旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

桐乡市第一人民医院光子嫩肤手术多少钱普及中文浙江脸部激光美白多少钱

来源:百家在线    发布时间:2019年06月25日 23:28:40    编辑:admin         

波兰重启引渡程序,要导演罗曼·波兰斯基面对审讯 -- ::57 来源: 波兰新政府向最高法院提起诉讼,重启引渡导演罗曼·波兰斯基回国的程序 Poland’s new government wants to appeal a decision by a Krakow court that ruled a US request to extradite filmmaker Roman Polanski "inadmissible."波兰新政府要对年克拉科夫法庭对美国要求引渡导演罗曼·波兰斯基“不予受理”的决定重新提起上诉The 8-year-old Oscar winner has been living in exile since 1978.这位8岁的奥斯卡得主自从1978年就流亡国外Filmmaker Roman Polanski has stayed out of the US ever since a 1977 child sex conviction in Los Angeles, when he pleaded guilty to having sex with a -year-old girl during a photo shoot.电影导演罗曼·波兰斯基因在一组摄影中与岁少女发生性行为,并于1977年在洛杉矶被定罪侵犯儿童后,就离开美国一直生活在国外He served a short sentence in jail after a plea bargain but fled the country soon afterwards, fearing his plea bargain could be overruled and turned into a hefty sentence.申辩之后,他在监狱里短暂役,后又担心他的申辩被推翻而导致沉重的刑罚,不久就逃离了美国He has been living in France ever since, where his French citizenship protects him from extradition.他从此在法国生活,他的法国国籍让他不受到引渡的威胁After Polanski began spending time in Poland in , the US requested his extradition from the country.年生活在波兰之后,美国要求该国引渡他回国Although a Krakow court decided against it late last year, Poland’s new Justice Minister Zbigniew Ziobro said Tuesday that he would appeal to the Supreme Court to overturn the previous decision, claiming Polanski’s celebrity status had helped him escape justice.虽然去年年底克拉科夫法庭不同意引渡的决定,波兰新司法部长Zbigniew Ziobro于周二表示,他会向最高法院提起诉讼,推翻之前的裁定,声称波兰斯基的名人身份让他得以逃脱公正"He’s accused of and wanted [...] a rape of a child," Ziobro told Poland’s state radio.“他因强奸儿童而被指控并通缉,”Ziobro对波兰官方电台说"If he was just a regular guy, a teacher, doctor, plumber, decorator, then I’m sure he’d have been deported from any country to the US a long time ago."“如果他是普通人,比如一位老师,医生,水管工,装潢工,那么我敢肯定他早就被任何国家遣返回美国了”Polanski’s lawyer Jan Olszewski said in a TV interview that he was "not surprised" by the justice minister’s decision, given Ziobro’s staunchly conservative views.波兰斯基的律师Jan Olszewski在一个电视采访中说他对司法部长的决定“不感到惊讶”,基于他坚定而保守的观点Samantha Geimer, the victim in the 1977 case, has aly made it clear that she felt Polanski’s long exile was punishment enough.该1977年案件的受害者Samantha Geimer已经明确表示她认为波兰斯基长期流亡的事实已经是足够的惩罚了。

不可思议!艾滋病药救回埃拉病患 -- :30:57 来源: 不可思议!艾滋病药救回埃拉病患 Ebola crisis: Liberia doctor treats patients with HIV drugs - most survive A doctor who was used anti-HIV medication to treat Ebola out of desperation after being inundated with patients, has reported positive results.Dr Gobee Logan gave the drug lamivudine to Ebola patients in a clinic in Tubmanburg, and survived.This gives patients treated with lamivudine a 7% mortality rate, whereas overall mortality rates those infected are 70%."My stomach was hurting; I was feeling weak; I was vomiting," Ebola patient Elizabeth Kundu, 3, told CNN. "They gave me medicine, and I'm feeling fine. We take it, and we can eat – we're feeling fine in our bodies."Those patients who survived after taking lamivudine, took the medication during the first five days of infection. The two who died started treatment five and eight days after onset of the illness."I'm sure that when [patients] present early, this medicine can help," Logan said. "I've proven it right in my center."Logan said that he was aware that the medical establishment would remain sceptical until research had been undertaken involving a much larger group of patients, half of whom would be given lamivudine, and the other half a placebo."Our people are dying and you're taking about studies?" he said. "It's a matter of doing all that I can do as a doctor to save some people's lives."He said that he decided to try using lamivudine after ing in a medical journal that HIV and Ebola replicates in the body in similar ways.Initially Logan tried the drug on a colleague who had become infected, and within two days he showed signs of improvement and survived.Researchers at the National Institute of Allergy and Infectious Diseases told CNN that they would be willing to carry out follow-up tests. The World Health Organisation said that experimental use of two trial Ebola vaccines developed by GlaxoSmithKline and NewLink has begun.