当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年11月23日 00:01:59    日报  参与评论()人

四川省去除眼袋哪家医院好重庆中医院开双眼皮多少钱【中英文对照】A cup of freshly ground coffee is what it takes to get some people moving in the morning.清晨起来,一杯新鲜的研磨咖啡可以让人精力充沛。But, according to a study, it may be the aroma rather than the coffee itself that does the trick.但一项最新的研究表明,这种功效可能是咖啡的香气而不是咖啡本身产生的。Researchers believe that the aroma of roasted coffee beans can soothe frayed nerves--and that just the whiff could be enough to reverse the effects of a poor night's sleep on the brain.研究人员相信,烘培咖啡豆的香气可以安抚紧张的神经——而且只是一点点香气就可以缓解整夜失眠对大脑造成的影响。Aroma: Just smelling coffee can help cure tiredness better than drinking a cup香气:仅仅闻咖啡比喝一杯咖啡更能帮助缓解疲劳。They said that chemicals extracted from coffee and pumped into the air may one day be used as a way of reviving tired people.他们说,早晚有一天可以通过提取咖啡中的化学物质并释放到空气中,来缓解人们的疲劳。 /200906/73637重庆市第四人民医院打玻尿酸多少钱 We are more dependent on technology now than ever before –and for good reason. Our cell phones have more capabilities than laptops did 5 years ago. Technology is quickly becoming faster, more reliable, and yes, more portable.Because of this, now is a great time to look into purchasing a laptop. Laptops now have the same computing power as desktops and are the least expensive they’ve ever been. If you’re constantly on the go, it makes sense to have one.We feature a lot of hot tech deals here at MakeUseOf, but if you’re in the market for a laptop, I’ve compiled this list of the top ten laptop computers for you.Criteria for the ListMy criteria for this list was pretty basic. I only looked at laptops priced under ,000 that had at least 4GB of RAM, a dual-core processor, and came with Windows 7. I felt that these specifications would generate a list of great laptops for the practical user that doesn’t have thousands to spend. Let’s see what we came up with!现在我们比以往任何时候更依赖技术了。5年前我们的手机比笔记本电脑更实用,有更多功能。现在技术的进步,使笔记本迅速变得更快,更可靠,更加便携。正因为如此,我才选择现在这个时间来研究买一台笔记本电脑。现在笔记本电脑已经有了和台式机相同的计算能力,并且价格更便宜了。他们曾经去过。 如果您在旅途中不断,是有意义的一个。MakeUseOf客里有很多关于笔记本的hot-tech-deals。但如果你想在市场上买一台笔记本电脑,我编撰的这篇文章为你列出了目前前十名的笔记本电脑。榜单标准这个榜单的标准都是最基本的的。我只选择了1000美元以下,至少4GB内存,双核处理器,附带Windows 7的笔记本。我认为,这些规则将会为用户过滤并评选出最优秀的笔记本电脑。让我们看看我都想出什么来了! /201005/105027A surge in the number of people getting fish pedicures on the high street has prompted a health warning. Experts are worried that the latest beauty craze – offered in scores of salons – could sp infection and disease. The Health Protection Agency says the practice is the subject of a major investigation.Experts are worried that fish pedicures could sp infection and disease. 越来越多的人在这个严冬选择去泡温泉来疏解疲乏,在大大小小的汤池中,“小鱼--鱼疗”汤池恐怕是最受大人和小孩都喜欢的汤池了,也是各大美体沙龙在推出“温泉务”中号称能“处理脚上的死皮、坏皮肤”的温泉疗法也是沙龙老板们吸金的一个法宝。但是,最新的研究发现,鱼疗汤池是传播疾病和病菌的“主要传播途径”,当然这是在大大小小汤池中相比较而得出的结论。英国卫生保护局(The Health Protection Agency)警告,在鱼疗中存在巨大感染传染病的危险,希望此举能获得爱好“泡汤”人士的注意和关注。 