tang told the newspaper that she had never taken part in a similar event since. ;It is so disgusting because they just want to sleep with you,; she said.唐告诉该报说自此她从未参加过类似事件。“这真令人厌恶,因为他们只是想和你睡觉,”她说。The matchmaking industry in China is ;chaotic,; a former agency worker told the paper.中国的相亲行业一片“混沌”,一位机构的前工作人员告诉记者。She said a major part of her job was to find girlfriends for wealthy men who had an increasingly bizarre list of requirements. ;They were required to be virgins and their height and breast, waist and hip sizes were strictly set,; said the woman who had worked in the industry for four years.她说她工作的主要一部分是为有越来越多怪异要求的富人找到女朋友。“她们被要求必须是处女,她们的身高和胸、腰、臀部尺寸都是严格设定的,”这个女人说她已经在这一行工作四年。She said VIPs were charged up to 500,000 yuan (US,480) a year in membership fees.她说VIP会员要收高达50万元(81480美元)一年的会员费。She said much of her time was spend in seeking out beautiful girls on the street or online and choosing those most suitable for the matchmaking events.她说她的大部分时间都用来在街上或网上寻找漂亮的女孩,给相亲活动选择那些最适合的。The China Entrepreneurs#39; Club for Singles recently held screening events that drew many hopeful women in Shanghai, Jinan, Nanning and Beijing. Sixty women who went through several rounds of interviews and checks were chosen from hundreds of applicants to meet 50 billionaires in the Maldives. The meetings were taking place at the weekend.中国企业家单身俱乐部最近举行了筛选事件,在上海、济南、北京、南宁吸引了无数充满希望的妇女。六十个女人经历了几轮面试和检查,从数以百计的申请人中选出,在马尔代夫与50名亿万富翁见面。会面发生在周末。Women had to meet certain requirements which included age, height, looks, and, as some of the billionaires requested, they had to be virgins.女人必须满足特定的要求,包括年龄、身高、外貌,正如一些亿万富翁们要求她们必须是处女。Interviews and checks included a session with a cosmetic surgeon to determine whether they were ;natural; beauties. Tarot cards played a part in the selection process and traditional Chinese medicine experts determined the state of their health. They also had to talk to a psychologist.面试和检查包括与美容外科医生的会话来确定他们是否是“天然”美女。在筛选过程中塔罗牌也发挥了作用,传统的中医专家确定她们的健康状态。他们还不得不跟一个心理学家交流。In some cases, their parents were also interviewed, and a face er was hired to ensure their features signified good luck for future husbands.在某些情况下,她们的父母也接受了面试,雇来一名识脸专家确保她们的特征能为未来的丈夫带来好运。Wu Changzhen, a professor of the China University of Political Science and Law, says such events were the reflection of a twisted concept of marriage, one that was money-oriented.中国政法大学教授巫昌帧说这样的活动是一个扭曲的婚姻观的反应,一个是拜金主义的。 /201307/249918

  Check out the new Queen of Cool – rockin#39; her shades.看看这位全新的酷王后——展示着她的墨镜。As if her Diamond Jubilee, her Summer Olympics#39; James Bond stunt and the anticipation of her great-grandchild from William and Kate weren#39;t enough, Queen Elizabeth has capped this very special year by donning some funky glasses to view a new 3D version of her annual seasonal broadcast – the first time her traditional speech has been filmed in the format.仿佛她的钻石纪念日,她夏季奥运会的詹姆斯#8226;邦德特技以及她对来自威廉和凯特的曾孙的期待还不够,伊丽莎白女王限定了这特别的一年,戴上一副时髦的眼镜来观看一个新3D版本的她的年度季节性广播——第一次她传统的演讲被拍摄成这种模式。