据美国有线电视新闻网9月7日报道,埃拉疫情持续肆虐,病人之多已远超医院负荷,感染人数仍在不断攀升,援助和疫苗也迟迟不见踪影,绝望之中,利比里亚一医生“兵行险着”,启用抗HIV药物进行治疗,不料竟获奇效在杜伯曼堡的一家隔离中心,医生洛根让诊所内的埃拉感染者用了治疗艾滋病的药物拉米夫定,结果人中人生还,死亡率从原来的70%下降至了7%病人伊丽莎白说:“原本胃痛得厉害,感觉很虚弱,不停地吐吃过药以后觉得有所好转,现在已经可以进食了”据了解,生还病人在感染后的5天内用了拉米夫定,而不治的两人在用药物时已感染了5到8天洛根表示,如果病人及早就医,药物就能更好地发挥作用,“至少我的病人已经明了拉米夫定是有效的”但他同时表示,医疗机构对此疗法可能仍抱怀疑态度,只有在对大批病人进行随机对照试验后,才会转变看法他说:“我们的病人都快死了,还讨论研究?我是个医生,要做的就是尽力多救几个人”洛根的灵感来源于医学杂志上的一篇文章,文章称,埃拉病毒在人体内的复制过程和HIV病毒颇为相似,他由此产生了“用抗HIV药物治疗”的大胆想法起初,他在染病同事身上“试药”,两天不到,该同事就显示出了好转的迹象美国国家过敏和传染病研究所的研究人员表示“愿意开展跟进测试”疫苗方面,虽进展缓慢但总算也传来了好消息,制药商NewLink Genetics和葛兰素史克的两种试验性埃拉疫苗已进入临床试验阶段(译者 ADDID 编辑 丹妮)。

禁赛有何?网球巨星莎拉波娃加入哈佛商学院 --01 :53:53 来源: 网球名将Maria Sharapova被禁赛两年,但她似乎不打算在这样的强制休假中游手好闲 She might be serving a two-year doping ban, but tennis star Maria Sharapova won’t be twiddling her thumbs during that enced sabbatical after enrolling a course at the prestigious Harvard Business School.网球名将Maria Sharapova虽然面临两年的兴奋剂禁令,但已被招入著名的哈佛商学院的她,也不会在这样的强制休假中游手好闲The tennis superstar posted a photo of herself at the campus gates on Twitter and Facebook last weekend.上周末,这位网球巨星在推特和脸书上发布了一张她在校园大门前的照片The Harvard Business School’s admissions process is notoriously tough, accepting only % of all applicants.哈佛商学院的招生十分严格,名申请者中只有%被接受Sharapova’s representatives did not immediately respond to CNN’s request to clarify what qualifications, if any, she will gain.Sharapova的经纪公司没有立即回复CNN关于她将获得什么资格(如果有的话)的询问The mer world No. 1 and five-time grand slam champion has an estimated net worth of 5 million, with "Brand Sharapova" even encompassing candy products.前世界第一选手,五次大满贯冠军,身价约一亿九千万百万的Maria Sharapova,创造的品牌Sharapova,甚至会销售甜品Sharapova tested positive meldonium during January’s Australian Open, a medication added to the list of banned substances at the start of .Sharapova在一月份的澳大利亚网球公开赛的药物检查中美度铵显示阳性,这是年才划入禁用列的一种药Porsche and T Heuer dropped their endorsements of Sharapova, while the ed Nations also suspended the athlete’s status as a goodwill ambassador with its Development Program; a job described by Sharapova as "one of my proudest contracts ever."保时捷和豪雅撤走了Sharapova的代言,联合国也取消了她作为运动员在发展计划中的亲善大使身份;Sharapova曾把这项工作描述为“我最引以为傲的合同”Her ban lasts until January 5, 18, though Sharapova has launched an appeal to the Court of Arbitration Sport (CAS).对她的禁令一直到18年1月5号,目前Sharapova已经向体育仲裁法院发起上诉Sharapova says had she taken the heart medication since , and was unaware it had been added to the World Anti-Doping Agency (WADA) banned list.Sharapova说她从年起使用这种心脏药物,并不知晓它已被划入世界反兴奋剂机构的禁用名单The CAS is expected to deliver its ruling by July 18. But even if the ban is upheld, Sharapova appears aly prepared a life after tennis.预计体育仲裁法院将于7月18号发表裁决但尽管禁令不会撤销,Sharapova都似乎安排好了她网球之外的生活。

