首页>要闻>天下           天下         

      

大丰市治疗子宫肌瘤哪家医院最好的快问分享

2019年07月16日 16:14:30 | 作者:求医信息 | 来源:新华社
Chinese bull trainer Wang Youxiu says he didn#39;t realize Spanish bullfights end with the matador slaying the bull. Too cruel for Chinese bull owners, he says. #39;We are too emotionally attached to our bulls,#39; he explains. #39;Even when they get old, we don#39;t kill them. We sell them to far-away places.#39; 中国驯牛师王优秀(音)说,他以前并不知道西班牙斗牛是以斗牛士将牛刺死而结束比赛的。他认为,对公牛的主人们而言,这样做太残忍了。王优秀说,“我们与牛有着难以割舍的感情。即使他们老了,我们也只会将他卖到远乡,绝不会屠杀他们。” Though hardly a well known pastime, Chinese bullfighting has grown in tandem with the country#39;s economy. Where farmers used to stage showdowns in fields for beer money, matches these days can involve purses as high as 50,000 yuan (nearly ,000), and one town in Yunnan province - where the tradition was born - even has a new bullfighting arena. 中国式斗牛虽然算不上是一种广为人知的活动,但这项比赛随着经济的发展也变得颇具人气。过去,斗牛只是农民赚点零花钱的田间消遣,现如今,这项赛事的奖金已高达五万元(将近8000美元),而作为斗牛比赛发源地的云南某小镇甚至已专门为此新建了一座斗牛场。 But some animal-rights advocates think the Chinese sport ought to be halted because it#39;s also cruel to pit bull against bull even if the bulls survive the fight. #39;There shouldn#39;t be any type of animal fighting or performing for human entertainment,#39; says Hua Ning, a Beijing manager for the International Fund for Animal Welfare. The bulls #39;may hurt themselves during the fight and the noisy crowds who are watching the fighting make the animals very stressful.#39; 一些动物权利保护人士认为,即使参赛的公牛能够在比赛结束后幸存下来,但人们让牛在角斗场上互相厮杀、一决胜负的过程也很残忍,所以应该禁止这项运动。国际爱护动物基金会(International Fund for Animal Welfare)中国项目主任华宁说,不应该出于目的而进行任何形式的动物角斗或表演活动。她还表示,公牛可能在角斗中负伤,而观战的人群声音嘈杂,这会让角斗动物压力倍增。 Some bulls do die in the Chinese-style bullfighting. Bull trainers say that one dominant bull, Optimus Prime, has killed one or two opponents with his fierce charges and maimed perhaps a dozen others so severely that they can#39;t fight again. His fans say that shows he is #39;meng#39;-a Chinese word that translates roughly as scary-fierce. #39;This is a pretty dangerous sport,#39; says Mr. Wang. 的确有公牛在比赛中毙命。驯牛师王优秀称,牛王擎天柱就曾用猛攻让一两位对手当场死亡,还曾使十几头公牛高度伤残,他们后来再也无法参加比赛。擎天柱的粉丝们认为,这恰恰彰显了他的“猛”。王优秀说,“中国的斗牛是非常危险的运动。” University of Washington anthropologist Stevan Harrell explains that bullfighting has long been associated with Torch Festival, a harvest festival celebrated by China#39;s Yi minority. The bull fights illustrate #39;the spirit of sport and competition between and clans and communities and the importance of livestock in people#39;s lives,#39; he says. There are also horse races and wrestling matches during the festival, he adds. 美国华盛顿大学(University of Washington)的人类学家郝瑞(Stevan Harrell)解释说,斗牛一直是中国彝族人民在庆丰节日“火把节”上的传统活动。斗牛比赛诠释了运动精神,展现了宗族、部落间的竞争关系,也凸显了牲畜在人们生活中的重要性。郝瑞补充说,在火把节上,除了斗牛,还有赛马、摔跤等活动。 