;We wanted to do something a bit different and special in this Jubilee year, so doing it for the first time in 3D seemed a good thing, technology-wise, to do,; a spokeswoman says.“我们想要做一些不一样且特别的东西在这禧年,所以第一次用3D似乎是一件好事,技术成熟,”一位发言人说。The Queen#39;s message will air at 3 p.m. U.K. time on Christmas Day. Looking back on the highlights of the year, she is expected to include her praise of the British Olympians and Paralympians who excelled at the London 2012 games.女王的演讲将在英国时间圣诞节下午3点播出。回顾今年的重点,她预计将谈到她对英国奥运会和残奥会运动员在2012年伦敦赛事中表现出色而给予赞誉。Meanwhile, the 86-year-old monarch was absent from a pre-Christmas church service at Sandringham Sunday. It was said by Buckingham Palace that she is nursing a cold.与此同时,86岁的女王缺席星期天在桑德灵汉姆宫的一场圣诞节前的教堂务。据白金汉宫说她在治疗感冒。 /201212/216516When it comes to saving, no age-group has experienced a bigger change of heart than young adults.谈到存款,没有哪个年龄段的人比现在年轻的成年人在思想上经历了更大起伏。Measures of saving rates among young adults under 35 show they#39;re suddenly saving a whole lot more. According to Moody#39;s Analytics, one measure, the four-quarter moving average of the saving rate of young adults -- which smoothes out volatility -- started dropping in the late 1990s and hit roughly -15% in 2006 -- before climbing higher during the 2008 global financial crisis and its economic aftermath to over 5%. It#39;s now around 2% or 3%, as of the third quarter of 2012.衡量35岁以下成年人储蓄率的指标显示,他们突然开始疯狂存钱。据经济研究机构Moody#39;s Analytics统计,年轻人储蓄率的四季度移动均值从上世纪90年代末开始下滑,2006年达到负的15%左右,随后在2008年全球金融经济危机期间有所攀升,一度突破5%。截至2012年第三季度,年轻人储蓄率四季度移动均值约为2%或3%。该指标在一定程度上消除了波动性影响。No other age group has seen so violent a turn from borrowing to saving. ( See related article.) Sure, people between 35 and 44 also increased saving during the recession, but their about-face wasn#39;t as dramatic. Young people now save roughly as much as people 35 to 44 -- and nearly as much as those between 45 and 54.其他年龄段就没有出现如此强烈的从借钱到储蓄的态度变化。当然,35岁至44岁的人在经济不景气的时候也增加了储蓄,但他们的态度转变没有这么剧烈。年轻人目前在存钱方面与35岁至44岁年龄段差不多一样,甚至接近45岁至54岁年龄段的人。The trend suggests the recession may have made some young people more #39;risk averse,#39; economists#39; jargon for less willing to take risks by, say, borrowing. It#39;s likely that many young people are having a harder time getting credit, especially those with super- high student-loan burdens. But young adults are also seeing their incomes fall, and generally make less money than older people. So they may now -- post financial crisis and recession -- find themselves less able to service debt. That, in turn, may reduce their demand for credit.这个趋势表明,经济衰退可能令一些年轻人的“避险情绪”增加。这是经济学家使用的术语,指不太愿意通过借款等方式承担风险。一种可能的解释是,很多年轻人目前获得贷款的难度有所增加,特别是那些背负着超高学生贷款的年轻人。而同时,年轻成年人的收入也有所下降,整体来看他们赚的钱不如年龄较大的人多。如今,在金融危机和经济衰退过后,他们可能会发现自己的偿债能力减弱了,而这反过来又会影响他们的贷款需求。#39;Younger households were significantly dis-saving -- aggressively borrowing -- prior to the recession, but they are now saving at a healthy rate,#39; said Mark Zandi, economist at Moody#39;s Analytics.Moody#39;s Analytics的经济学家赞迪(Mark Zandi)说,年轻家庭在经济衰退之前曾非常反对储蓄,他们会大量借钱,但如今他们的储蓄率处在一个健康的水平上。#39;I think this clearly shows a significant increase in the risk aversion of younger households given the economic nightmare of the downturn and weak recovery,#39; he adds. #39;It is unclear how long this heightened risk aversion will last, but I suspect the last few years will have an indelible impact on how younger households think about their finances.#39;赞迪还说:我认为这明确显示,面对经济低迷和复苏乏力的噩梦,年轻家庭的避险情绪明显增加。他说:不清楚这种加剧的避险情绪会持续多长时间,但我怀疑过去几年对于年轻家庭的财务观会产生不可磨灭的影响。 /201303/230130