马云:中国山寨品质量优于正品 -- :00: 来源: 阿里巴巴的马云说,现在许多中国制造的山寨产品都比正品的“质量要好” Many Chinese-made counterfeit products are now of "better quality" than the genuine , the founder of ecommerce giant Alibaba has said.电商巨头阿里巴巴创始人说,现在许多中国制造的山寨产品都比正品的“质量要好”Jack Ma’s comments at Alibaba’s offices in Hangzhou, China, come amid concerns about the numbers of fakes sale on its platms like Taobao.就淘宝等平台上出售的山寨产品数目的担忧,马云在阿里巴巴杭州办公室如此道Alibaba has been accused by other retailers of tolerating the sale of counterfeits.阿里巴巴被其他零售商指责称允许山寨产品的销售But Mr Ma said the company would "do anything" to tackle the fakes.但马云说公司会“尽一切努力”打击山寨产品"The problem is that the fake products today, they make better quality, better prices than the real names," he said on Tuesday.“问题是如今的山寨品,比正品的质量更好,价格更优,”他在周二这样说道"The exact factories, the exact same materials, but they do not use their names."“出自一样的工厂,使用一样的材料,只是不用品牌的名字”But he said Alibaba was "more and more confident than ever that we can solve the problem."但他说阿里巴巴“比以往任何时候都更有信心解决这个问题”Taobao, Alibaba’s popular online shopping platm, tightened controls earlier last month on its sale of luxury goods, requiring sellers to show proof of authenticity.淘宝作为阿里巴巴热门的线上购物品台,在上月对奢侈品的销售收紧控制,要求商家提供产品真实性的明China’s People’s Daily newspaper also reported that authorities were launching a campaign to clean up e-commerce, counterfeit and poor quality products.人民日报也报道称官方发起了一项运动清理电商、山寨品和质量低下的产品In May, Alibaba was suspended from the International Anti Counterfeiting Coalition (IACC) watchdog over piracy concerns.五月份,阿里巴巴因盗版原因被国际反假冒联盟封锁More than 50 members, including Gucci America and Michael Kors, had said they would leave the IACC in protest at Alibaba’s membership.超过50家会员,包括古奇美国和迈克高仕称他们会离开国际反假冒联盟,以反抗阿里巴巴的会员身份The company later said the IACC’s decision was a "step in the wrong direction and regrettable".该公司其后说国际反假冒联盟的决定是“错误的一步且令人遗憾”。

万科:股东明争暗斗,股价前景不妙 -- ::3 来源: 近日,万科的股票重新恢复交易鉴于A股市场的低迷,其股价很可能出现下跌而万科董事会目前上演的“宫斗剧”更令事态雪上加霜 The A shares of China Vanke () resume trading today after a suspension of more than six months, but the price may come under significant downward pressure considering the sluggishness of the market.经过六个多月的停板后,万科(股票代码:)在A股市场上重新恢复交易,然而鉴于目前低迷的市场行情,其股价却面临着严重的下行压力"When Vanke suspended trading, its share price was at peak. However, the A-share market has plunged by over percent this year, so there’s great possibility that Vanke’s share price will catch up with the fall ," said Hong Hao, chief China strategist at BoCom International Holdings.交银国际控股有限公司的首席首席策略师洪灏表示:“万科停板时其股价处于最高点然而今年A股市场成交额已下降了%,万科的股价极有可能受到拖累”Its shares may be hit by tension between management and top shareholders.万科管理层与大股东间的冲突可能将导致其股价大幅下跌A restructuring plan to introduce Shenzhen Metro as the largest shareholder is opposed by Baoneng and China Resources, two top Vanke shareholders. Although they deny acting in concert illegally, both have expressed discontent Vanke appeared to be controlled by internal personnel.引入深圳地铁作为最大股东的重组计划遭到了万科两个大股东--宝能和华润的反对尽管两大股东并不否认该行为的合法性,却仍表达了对万科遭到内部人士控制的苗头的不满Yesterday, Vanke’s board decided not to hold an extraordinary meeting as required by Baoneng,which aims to oust directors and supervisors, including Wang Shi.昨日万科的董事会没有应宝能集团的要求召开特别会议商讨是否罢免王石在内的高管The trading halt was not only restructuring but also came after Baoneng becoming the largest shareholder in December through its two subsidiaries, Shenzhen Jushenghua and esea Life Insurance.万科股票停止交易不仅是为了进行重组,还在于宝能集团于去年月通过引入旗下两大子公司深圳钜盛华和前海人寿保险成为了万科最大的股东Baoneng is not welcomed by chairman Wang Shi, who said it lacks credibility as its stake in Vanke was largely funded by margin financing.王石并不欢迎宝能集团,认为其采用券保金融资的方式购买万科股份缺乏信用基础In its latest share acquisition of Vanke’s shares, Jushenghua borrowed 6.3 billion yuan (7.6 billion HK dollars), which is twice the amount of its own investment.钜盛华最近一次购入万科股份时举债6.3亿人民币(7.6亿港币),两倍于其自身投资If Vanke’s A-share price slumps by over percent of its bid price, Jushenghua needs to meet margin calls, otherwise it will face a ced liquidation.倘若万科在A股市场股价的跌幅超过%,钜盛华将不得不进行补仓,否则将面临清算In the first half, Vanke’s total sales area was 0.9 million square meters and turnover was 190.1 billion yuan, surging by 56.1 percent and 7.9 percent year on year.上半年,万科售出的房产面积达到1.9亿平方米,同比增长56.1%;其营业额为1901亿人民币,同比增长7.9%。