The bull trainers say they take good care of the bulls, which sometimes get gored during the fights. The ground around the bull fights in Damogu was littered with empty boxes of lidocaine hydrochloride, a local anesthetic, used for wounds. The trainers say they don#39;t give the animals drugs to make them act more fiercely and they need to keep the bulls healthy to fight again and to work as farm animals between matches. 驯牛师称,有时公牛在比赛中会被牛角划伤,但他们都受到了悉心的照料。在大莫古斗牛赛场周边,随处可见盐酸利多卡因的空盒子。盐酸利多卡因是一种局部麻醉剂,驯牛师用它来为公牛的伤口止痛。但驯牛师称,他们不会为了取得好成绩而使用兴奋剂,因为得保公牛身体健康,这样他们才能多次参加比赛,也能在没有比赛的日子里干点农活。 In the past few years, promoters say they have tried to reduce violence. Trainers are forbidden from sharpening a bull#39;s horns - though the rule didn#39;t seem to stop some of them from doing just that at Damogu. A match is also called off after six minutes to stop the bulls from exhausting themselves. At that point, bull handlers tie a rope around a back leg of each bull. Then 10 men grab each rope and pull the bulls apart. Both bulls are declared winners and advance to the next round. 斗牛赛的组织人员说,过去几年里,他们一直在尝试降低比赛的暴力程度。比如,禁止驯牛师削尖牛角。尽管如此,在大莫古的斗牛赛上,还是有人无视禁令,为了胜利铤而走险。再比如,如果双方对峙了六分钟还未分出胜负,比赛就会终止。驯牛师这时会用绳索套住牛的一只后腿,10名男子一起用力拉绳子,强制将两头牛分开。这种情况下,双方都算胜出,晋级下一轮比赛。 That isn#39;t sufficient, says Kitty Block, vice president for Humane Society International, who says #39;traditions founded on animal cruelty need to evolve.#39; She suggests celebrating cultural history #39;in dance and music where the animals are an element#39; in the performance. She points to England where hunting foxes with hounds was banned - though not completely - as an example of customs that change with the times. 但国际人道协会(Humane Society International)副总裁布洛克(Kitty Block)认为这些举措是不够的。她说,“这些基于动物虐待行为的传统需要改进了。”她建议将动物元素融入舞蹈和音乐中,通过表演的形式欢庆传统文化。她指出,英国已经禁止利用猎追捕狐狸的行为,虽然禁得不够彻底,但这也算是传统习俗与时俱进的例子。 Chinese Bull fight promoter Bi Jiangang, isn#39;t convinced. #39;We don#39;t think it#39;s a cruel sport,#39; he says. #39;We really treat the bulls very well. The owners of the bulls even have a hard time sleeping if the bulls are sick.#39; 中国斗牛比赛的组织人员毕建刚并不赞同上述看法,“我们觉得这不是一项残忍的运动,大家都善待自家的牛。如果牛病了,主人们会彻夜难眠。” /201209/198524New York Fashion Week came to a close yesterday, and while we’re a little sad to have the fun end until next season, we’re excited to try all of spring’s dynamic beauty looks showcased on the runway. We rounded up our ten favorite trends seen on the catwalk—from bright blue eye shadow to detailed nail art—see them all in the gallery!纽约时装周昨天落下了帷幕,在下一季开始前我们有点伤感地享受着这最后的乐趣。T台上展示的所有春天充满活力的美丽装束都让人跃跃欲试。我们排出了秀场上看到的十大最爱趋势,从明亮的蓝色眼影到具体的指甲艺术,下面展览上都能见到!1. Blue Eye ShadowThe makeup artists at Michael Kors, Rebecca Minkoff, Jenny Packham, and Kate Spade channeled spring#39;s blue skies with a dramatic sweep of cerulean shadow.蓝色眼影化妆师在穿Michael Kors、Rebecca Minkoff、Jenny Packham 和Kate Spade礼的模特脸上戏剧化地扫了一层蔚蓝色的眼影来象征春天的蓝色天空。