  一位父亲为庆祝宝贝女儿出生!要把“克莱尔”译为中文,献给自己的小仙女!伴随她成长… 另外,小宝宝中文名还没有确定,但是英文名只有一个:Claire... 这就是天意吧… 这是关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~今日嘱咐:老爸老妈的老一辈人,有他们自己的标准,但这个标准需不需要与时俱进呢?译者:koogle内容来自: /201304/235054Should you charge friends for advice?帮朋友忙要不要收钱Are you the divorce attorney everyone calls with their marital woes? The accountant who finds that the dinner conversation inevitably turns to whether or not your friend#39;s new iPad or trip to Bermuda is tax-deductible? Maybe you#39;re the techie whose friends and parents#39; friends call repeatedly with questions about uploading photos to the cloud or sharing s online.身为离婚律师,是不是每个人都给你打电话咨询他们的婚姻危机?身为会计师,你是不是发现晚餐的谈话不可避免地转向你朋友的新款iPad平板电脑或百慕大之旅可以免税的话题?又或许,你是位技术专家,你的朋友和父母的朋友会反复打电话,询问如何上传照片到云盘或者分享在线视频?It#39;s great to be an expert in your field, and it#39;s flattering to be asked for your opinion or advice, but sometimes people cross the limits of personal and work-life boundaries. Just because Jonas Salk gave away the polio vaccine for free and Craig Newmark refuses to charge for Craigslist, you don#39;t have to be a philanthropist too. As altruistic as you may be, you don#39;t have to provide unlimited counsel to friends and family around the clock. You should be helpful when you can, but you are entitled to put meaningful limits on the pro bono advice you dish out regularly.成为你所在领域的专家感觉不错,别人征求你的意见或建议也让你颇为得意,不过有时候人们越过了个人交往和工作与生活平衡的界限。不能因为乔纳斯#8226;索尔克免费提供脊髓灰质炎疫苗,克雷格#8226;纽马克拒绝对Craigslist网站收费,你也必须当个慈善家。你也许大公无私,但是不必全天候为朋友或家人提供无穷无尽的建议。你应该在你力所能及的时候提供帮助,但是你有权为你日常提供的无偿建议加上有益的限制。When you find yourself in situations that push the envelope, determine the amount of ;free; time/energy you#39;re willing to dedicate to a friend#39;s issue and then give of yourself graciously within that time allotment. Next, give your friend or family member options of how you might continue to be helpful after their initial free pass.当你发现自己的处境超越极限的时候,那么你要在愿意致力于解决朋友的问题方面,限定“免费”的时间或精力范围,然后在时间允许的情况下慷慨地帮助对方。接下来告诉你的朋友或家人,他们在最初的免费范围以外,还可以选择哪些方式继续获得你的帮助。Friends help friends. When someone near and dear to you comes with a question, issue, or problem, be generous and share your talents or expertise freely. Agreeing to spend an hour setting up someone#39;s email, 30 minutes reviewing a resume, or an afternoon brainstorming business ideas is well within the bounds of friendly advice and familial give and take. Spending a week setting up a website, troubleshooting tech issues endlessly, or drafting, writing, and reviewing an application to law school is crossing the line.朋友总是相互帮助。如果有个非常亲密的人向你咨询某个问题或事项,你要尽量慷慨大方,免费分享你的才华和专业知识。