“权力女性”中国榜上有名 -- ::53 来源: 中国女性在福布斯杂志的世界最具权力女性榜单中彰显最强实力 Chinese women have made their strongest showing on bes magazine’s list of the world’s most powerful women.中国女性在福布斯杂志的世界最具权力女性榜单中彰显最强实力The survey also included a record number of women from the UK, though German Chancellor Angela Merkel remains in the top spot.该调查同时包含了来自英国的记录,然而德国总理默克尔仍保持在榜单首位Hillary Clinton, the US presidential candidate, and Janet Yellen, chair of the Federal Reserve, were second and third.美国总统候选人希拉里-克林顿和美联储主席耶伦分别位居第二和第三位The US dominated the list with 51 women represented, while China was second.美国以51位女性占据了榜单的大部分,中国排在第二位There are a record nine women from the world’s most populous nation on the Power Women list.在年的权力女性榜单中,有9位来自这个世界上人口最多的国家Lucy Peng, a senior executive at e-commerce giant Alibaba, and Margaret Chan, director-general of the World Health Organization, are the highest-ranked. Also on the list are Pollyanna Chu, chief executive of Hong Kong financial services firm Kingston Securities, and China’s first lady, Peng Liyuan.其中电商巨头阿里巴巴的高级执行官彭蕾,和世界卫生组织总干事陈冯富珍位居最高位同样在榜单中的有香港金融务公司金利丰券的首席执行官朱李月华,以及中国第一夫人彭丽媛The survey features 0 women from 9 countries who represent sectors such as politics, business, technology and philanthropy.该调查覆盖了9个国家的0为女性,她们代表着政治、商业、技术和慈善领域bes said the women on the list control tn (69bn pounds) in revenue and influence more than 3.6bn people around the world.福布斯称这些榜单上的女性控制着1万亿美元的收入,影响着世界上超过36亿人口There are 3 chief executives on the list, world leaders and billionaires, including nine who have built billion-dollar companies from scratch.榜单中有3位首席执行官,位世界领袖和位亿万富翁,其中有9位白手起家创造了价值亿万的公司The average age is 57, with Yahoo chief executive Marissa Mayer the youngest at 1 and Britain’s Queen Elizabeth II the oldest at 90.她们的平均年龄为57岁,1岁的雅虎首席执行官玛丽莎-梅耶最年轻,90岁的英国女王伊丽莎白二世最年长The number of UK women who made the rankings doubled to six. Besides Queen Elizabeth, they include Nemat Shafik, deputy governor of the Bank of England, and Katharine Viner, editor of the Guardian.英国女性的数量为6位,翻了一倍除了伊丽莎白女王,还有英国央行副行长沙菲克,和卫报主编凯瑟琳-瓦伊纳The newcomers are Nicola Sturgeon, Scotland’s First Minister, Zanny Minton Beddoes, editor of the Economist, and Eliza Manningham-Buller, chair of the Wellcome Trust.榜单新人有苏格兰首席部长尼古拉-斯特金,经济学人杂志主编詹尼·明顿·贝多斯以及威康信托基金会的主席伊丽莎·曼宁厄姆 - 布勒This is the sixth consecutive year Mrs Merkel has topped the list and the tenth time in total.这是连续第六年,总共第十次默克尔位居榜首Moira bes, president and publisher of bes Woman, said it was "extraordinary" that Mrs Merkel had been able to maintain power so long.福布斯女性杂志的总裁兼出版人莫伊拉-福布斯说, 默克尔夫人能够维持权力如此之久是“非同寻常”的"She’s not only the head of the fourth largest economy in the world but she’s defied existential political and economic challenges to the EU, example trying to ensure that countries like Greece and Spain adhere to the fiscal logic she espouses," she told B News.“她不仅是世界第四大经济体的首脑,更是欧盟所存在的政治和经济挑战的界定者,例如她努力确保像希腊和西班牙等国坚持她信奉的财政逻辑,”她告诉B"She’s also dealing with EU crises such as immigration...She’s someone whose power extends far beyond traditional borders."“她还处理例如移民等欧洲危机,她的权力超越了传统的边界”Ms bes noted that nearly half of the women on this year’s list were from outside the US, while a quarter were from the Asia-Pacific region, the highest number since the survey’s inception.福布斯女士表示,今年有差不多一半的女性来自美国之外,而来自亚太地区,达到了该调查开始以来的最高水平"These are positive trends as women are ascending more into positions of traditional business corporate power but also political power," she said.“这是良好的趋势,女性上升到传统商业企业和政治力量的高位”她说Among the most high-profile drop-offs is Dilma Rousseff, the mer president of Brazil, who was impeached in May over allegations of violating fiscal rules, which she denies.其中最引人注目被踢出名单者是巴西前总统迪尔玛·罗塞夫,她是在五月因违反财政规则的指控被弹劾,但她个人否认了该指控Elizabeth Holmes, founder of the blood-testing firm Theranos, also failed to make the list.血液测试公司Theranos的创始人伊丽莎白·霍姆斯也没有上榜US federal agencies are investigating Theranos over allegations its tests are inaccurate.美国联邦机构正在就测试不准确的问题调查Theranos公司Last week, bes lowered its estimate of Holmes’ personal tune from $.5bn to nothing, after previously declaring her America’s richest self-made woman.上周,福布斯降低了对霍姆斯的个人财富估计,从5亿美元到0,而此前则称她为美国最富有的白手起家女富豪。