(英文名为国外知名品牌名称,后文皆是如此。)2. Nail ArtDeemed ;the new accessory; by manicurists, talons at Charlotte Ronson, Prabal Gurung, Rachel Antnoff, and 3.1 Phillip Lim were adorned with fun designs.美甲被美甲师视为的“新配件”出现在Charlotte Ronson、Prabal Gurung、Rachel Antnoff的时装上, 带着有趣设计的菲利林3.1受到了推崇。3. Bare-Faced BeautyThe look was pure minimalism at Diane Von Furstenberg, Vera Wang, Ruffian, and Alexander Wang. Models accented their clean skin with a bold brow and muted lip.裸妆之美Diane Von Furstenberg、Vera Wang、Ruffian和Alexander Wang时装秀是纯粹的极简主义。模特用光洁的额头和柔和的唇来突出她们干净的肤质。4. Pink Eye ShadowNow here#39;s what we call looking pretty in pink! Chris Benz, Donna Karan, Monika Chiang, and Creatures of the Wind re-purposed the rosy shade typically used on the lips to accent the models#39; lids.粉红色眼影现在就是我们所说的用粉红色看起来很美!Chris Benz, Donna Karan, Monika Chiang和Creatures of the Wind时装展时重新在唇上运用典型的玫瑰色来突出模特的眼睑。5. Dark Manicure with Light PedicureWhile many opt to pair a light-hued manicure with a darker color on the Pedicure, Jason Wu and Naeem Khan pulled a complete 180, placing the deeper hue on the fingers and the lighter on the toes.深色手指甲搭配浅色脚趾甲虽然很多人倾向于选择涂浅色手指甲来搭配深色脚趾甲,Jason Wu 和 Naeem Khan来了个180度的反向逆转,把较深的颜色涂在手指上和而较轻的涂在脚趾上。6. Graphic Cat EyeDramatic sweeps of liquid liner at Betsey Johnson, Alice + Olivia, Marc Jacobs, and Erickson Beamon elongated the models#39; eyes and made for a high-impact statement.生动的猫眼Betsey Johnson、Alice + Olivia、Marc Jacobs和 Erickson Beamon展时采用戏剧化的眼线拉长了模特的眼睛并带来了很强的冲击效果。7. Old Hollywood WavesRetro finger waves made an appearance on the Zac Posen and Thakoon runways.老式好莱坞波浪卷发复古手指形波浪出现在了Zac Posen和Thakoon的T台上。8. BraidsPretty plaits added extra dimension to the styles at Marchesa, Tory Burch, and Jeremy Scott.麻花辫漂亮麻花辫的采用使Marchesa、 Tory Burch以及Jeremy Scott的风格更加多维立体。9. Technicolor StrandsThe color may be temporary, but we don#39;t see these trendy hues fading from the beauty radar anytime soon! Hairstylists at Oscar de la Renta, Theyskens, Anna Sui, and Peter Som added day-glo extensions to the models#39; strands.挑染色可能是一时的,但我们没有看到这些流行色很快从美丽浪潮中消退!发型设计师给Oscar de la Renta、 Theyskens、 Anna Sui和Peter Som的模特挑染了几缕头发。10. Pin-Straight StrandsSuper-sleek blowouts reigned supreme on the Cushnie et Ochs, Lacoste and Carolina Herrera runways.直发在Cushnie et Ochs、Lacoste 和Carolina Herrera的T台上超顺滑直发风靡并占领时尚高地。 /201209/200167A friend of mine who teachs European history at Washington University in St. Louis tell about the time he spotted a plagiarized term paper. He summoned the student to his office. ;This isn#39;t your work.; he said. ;Someone typed it for you straight out of the encyclopedia. ;You cann#39;t prove that!; the student sputtered. My friend amiled and show him the paper. Circled in red was: ;Also see article on communism.;我有个朋友在圣路易斯的华盛顿大学教欧洲历史,他说有一次他发现了一篇抄袭的学期论文。他把那个学生叫到了办公室。“这不是你写的,”他说,“有人帮你从百科全书上原封不动地打印了下来。” “你没有据。”