比如,你愿意用一个小时处理某人的电子邮件,用30分钟查看一份简历,花一个下午的时间集体讨论经营理念,这些做法都在提供友好建议以及为家庭做出奉献与回报的范围内。用一个星期的时间建立一家网站,无休止地解答疑难的高科技问题,或者起草、撰写和审核一份法学院申请信,这些做法就越过了界限。Think about the amount of time or energy that fits into your schedule without undue personal sacrifice and the amount of time necessary to provide real value to the other person. As a career expert, I#39;m happy to give an hour of my time to prepare for a friend#39;s performance review, script out asking for a raise or talk through a difficult conversation with the boss. I won#39;t, however, coach you regularly or talk to your employees for free.想想你要付出多少时间和精力,既适合你的日程安排,又不用做出过分的个人牺牲,确定向他人提供真正价值所需要的时间。作为一名职业咨询专家,我很高兴抽出一个小时的时间准备朋友的业绩评估,撰写要求加薪的腹稿,详细讨论与老板的沟通不畅问题。但是,我不会定期指导你,也不会免费和你的员工交流。Just as a houseguest eventually overstays his welcome, so too do people overburden you by assuming you#39;ll continue your role as adviser, counselor, therapist, problem solver, or life coach, indefinitely. After sharing your initial thoughts or giving some meaningful advice for free, it#39;s entirely acceptable to change the dynamic.久住难为人。客人待得太久,难免遭人厌烦。人们认为你会无限期地继续扮演顾问、咨询师、治疗师、问题解决达人或生活教练的角色,最终将给你带来过于沉重的负担。分享你最初的想法、无偿提供一些有益的建议之后,改变这种状态是完全合情合理。If the advice you#39;re providing is directly related to your profession or your side hustle, then be upfront and acknowledge you#39;ll need to put together an agreement to make sure you#39;re compensated for your time and energy going forward. If the advice relates simply to a natural talent or hobby but not how you earn your keep, you#39;re still entitled to be compensated.如果你提供的建议直接关系到你的专业或者你的副业,那就坦白直言,承认你需要达成一项协议,确保你付出的时间和精力能够获得报酬。如果这些建议只是涉及你的天赋或爱好,但是并不是你的谋生之道,你也仍然有权得到补偿。Once you#39;ve established your inability to provide bottomless advice for free, you can then soften the blow. State that you#39;re willing to stay involved on a more casual level for free and serve as a background adviser. This shows you to be generous and genuine in wanting to help while at the same time protecting your professional integrity. It also gives your friend a way to save face if they never had any intention of paying you in the first place.一旦向人明确,你不能毫无限制地免费提供意见,你就可以减轻对别人的伤害。你可以表态,愿意继续以更轻松自在的方式提供免费意见,担任后备顾问的角色。一方面,这样做显示了你的慷慨大度,真心诚意地愿意帮助别人,另一方面也维护了你的职业操守。如果朋友们从来没有想过向你付钱的话,这种方式还让你的朋友保全了面子。Offering over-the-shoulder advice after the more formal ;you-should-pay-me; route communicates that there#39;s a difference between pinging you occasionally with questions and taxing you regularly with real or meaningful work that you should be compensated for.“你应该付钱给我。”经过这样的交流,以后再蜻蜓点水地继续提供建议,这样就可以传达出一个信息:偶尔麻烦你解决问题和经常让你从事原本应该得到报酬的真正或有意义的工作,两者之间是有区别的。Lastly, go ahead and recommend others who might help your friend#39;s cause. This demonstrates that you#39;re not trying to profiteer here -- you genuinely have your buddy#39;s best interest at heart. Perhaps working together formally is just too awkward or uncomfortable, perhaps you don#39;t have the time or capacity no matter the financial arrangement, or perhaps you#39;re really not the best person for the job. Whatever the case, you probably know someone who can help.