职业模特的生活是怎样的? --9 :3: 来源: 俗话说,外行看热闹,内行看门道对于外行人而言,模特是一个光鲜亮丽的职业,那他们的生存现状究竟如何呢?一起来跟着三位职业模特,了解他们的工作和生活 Recently the lid has been lifted a little on an industry that aly has a reputation being tough on vulnerable young women.模特行业对脆弱年轻女孩的摧残早已人尽皆知,近日公众对这一行业又产生了新的关注Not only was it announced that five of the UK’s top modelling agencies are being investigated fixing prices but one of those agencies, FM London, has gone into liquidation with dozens of models potentially affected.这不仅仅由于英国五家顶尖的模特公司因规定价格而接受调查,而且其中一家名为“FM伦敦”的公司已破产,数十名模特可能受到影响That’s unlikely to break the stride of the industry’s most high-profile models, the Cara Delevingnes and Kate Mosses of this world.这件事情并不会阻挡业界知名度较高的模特的脚步,如Cara Delevingnes和Kate MossesBut there are thousands of young women and men working in the industry with a much lower profile and income. And questions are being raised over how well these jobbing models are being treated by the agencies who are supposed to represent their best interests.然而,这个行业中还有成百上千的年轻男女拿着微薄的收入,毫无名气可言很多人开始质疑,这些本应维护职业模特权益的公司究竟如何对待他们的员工We asked three London-based models what it is like trying to make a living in the industry.我们采访了三位在伦敦工作的模特,他们讲述了职业模特的生活"Lauren" is and has been modelling five years. She doesn’t want to give her real name as she fears her agency would offer her less work if she speaks out. She says pay rates have fallen in recent years.“Lauren”今年岁,已经当了五年模特她不愿透露真实姓名,因为担心如果说出了实情,模特公司给她的工作机会就更少了她说近些年工资水平一直在下降All the first jobs I did were free. When you do a commercial job a High Street brand or a big ad campaign they pay money, but editorials - everything you see in industry magazines - you don’t get paid those at all. It’s an unwritten rule in the industry that you have to do them to get your profile up.我所有的第一份工作都是没有报酬的比方说你去给一个大众品牌或大型广告活动做商业宣传,虽然他们会付钱,但是你在行业杂志里看到的所有-你一分钱也拿不到这是业内不成文的规矩,你必须靠这个来提高知名度You’ve got quite a lot of girls who can’t afd to live and are going to the agencies to ask advances on money and are getting into debt. The bookers laugh at them asking handouts.周围有很多女孩子无法维持生计,只能向公司要求提前付工资,使自己身负债务经纪人还会嘲笑她们请求施舍的行为They try to discourage you from collecting your money and put you off asking it.他们搜刮你的钱,在你要钱时却赶你走,让你深受打击When you get your money it comes with a statement and there are always uneseen charges on the statement. It’s never set out what they’re charging you and the more you’ve earned the more weird charges there are on your .拿到工资时会有一张清单,上面总有一些莫名其妙的手续费,但是从未写明到底因为什么收费,而且你挣得越多,账上扣掉的莫名其妙的费用就越多Agencies pick and choose. If they don’t like you that week then they won’t put you ward the job. I’ve been in the agency when they’ve actually said not to put certain girls in certain packages because the girls have been annoying them or they’ve been asking money.公司很挑剔如果这周他们对你有意见,就不会给你提供工作机会我在公司就听到过他们说不要给某某女孩提供某某工作机会,因为她们惹恼了公司或者是向公司开口要钱Some agencies are really good, they pay their girls every Friday, but in my agency we have to message our ant every month to find out if any money has come in. Half the time they lie to us and say the money hasn’t come in even if the client has told us they’ve aly paid the invoice.