The treatment, which costs between ?10 and ?50, involves customers dunking their feet in tanks to have their dead skin nibbled away by scores of Turkish miniature toothless carp.The treatment involves customers dunking their feet in tanks to have their dead skin nibbled away by scores of Turkish miniature toothless carp But it has been revealed the pedicures using the garra rufa fish – which have been banned in 14 states in the U.S. – could sp infection from person to person through open wounds. Salons say they use UV-lit tanks which are constantly filtered to keep them clear of disease. 在英国,这种“土耳其微型牙齿鲤鱼---鱼疗温泉泡汤”一般的价格是每次10到50英镑左右,顾客们把脚放在汤池中,给一种叫做土耳其微型牙齿鲤鱼的小鱼儿“亲吻”脚上的死皮,表面上,脚面上死皮被清除了,脚面也光滑许多,但是鱼足疗所用到的鱼主要是淡红墨头鱼(the garra rufa fish),又叫做作“医生鱼”,如果顾客的脚上有伤口,使用这种鱼进行足疗就可能在人与人之间传播感染。令人吃惊的是,美国已经有14个州禁止饲养淡红墨头鱼作为鱼疗务的“务人士”。 Customer Max Langton, from North London, said: ‘I had a pedicure from one of the new high street chains. I was put off when a man sitting opposite me said he had something wrong with his foot and hoped the fish were enjoying it.’ He added: ‘We were asked if we had any fungal infections, but no one checked. 有一个泡鱼疗汤池的来自伦敦的顾客Max Langton说:“有一次,当我准备享用鱼疗中小鱼儿的务时,我听到对方坐着的一个男人的一席话给雷到了,雷得我泡汤的时候浑身不舒。因为坐在对面也泡汤的男士一边说自己有一定程度的脚病,希望小鱼儿能帮他解除脚病的困扰。我心里就在想,老天,别让我也染病啊!” /201103/127043重庆隆鼻哪个医院好

丰都县去鼻唇沟多少钱You're single--a heat-seeking bachelor, committed to no one inparticular, able to party like John Belushi and sleep until noon withno one underfoot to tell you to do otherwise. It's a great life, andwhy shouldn't it be?  假设你是单身——一个热衷艳遇的单身汉,那么你既不需要向谁负责,又可以像John Belushi那样狂欢,还可以一觉睡到自然醒,太阳照到屁股也没人管。多美妙的生活啊,难道不是么?1.You can take the time to find the right woman你有足够的时间来寻找合适的女人  One of our reasons for staying single is that you can afford to waitfor your true soul mate (if one even exists) to pop into the picture.You can take the time to casually wade through the barracuda-infestedwaters of the dating pool and set your hook for the prize catch。单身理由之一,你可以等待,直到真正的心灵伴侣出现(如果存在的话)。面对遍布荆棘的婚姻之路,你可以耐下性子,放长线,钓大鱼。  It's sad to say, but too many guys get hitched for the wrong reasons,like they've reached a certain age, all of their friends are gettingmarried, and they haven't been successful at dating and this woman isthe first to show interest。很遗憾的是,有太多人因为错误的原因选择结婚。比如说,到了某个年龄,或是朋友们都结了婚,又或是情场屡屡失意后终于碰上一个对自己表现出兴趣的女人。 /201001/94903重庆市西南医院评论怎么样 常识:不管多么差劲的男人都会自认为自己能赢得美女的芳心。Why guys go for outta-their-league ladiesMen hit on hotties despite their own unattractiveness, study confirms"You're prettier than I am," Seth Rogen's character drunkenly slurs to Katherine Heigl at one point in the 2007 movie "Knocked Up." Now a new study confirms what most of us have known all along: Men, no matter how unattractive, think they’ve got a chance with beautiful women.It’s a rule, bartender Karen Brody says: The schlubbier the guy, the more likely he is to persistently pursue a pretty woman.Brody — a lithe, slender Woodstown, N.J., bartender who looks at least a decade younger than her 47 years — recalls the time she was being "entertained" by a paunchy trucker with several missing front teeth. As the night wore on, he slumped to one side and eventually toppled off his barstool. When she raced around to make sure he was OK, the plump patron immediately