最后,推荐其他可能对你朋友的事业有所帮助的人。这表明你并不想借此牟取暴利——你真诚地关心好友的核心利益。也许只是因为双方正式的合作会觉得太尴尬,或者让人感到不舒,也许你单纯只是因为没有时间或者能力解决问题,跟钱没有关系,又也许你并不是做这份工作的最好人选。无论是哪种情况,你都可能认识某个能够帮上忙的人。You owe it to yourself to not undermine the value of your time. While you#39;re happy to give and share advice when appropriate, you#39;re not in the business of being taken for a ride. Have enough self-respect and confidence to value your time and energy appropriately and help out when you can. But don#39;t feel forced to do Aunt Edna#39;s taxes year after year, write Johnny college essays, or give legal advice for free.你要努力不贬低自己的时间价值。尽管你很高兴在适当的时候做出贡献和分享建议,但是你并不愿意白白被别人利用。你有足够的自尊和信心,合理地珍惜你的时间和精力,在你力所能及的时候提供帮助。但是不要觉得自己被迫年复一年地为艾德娜阿姨报税,为约翰尼写大学论文,或者免费提供法律意见。 /201304/233517

  

  

  Nearly 50% of Americans wear corrective glasses, according to the trade group Vision Council. And most of them are guilty of the biggest crime in lens care: Exhaling onto their lenses, then wiping the fog off with their shirt sleeves. But does this really damage your lenses? Teri Geist, an optometrist in Omaha, Neb., and chairwoman for the American Optometric Association, weighs in.行业组织VisionCouncil提供的数据显示,接近50%的美国人佩戴用于矫正视力的眼镜。他们中的大多数人在眼镜护理过程中都犯过一个最严重的错误:对着镜片哈一口气,然后用衬衫袖子把镜片上的雾擦掉。这真的会对镜片造成损害吗?美国验光学会主席、内布拉斯加州奥马哈市的验光师盖斯特(Teri Geist)对此进行了实验。Simple Solution简单方法Though there are countless products on the market claiming to wipe streaks away, the AOA recommends the most basic of options: kitchen-sink soap. The best way to clean your glasses, says Dr. Geist, is to run them under warm water and put a tiny drop of dishwashing detergent on the tip of your fingers to create a lather on the lens. Then rinse with warm water, and dry with a clean, soft cotton cloth.尽管市场上有无数产品声称可以擦掉眼镜镜片上的污痕,但美国验光学会(American Optometric Association)推荐的是最基本的选择:厨房洗洁精。美国验光学会主席盖斯特(Teri Geist)称,清洁眼镜的最佳方式是将其在温水下冲洗,在指尖滴一小滴洗洁精,在镜片上打出泡沫,然后用温水洗净,并用干净柔软的棉布擦干。#39;Everyone uses their shirt cloth─worst thing!#39; she says. #39;Your shirttail almost certainly carries dust, and that has the potential of scratching your lens.#39;她说:“很多人都用他们的衬衫下摆擦眼镜──这是最糟糕的做法!你的衬衣下摆几乎肯定沾有尘土,这可能会刮坏镜片。”Glass vs. Plastic玻璃镜片与树脂镜片Of the 69.1 million Americans who bought prescription spectacles last year, most purchased plastic lenses; glass has gone out of fashion as safety concerns have arisen. Unlike that hard surface, plastic is soft and can scratch easily.去年,6,910万美国人购买了处方眼镜,其中多数都是树脂镜片;由于对安全的担忧上升,玻璃镜片已经过时。与玻璃镜片坚硬的表面不同,树脂镜片柔软而且容易被刮坏。Once lenses are scraped up, #39;there is no way to buff that scratch out,#39; says Dr. Geist. Attempting to clean glasses when dry only exacerbates the problem, since a wet surface is slicker than a dry one. #39;People breathe on their glasses then grab a Kleenex or paper towel or napkin because they#39;re convenient, but the rough fibers that they#39;re comprised of might leave debris behind,#39; Dr. Geist says. She adds that special microfiber cloths are good for dry touch-ups during the day, but aren#39;t a stand-in for a thorough, soapy cleaning. Neither is your breath.