有些公司真的很好,他们每周五准时发放薪水,但在我们公司,我们得每月给会计发短信问客户有没有付款通常他们会撒谎说没有钱进帐,即使客户告诉我们他们已经付了费用It’s quite sad because when you join an agency you like to think it’s like a family, but they’re out to make a profit. You have to bear that in mind and not get sucked into the idea that they have your best interests at heart. They don’t when it comes down to it.这一点令人伤心,因为你加入一家公司,你会希望它像一个大家庭,但是他们心中只有利益你必须牢记这一点,不要认为他们真心为你的利益着想,归根结底他们只认钱"Pippa" started modelling when she was and living abroad. She went back to it aged 18 and back living in the UK, to help pay her law degree. She says the first agency she worked treated her very badly.“Pippa”岁就开始从事模特职业,一直在国外生活18岁回到英国后,她重操旧业来付法律学位的学费她说她工作的第一家模特公司对她特别差Modelling is a really horrific industry to work in if you don’t have anything else going you.如果你没什么过人之处,模特这一行业真的很恐怖There’s constant pressure over weight control: it’s a m of control and grooming.体重控制是一个持续存在的压力:它是一种控制和修饰I was 5’" and size 8- and they told me I had to lose 3cm off my hips.我曾经5’",尺寸是8-,他们却告诉我臀部仍需减掉3cmThey phoned me up every day and asked me what I had eaten that day. I’d go in a chat and they’d measure me and say you need to lose this much more weight.他们每天打电话问我吃了什么我和他们交谈时,他们会测量我的三围,告诉我需要减掉多少重量They said I had to get a personal trainer, which was pounds0 four sessions, and made me dye my hair. They said I had to go to the hairdresser they picked and it was pounds00. After three months they said, you’ve just got to lose two more centimetres [off your hips] and you can be on our main board in Paris.他们说我必须请个私教,每四期课程0英镑;他们要我染头发,还让我去他们挑选的发型师那里做头发,要花费00英镑三个月后他们说,你只要再减掉cm(臀部)就可以进入我们巴黎的核心团队了They’d send me out test shoots to men’s apartments on my own and it was really unsafe. One time the man was really weird and kept trying to make me take my clothes off.他们把我一个人送到男性的私人公寓做试拍,真的很不安全有一次那个男人非常古怪,一直让我脱掉衣There was a casting a lingerie company. My agent said, you have to do it. I said, I don’t want to do that because if I’m on an ad spanking someone I won’t get a job in law. They pressured me. So I quit.还有一次,有个内衣公司的广告要拍,公司让我必须去我不想接这个工作,因为如果我出现在一个有打屁股镜头的广告里,我没可能得到一个法律相关的工作他们给我施加了很大压力,最后我辞职了I was eight months with that agency and I didn’t make any money.我在公司待了八个月,一分钱没挣到"Pippa" says she worked two further agencies where she wasn’t happy, and earned around pounds,000 a year. But she is now with an agency she is very happy with and is earning pounds800 a day and getting regular work.“Pippa”说,她后来又去了两家模特公司,但都做的不开心,每年挣1万英镑她在现在的模特公司做得很开心,每天挣800英镑,有固定工作Rebecca Pearson is happy to give her real name because her experiences have been mostly positive, although earlier in her career she also encountered late payment. She has been modelling more than a decade.Rebecca Pearson乐于给出真名,因为她的经历大多都是积极正面的,虽然她早期职业生涯中也曾遇到过拖欠工资她从事模特行业已经十多年了It can be a harsh industry full of rejection. But I’m really glad I modelled. It gave me a lot of confidence. It bought me a flat and put me through university.这是个残酷的行业,可能会四处碰壁,但我很高兴我坚持下来了,它为我带来了满满的自信我买了房子,还上了大学But I’m glad I started when I did.我真的很开心我一开始就从事这个行业There were so many more clients, there was so much more money in advertising. The fees you could get a commercial were huge.那时候有很多客户,广告费很高,参加商业活动的出场费也非常高I don’t think regular working models now are getting the opporties I had at that stage. I did campaigns most of the shops on the High Street but now it’s celebrities who do the High Street campaigns and magazine covers that we used to get.现在的职业模特就没有我那时候那么多的机会大多数商店的大众品牌代言都是我做的,而现在这些代言以及杂志封面都换成明星来做了I did a big campaign New Look and was in all of their shops. It must have totalled around 35,000 pounds over about seven years. Now I’d say most regular models are getting paid less and less more and more work.