resumed his pick-up patter — from the floor.Apparently, the pudgy trucker isn't just an aberration, and the come-ons aren't just the after-effects of alcohol. A new study confirms what women say they've known all along: Men, no matter how unattractive, think they’ve got a chance with a runway model.The proof was in the matchmaking Web site HOTorNOT.com, a site where members rate each others' "hotness." The site offered a treasure trove of data: It contained information not only on dating habits of its members, but also on the members’ opinions of their own attractiveness and the "hotness" of potential dates, according to a study published in a recent issue of Psychological Science.Researchers studied ratings and dating information from 16,550 members during a 10-day period in 2005. All members studied were heterosexual, with 75 percent males and 25 percent female.Using this data, they determined that the physical attractiveness of a potential mate was more important to men than women. And men were less likely than women to think that their own lack of attractiveness — based both on a self assessment and the ratings of others — should stand in the way of a date with someone "hot."Maybe men think women have all "The Frog Prince" and taken it to heart, allowing us to look past an ugly exterior in the search for inner beauty. Or perhaps it’s that men have internalized the messages in the popular media: movies like "Knocked Up," where the slacker hero lands a beautiful babe, or TV shows like "According to Jim," in which a difficult, slobby guy is coupled with a gorgeous wife.The lead author of the study, Leonard Lee, an assistant professor at Columbia’s Graduate School of Business, thinks these far-fetched movie and TV couples might explain why unfortunate-looking men tend to hold out such high hopes. But he wonders whether the unattractive guys eventually learn that their chances are slim regardless of what they see on screen. There’s another important finding in the study, he says: The 10s among us, both male and female, want only to date other 10s.There are hints in the HOTorNOT.com data that suggest men do learn to accept their limitations: They apparently hedge their bets by asking for more dates. In fact, the men in the study requested a full 240 percent more dates than the women. Researchers didn't look at how many of these online come-ons were successful, but the number of dates most men asked for might be a sign that the less attractive among us — even the men — recognize that they may have to settle for dating someone who is closer to them on the "hotness" scale."Good looking people are always looking for other good looking people," says Helen Fisher, a professor at Rutgers University who studies mating behavior and romantic love."And ultimately, men figure their own good looks are not as important as a woman’s," says Fisher, who wasn't involved with the study. "They figure they’re selling a whole lot of things that women want that aren’t associated with being attractive."Besides, from