那学生气急败坏地说。 我朋友笑了,他把论文拿给他看。用红笔圈出来的是:“也可参阅共产主义一文。”内容来自: /201210/204474The term diaosi originated as an insult for a poor, unattractive young person who stayed at home all day playing games, with dim prospects for the future -- in other words, a loser. Yet as the term went viral on the Internet, Chinese youth from all backgrounds began to embrace it.“屌丝”一词原是对那些既没钞票又没相貌,整天在宅家里打游戏,前途一片渺茫的年轻人的侮辱性称谓,换个词说就是失败者的意思。但随着这一词语走红网络,各种背景的中国年轻人都开始自嘲为“屌丝”。It has become a self-deprecating counter to the gaofushuai, or the ;tall-rich-handsome,; those with status, success, and bright futures. The number of people who refer to themselves as diaosi has continued to grow, and it is slowly transforming into a descriptor of the ordinary Chinese citizen who faces everyday struggles and hardships.和这一自贬词语相对的是“高富帅”,就是“个子高,有钱又有貌”的人,他们有地位,活得很成功,前途一片光明。而管自己叫“屌丝”的人越来越多,这一词语也渐渐演化成了中国市井小民的代名词,他们每天都要面对各种艰辛,努力谋生。This infographic, created by Sohu Business, posits that the time of the sought-after high-end Chinese consumer, drawn to high-end brands and other symbols of status, may be ending. In their place, the diaosi are poised to become the mainstream consumers in China. It also hints at a future turning point: China#39;s underdogs just may become the country#39;s mainstream.这些图表由搜狐财经制作,从中可以看出中国高端人群人热衷于名牌商标和其它象征高档地位商品的时代已经过去了,现在“屌丝”成了中国主流消费者;另一个转折点是,草根阶层成为中国的主流群体。Ever since GDP growth dropped to 7.8 percent in 2012, the Chinese economy hasn#39;t been quite as robust. Affected by the economic environment, China#39;s luxury goods consumption has substantially declined, giving business people a big headache.自2012年中国GDP增长下降至7.8个百分点之后,中国经济发展也趋向疲软。受经济环境影响,中国奢侈品消费量大幅下跌,商人对此大为头痛。We#39;ve heard that the diaosi#39;s main profession is ;moving bricks; , but this doesn#39;t seem to be the real situation ...我们知道屌丝的主要工作是“搬砖”,但事实好像并非如此……Programmers and media industry workers had the highest percentage of self-identified diaosi, but only fewer than 10 percent of civil servants self-identified as diaosi.自称为“屌丝”的人群中,有很大一部分人都在编程和传媒行业工作,只有不到10%的公务员自认为是“屌丝”。The diaosi identity is strongest in the 30 to 39 year-olds, with more than 80 percent identifying as such.自认为“屌丝”人大多是30至39岁的人,他们占到所有屌丝人口的80%以上。So, if you encounter a no-car, no-home, no-girlfriend, over 20, almost 30-year-old media worker or programmer, make no mistake -- he is a so-called diaosi.从上图可见,要是你遇见一个二十多岁马上奔三十的人,他没房没车没女友,不是程序员就是搞传媒的,那么他准保是个“屌丝”。Different incomes affect the degree of diaosi self-identification.不同的收入情况也影响到了“屌丝”的分布。In fact, survey respondents with incomes of 6,001-8,000 RMB for men and 3,001-6,000 RMB for women most identified with diaosi. Beijing residents#39; per capita disposable income is only 3,039 RMB, suggesting that the large majority of self-identified diaosi actually have incomes higher than the average income level of society. In addition, they do not need to care for cars or homes.