我为New Look做过一个大型代言,遍布他家所有的分店七年左右的时间总收入约35000英镑现在的模特挣得越来越少,工作却越来越多You’re expected to do longer hours and do the whole social media thing. If you have fewer than ,000 followers on Instagram you’ll lose the job to someone with more followers, as they can give the brand a broader advertising reach.你需要工作更长时间,而且要维护社交媒体如果你Instagram上粉丝低于1万,你可能会丢饭碗,而那些粉丝更多的人会得到工作,因为他们能够为品牌做更广泛的宣传There are so many new agencies and so many more models than there used to be, many agencies get undercut by smaller ones and there’s always someone who’ll do it less.现在模特公司和模特越来越多,很多公司被其他的小公司低价恶性竞争,总有人愿意以更低的价格成交There is a groundswell of people speaking up from within the industry. People have been reluctant to bee because they didn’t want to be seen as a moaner, it can lose you work.行业内敢于说出真相的人越来越多之前人们不愿意说出真相,因为他们不想被看作抱怨者,而且这可能会丢掉饭碗And as those outside the industry, they say, ugh, she’s being a princess. They assume we’re all Linda Evangelistas not getting out of bed less than $,000, but that couldn’t be further from the truth.对于业外人士而言,人们会说,哇她简直是个公主他们认为我们都像Linda Evangelistas,出价低于1万美金就不起床,但那和现实相距十万八千里The average is probably around ,000 pounds to 30,000 pounds per annum. We’re not moaning, we’re just calling regulation in certain areas, especially because many models are so young.实际上模特行业平均年薪在-3万英镑我们并非抱怨,只是希望某些领域能够加强管理,尤其这个行业有这么多年轻人。

科技!印度3D斑马线提醒减速慢行 -- :: 来源:sohu 为了减少超速、变灯冲刺等不法驾驶行为,提升事故多发地的安全性,印度政府今年在主要公路和街道上设置3D斑马线,作为虚拟减速装置 The Indian government may use 3D paintings as virtual speed-breakers on major highways and roads, in a bid to check speeding and rash driving, and ultimately make its deadly roads a little safer. 印度是世界上交通事故死亡人数最多的国家根据世界卫生组织统计数据,道路安全法规的不规范实施每年导致多万印度人死于交通肇事该数字远远高于印度年官方公布的6死亡人数印度交通部长尼廷;格德卡里说:“我们尝试绘制3D图案作为虚拟减速装置,以降低对不必要的减速带的使用” India has the highest number of road accident deaths in the world. According to the World Health Organisation, over 0,000 people are killed by road accidents due to poor implementation of road safety laws. This is considerably higher than its official figures of 1,56 . ;We are trying out 3D paintings used as virtual speed breakers to avoid unnecessary requirements of speed breakers,; India's transport minister Nitin Gadkari tweeted. 不过,也有人持反对意见,因为司机一旦熟悉这种3D斑马线带来的幻觉,他们就可能会直接忽略这些装置还有人指出,印度政府的决定没有考虑到广大行人的安全这种提高道路安全的新政策可能只是一时有效而已 However, critics argue that once drivers know that these speed breakers are visual illusions, they may ignore them. Others also point out that India's decision does not consider the safety of a large number of pedestrians. In the end, the new policy may be just one step towards improving road safety. 早在年,美国费城就最先将视觉幻象用作减速装置,作为防止机动车超速的举措之一中国也曾尝试过悬浮的3D标志线 江苏宿迁主城区内多个路段开始绘制“3D斑马线”,小黄人、熊大、熊二、光头强等立体卡通人物被“搬”到了斑马线上 哈尔滨街头的音乐斑马线 巴西街头的条形码斑马线 小编在此想问问大家怎么看待这种3D斑马线?欢迎留言~ Source:mashable.com。

东京“奥运会会徽”出炉遭吐槽 -- 1:: 来源:中国日报 历经剽窃风波和数月甄选,年东京奥运会和残奥会组委会5日宣布,以日本传统颜色靛蓝色矩形组合构成的;组市松纹;被选定为新会徽专门负责挑选会徽的委员会说,这一设计简单的会徽彰显出和谐性和包容性月5日,在日本首都东京,年东京奥运会及残奥会会徽设计者野老朝雄与会徽合影(新华社)【;会徽;英文咋说】The new official emblem of the Tokyo Olympics was unveiled by organizers Monday, replacing an earlier design that was dropped after a complaint alleging plagiarism.年东京奥运会组委会5日公布了新的官方会徽,此前的设计因为被指剽窃而被弃用这里的emblem of the Tokyo Olympics就是指的年东京奥运会会徽,奥运会会徽还可以用Olympic logo来表示,来看下面的报道:Tokyo organizers unveiled a new Olympic logo featuring traditional Japanese designs on Monday, seven months after they were ced to scrap the original motif over accusations of plagiarism.年东京奥运会组委会5日公布了新的奥运会会徽,具有传统的日本风格特色7个月前,因原有的设计被指剽窃,奥组委决定弃用【新会徽style】The new logo, chosen from more than ,000 candidates, adopts a traditional indigo-blue checkered pattern called ;ichimatsu moyo ; that dates back to the Edo period (-1868).新会徽从公开征集的超过1.