盖斯特士说,一旦镜片有了刮痕,“就没有办法除去”。在镜片干燥时擦眼镜只会加剧问题,因为湿润的表面会比干燥的表面光滑一些。盖斯特士说:“人们在镜片上哈气,然后顺手抓起一张餐巾纸去擦眼镜,但构成餐巾纸的粗糙纤维可能会在镜片上留下碎屑。”她补充说,特殊的超细纤维布适于干擦镜片,但它不能替代彻底的皂液清洁方法。你的哈气也不行。Reflecting on the Problem涂层问题Lenses typically have some form of protective coating and should never come into contact with ammonia, bleach, vinegar or window cleaner. #39;Those chemicals can break down the coating or just strip them,#39; says Dr. Geist. #39;You know those bubbles you sometimes see on your lens? Those are caused by #39;cleansing#39; solutions.#39; Avoid the problem by requesting anti-glare and UV coatings that are embedded within the lens, which can cost about 0 more than regular-coated lenses.镜片通常有某种形式的防护涂层,因此不应接触氨、漂白剂、醋和窗户清洁剂。盖斯特士说:“这些化学物质会破坏或者洗掉涂层。你知道有时在镜片上看到的泡泡印是怎么回事吗?那就是用‘清洁剂’导致的。”要求在镜片中加入防眩光和紫外线涂层可以避免这个问题,这种镜片的价格比普通涂层镜片高出约100美元。Clean Lines清洁产品Natural oils from your hands, eyelashes and face can lead to a lot of buildup each day, reducing lenses#39; effectiveness. Leaving spectacles on a sink or vanity, where hair spray and perfume can fly through the air, adds to the residue. The AOA recommends washing glasses every morning, paying special attention to the frames and earpieces, where hair product and makeup tend to rub off. Whatever you do, don#39;t use the most handy form of water to clean your lenses. #39;Some people use spit, but don#39;t,#39; urges Dr. Geist. Though dirty glasses won#39;t cause an eye infection, saliva #39;is not the best hygiene method, and it just won#39;t work very well,#39; she says. Soap, warm water and a dry cloth are all you need, once a day, to keep glasses optimally clean and functional. #39;I have had patients who say they can#39;t see well, but it turns out it is just the scratches,#39; says Dr. Geist.手、睫毛和面部每天产生的天然油脂可能大量堆积在镜片上,降低镜片的透光性。将眼镜放在水池或卫生间台面等可能残留发胶和香水飞沫的地方会增加残留物。美国验光学会建议每天早上清洗眼镜,尤其应该注意镜框和镜脚等容易擦到护发品和化妆品的地方。无论你做什么,都不要用最现成的“水”来清洁镜片。盖斯特士说:“有些人用唾液,可千万别这么做。”尽管脏镜片不会导致眼部感染,但唾液“不是最卫生的方法,而且它的效果也不好”。你只需要每天用皂液、温水和一块干布,即可保持眼镜清洁好用。盖斯特士说:“我的患者中,有些人说他们看不清,结果只是镜片上有划痕。” /201303/228451

  

  

  • 百姓新闻襄阳处女膜修复医院那个好
  • 襄阳第四医院价格表
  • 襄州区妇幼保健中医院治疗前列腺疾病怎么样京东共享
  • 服务指南襄阳第四医院治疗慢性肠炎多少钱
  • 快问卫生襄阳保康妇幼保健院中医院治疗脱肛怎么样
  • 枣阳市第一人民医院堕胎
  • 襄阳市第一人民医院有药流吗健步新闻
  • 家庭医生助手襄樊市中心医院治霉菌阴道炎怎么样
  • 襄阳老河口市人民医院地址
  • 襄阳四医院看男科怎么样排名资讯
  • 襄阳中心医院流产怎么样
  • 问医爱问襄樊市铁路中心医院是公立的
  • 襄樊人民医院在线咨询丽爱问襄阳市第一人民医院专家咨询
  • 襄阳妇幼保健医院医术怎么样
  • 襄阳市第一人民医院预约
  • 襄樊人民医院在哪
  • 飞度云专家宜城市中医医院挂号网
  • 襄阳四院医院可信嘛
  • 老河口市妇幼保健医院打胎可靠吗
  • 襄阳中心医院靠谱吗?
  • 襄阳治疗尿道炎的专科医院
  • 丽分类襄阳治疗乳头遛那家医院在做
  • 安养生湖北化学纤维厂职工医院治疗宫颈糜烂多少钱120共享
  • 襄州医院处女膜修复手术怎么样爱养生襄阳市第一人民医院宫颈糜烂怎么样
  • 美大夫襄阳市第一人民医院做流产多少钱家庭医生面诊
  • 襄阳南漳妇幼保健院中医院治疗慢性肠炎怎么样
  • 襄阳保康县人民中心医院的宫颈治疗方法
  • 宜城妇幼保健院前列腺炎包皮手术多少钱
  • 襄阳中医院治疗睾丸炎多少钱
  • 襄阳割包皮过长要多少钱
  • 相关阅读
  • 南漳妇幼保健院中医院妇科大夫
  • 平安时讯襄樊市第一人民医院割包皮手术价格
  • 襄阳477医院费用
  • 百家大全襄阳四院看乳腺检查多少钱
  • 襄阳四院医院周末有上班吗久久互动
  • 襄樊中医院官方网站
  • 同城卫生南漳妇幼保健院中医院治疗宫颈糜烂多少钱
  • 鱼梁洲开发区妇幼保健中医院是三甲医院吗
  • 东风汽车公司襄樊医院电话周末有上班吗
  • 预约门户襄阳做产检的正规医院问医专家
  • 责任编辑:安热点

    相关搜索

      为您推荐