事实上在受访人群中,月薪6001-8000元的男性和3001-6000元的女性更愿意把自己称作“屌丝”,而北京居民的人均可配收入只有3039元。这说明大部分“屌丝”的收入都要高于社会平均水平。而且,他们不用为买车买房担心。In consumer attitudes, diaosi value quality and fashion the most, while only fewer than 10 percent value necessities, suggesting that though everyone identifies as diaosi, they still want to pursue a high quality of life.在消费态度方面,“屌丝”最看重质量和时尚。只有不到10%的人关注日常所需。这意味着尽管人人自称为“屌丝”,他们都想拥有高品质生活。At the same time, diaosi really like to lounge around at home. At night they tend to stay home and use the Internet, and they especially love to play games. Thus, socializing is diaosis#39; biggest shortcoming and also their greatest demand.同时,“屌丝”真的很宅。他们晚上大都呆在家里上网,尤其热爱打游戏,因此社交是屌丝们的致命缺陷,也是他们的最大需求。The survey demonstrates that only one third of single diaosi have a significant other, or, on average only one in three males have a girlfriend. Additionally, the majority of diaosi are between 20-30 years old, the prime period for dating. Thus, socializing is truly the diaosi#39;s greatest demand.调查显示,只有三分之一的单身屌丝有“重要的另一半”,换句话说就是平均每三个男性中只有一个有女朋友。另外,大多数屌丝都在20到30岁之间,正是外出约会的黄金年龄。因此,社交沟通的确是屌丝的最大需求。In conclusion: those who identify as part of the diaosi subculture have gradually become a unique consumer group. They have strong purchasing power and rational consumption attitudes.总的说来,这些自认为属于“屌丝亚文化”的人正渐渐演化为独特的消费人群。他们有很强的购买力和理性的消费态度。The concept of pursuing the ;high-end, powerful, and upscale; is aly past; now we must direct our attention toward the diaosi concepts of ;quality, thoughtfulness, and creativity.; The diaosi could become the future mainstream consumers, inevitably giving rise to new business opportunities.购买“高端大气上档次”产品的观念已经成为过去;现在我们要将注意力转移到屌丝的购物理念上:“质量、体贴、有新意”。现在的屌丝有可能成为明天的主流消费者,必将带来新的商机。 /201307/246576

Two Birds两只鸟Teacher: Here are two birds, one is a swallow, the other is sparrow. Now who can tell us which is which?老师: 这儿有两只鸟,一只是麻雀。谁能指出哪只是燕子,哪只是麻雀吗?Student: I cannot point out but I know the answer.学生:我指不出,但我知道。Teacher: Please tell us.老师:请说说看。Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow.学生:燕子旁边的就是麻雀,麻雀旁边的就是燕子。

  • 普及中文盐城哪家医院看不孕不育专业
  • 盐城包皮手术价格
  • 盐城协和医院男科主要是看什么
  • 普及问答盐城妇保医院做产检多少钱
  • 管热点盐城/做无痛人流最好医院
  • 盐城市协和医院打掉孩子多少钱
  • 预约健康盐城/做一次流产哪个医院比较好
  • 盐城怀孕一个月吃药可以打掉吗
  • 盐城妇保医院治疗月经不调多少钱
  • 爱问时讯亭湖区药流哪家医院最好的
  • 盐城做阴道镜检查要多少钹快乐助手
  • 盐城妇幼保健院治疗附件炎多少钱
  • 建湖县治疗痛经多少钱度信息盐城/子宫息肉会出血吗?
  • 盐城国家高新经济技术开发区不孕不育医院预约挂号
  • 盐城协和男科医院是公立?99时讯盐城同洲手外科医院看男科怎么样
  • 盐城/哪家医院做不孕不育好挂号分类
  • 知道互动盐城/超导可视无痛人流术医院
  • 盐城治疗前列腺囊肿的方法
  • 盐城治疗痔疮去哪家医院最好
  • 盐城/市第四人民医院治疗阳痿早泄
  • 盐城/市盐都区第二人民医院治疗阴道炎多少钱120媒体盐都区检查妇科病哪家医院最好的
  • 滨海县妇科医院哪家好泡泡爱问
  • 包皮包茎去盐城/哪家医院
  • QQ晚报盐城一院治疗早泄多少钱
  • 阜宁县治疗脱肛哪家医院最好的
  • 盐城最好的包皮手术妙手资讯
  • QQ养生盐城哪里的人流医院好
  • 盐城妇幼保健院地址
  • 盐城市盐都区中西医结合医院人工流产多少钱
  • 射阳县人流哪家医院最好的
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:普及养生

    关键词:大丰市治疗子宫肌瘤哪家医院最好的

    更多

    更多