万幅作品中选出,采用了日本传统颜色靛蓝色矩形组合构成的;组市松纹;;组市松纹; 在日本江户时期(-1868)已经广为人知;Composed of three varieties of rectangular shapes, the design represents different countries, cultures and ways of thinking. It incorporates the message of y in diversity.;;它由3种不同类别的矩形组成,这一设计代表了不同的国家、文化和思维方式,传递出lsquo;多元统一rsquo;的信息;;东京奥运会组织方【背景小知识】在日本,长方形在日本江户时期已经广为人知,并且被称为;组市松纹市松模样(ichimatsu moyo);同时图案使用的靛蓝色也是一种日本的典型传统色,象征着优雅和成熟【会徽名称设计者】The new indigo blue logo , called ;Harmonized checkered emblem ,; was created by artist and architecture graduate Asao Tokolo, 7.新的靛蓝色;和谐方格花纹;会徽由7岁的日本著名艺术家、设计师野老朝雄设计【设计者组织方心声】;I don't know what to say, my mind's gone blank,;;(刚发现自己的设计胜出时)我不知道该说啥,我的大脑一片空白;;野老朝雄;It took me a long time to create this logo -- it's like my own child,; ;Asao Tokoro.;我为这款设计投入了大量时间和精力,把它当成自己的孩子(一样倾注心血);;野老朝雄;From today, these emblems will serve as the face of the Tokyo Olympic and Paralympic Games. I very much hope that the emblems will prove popular with people everywhere,; said Ryohei Miyata, chairman of the Tokyo Emblems Selection Committee.;从现在起,这就是东京奥运会和残奥运的lsquo;门面rsquo;我希望大家都喜欢这一会徽;;东京奥运会会徽委员会委员长宫田亮平【网友吐槽】不过,不少日本网民并不买账会徽刚刚公布不久就有人吐槽这款设计;太过平庸;;What a dull emblem,; tweeted one user, with another dismissing it as a ;bistro tablecloth.;;多么无趣的会徽;,一位网友在推特上写道,还有人说会徽就像;小酒馆的桌布;但也有网友表达了持:;This has a Japanese look so I guess it's a good choice,; another tweet.;新会徽很有日本特色,是个不错的选择;;推特网友。

霉霉又?叒叕分手了,新歌还会远吗? -- ::5 来源: 经媒体实,霉霉这周确实和她的DJ男友Calvin Harris分手了,媒体认为她也许只是和男友玩玩,而粉丝关注的则是霉霉何时出新歌 Even the doubters who teased Taylor Swift her ’serial dating’ habits — and her penchant penning songs about ’long list of ex-lovers’ — began singing a different tune about her affair with fellow musician Calvin Harris.之前曾有人调侃霉霉的“连续约会”习惯,戏称她每和前男友分手便会创作新歌而这次,粉丝们似乎对霉霉和Calvin Harris分手一事持不同看法了After all, the couple started things off slowly, and the 6-year-old seemed older and wiser. But following her split with the 3-year-old producer and songwriter this week, fans can’t help but wonder: What exactly is going wrong in Taylor Swift’s love life?毕竟,这对情侣都是慢热型,而霉霉(6岁)似乎更年长、更聪慧一些但是在霉霉这周和Calvin Harris(3岁的制片人、作曲家)分手后,粉丝们情不自禁地问:泰勒斯威夫特的爱情生活到底出了什么问题?Here, FEMAIL takes a look back at nearly a decade of the Grammy winner’s incredibly high-profile relationships in an eft to unearth just where and why things go south.FEMAIL杂志社发掘了霉霉过去非常高调的恋爱关系,以求能够探寻出霉霉恋情不顺的原因Some might argue that Taylor’s relationships are doomed as soon as she pulls them into the public eye. The star doesn’t take too much caution to keep her private life private, and often happily parades her beaus in front of the paparazzi.也许有人会认为,在霉霉把自己的恋情公之于众的时候,就注定会失败了霉霉并不会刻意地隐瞒自己的私生活,她经常很开心地和自己的情郎在仔队面前秀恩爱’It’s very hard to date in the spotlight. Because Taylor’s so famous, people are fascinated by what goes on with her,’ professional matchmaker Samantha Daniels, who founded The Dating Lounge app, told Daily Mail Online.“Dating Lounge”软件的创始人、专业月老萨曼塔·丹尼尔斯告诉《每日邮报:“在聚光灯下约会是一件非常难的事因为霉霉实在是太出名了,人们都想知道发生在她身上的事儿”Dating so publicly has its drawbacks. one thing, there’s a lot of pressure when strangers constantly have something to say about your love life — and you always have to be on your guard.公开约会有很多弊端比如说,当陌生人不断地对你的感情生活指指点点的时候,你会感到非常大的压力--而且有时候你还不得不为自己辩护’Having other people notice what you do and comment, you might begin second guessing,’ Samantha explained. ’You also can’t really be yourself. If you think about being affectionate, you have to wonder if someone is taking your picture.萨曼塔解释说道:“在别人都来关注你做了什么、说了什么的情况下,你在做事前也许就会思虑颇多你也不能够表现出真正的自己如果你想要亲热一下的话,你还要担心附近是否会有仔在偷拍”’You think, "If we get in a sarcastic disagreement, are people gonna think we’re fighting when we’re just being playful?"“你会这样想‘如果我们只是为了好玩而互相损对方的话,粉丝们会认为我们在吵架吗’?”’You constantly have to watch how you behave, which makes a relationship less organic.’“你将不停地谨言慎行,而这将使得你们的恋爱关系非常僵硬、尴尬”。