an evolutionary perspective, men are simply looking for the woman most likely to produce a strong healthy baby — so that means they’re often focused on physical attractiveness."Men might as well reach for the stars," says William Pollack, a Harvard University psychologist and the director of the Center for Men and Young Men at McLean Hospital. "Women are the ones who are going to have the baby. They need to be a little more picky."In the end, there might be some signs that boorish boys know they’re overreaching — and that may be expressed in the level of their braggadocio.When a really attractive man is interested in a date, Brody says, he’s quieter and more cautious. "He’ll come back a bunch of times and try to get to know me before asking," she adds. 在《Knocked Up》的一幕场景中,Seth Rogen扮演的角色醉醺醺的对Katherine Heigl嘟哝:“你比我漂亮!”最新的一项研究实了人们的一个常识:不管多么差劲的男人都会自认为自己能赢得美女的芳心。“这是个规律”,酒保Karen Brody说,“越垃圾的家伙越不停的追求美女。”Brody——Woodstown, N.J.的一个瘦弱的酒保,外表比她的实际年龄47岁年轻许多——回忆了她被一个大腹便便的、缺门牙的卡车司机“款待”的经历。那天晚上,夜色渐深,那个卡车司机倒在一边,最终从椅子上摔了下来。正当她跑过去看他是否有事时,他突然对她展开了攻势——躺在地上。显然,那个胖司机没什么毛病,他对Brody的勾引也不是因为酒精的作用。最新的一项研究实了女人共知的一个常识:不管多么差劲的男人都会自认为自己能赢得美女的芳心。据就在婚介网站HOTorNOT.com上,在那里,会员可以彼此评价各自的“魅力”。这个网站提供了一组宝贵的数据:根据发表在最近一期《心理科学》上的一项研究的记载,它不仅包含了会员的约会习惯,还有会员对自己的吸引力以及对其潜在约会对象的“魅力”的评价。研究者研究了2005年10天内16550个会员的得分和约会情况。所有被试的性取向均为正常,其中75%为男性,25%为女性。通过这些数据,研究者认为,男性比女性更看重未来伴侣的外表。比起女性来,男性较少考虑这个问题:自身缺乏吸引力——不管是自认为的还是在别人看来——会阻碍自己与有“魅力”的人进行约会。也许男人以为女人都看过《青蛙王子》的故事并铭记在心,于是我们女人可以追寻男人的内在美而忽略男人的丑陋外表。或者,男人内化了大众传媒传递的信息:比如《Knocked Up》这样的电影,一个懒鬼赢得了美女的芳心;比如《According to Jim》这样的电视剧,一个麻烦、糟糕的男人娶到了漂亮的老婆。该研究的主要作者,哥伦比亚大学商学院副教授Leonard Lee认为,电影、电视剧中那些不般配的夫妻也许能够解释为什么那些貌似倒霉的男人会抱有如此高的期望。但他不知道那些缺乏魅力的男人最终是否会明白,在现实中,他们的机会渺茫。该研究还有一个重要的发现:不管男女,都想要跟别人约会。来自HOTorNOT.com的数据提示,男人须要学会接受自己的局限:他们显然应该邀请更多的约会,以增加成功的几率。事实上,研究中的男性提请约会的次数整整是女性的2.4倍。研究者并不关注这类在线的“勾引”有多少会成功,而是关注大多数男性发起的约会数量,这也许是个信号:缺乏吸引力的女性——甚至包括男性——满足于与自己“魅力”指数近似的异性约会。“漂亮的人总是追求漂亮的人”,该研究外的另一位学者、专门研究交配行为和浪漫爱情的罗格斯大学教授Helen Fisher说,“最终,男性发现他们自己的美貌并不像女性的美貌那样重要。他们发现,虽然他们兜售了一大堆女性希望的东西,但这不会使他们变得富有吸引力。”此外,从进化的角度来看,男人追求女人多半只是为了繁衍强壮、健康的后代——因此他们常常只关心女人的外表。“男人也可以伸手去摘星追梦,”哈佛大学心理学家、McLean 医院男性及青年男性中心主任William Pollack 说,“但只有女人能怀,所以她们需要多一些挑剔。最后,也许有一些粗俗的男人发现自己过了头的迹象——这表现在他们吹牛的程度中。“当一个真正有吸引力的男人想要约会时,” Brody说,“他会更加平静、小心。”“他会仔细思考,并且在约我之前试着了解我。”她补充道。 /200810/54036重庆市八院冰点脱毛多少钱

广安妇幼保健院是公立医院吗Do you want to know how to make your coworkers hate you? Follow this advice. These are surefire ways to ensure your coworkers will look forward to the day you are gone. Avoid these behaviors if you want to help create harmony in your workplace。你想让你的同事讨厌你吗?那就照着我们的建议做吧。这样的话你同事一定都会期盼着你走的那一天。如果想和同事相处融洽的话就要避免做这些事情了。1.Talk Loudly on Your Cell Phone ... Especially in the Bathroom大声的讲电话,特别是在卫生间里Your co-workers don't want to listen to your cell phone conversations. They are not as entertaining to anyone as they are to you. More importantly, they don't want to hear you talk on your phone while you are in the bathroom. It makes them uncomfortable.你的同事并不想听你讲电话。电话里的内容对你来说是种乐趣,对他们来说却不是。更重要的是,他们不想听你在卫生间讲电话,这会让他们很不舒。 /200907/77186 Kissing,stroking and wild embraces are common enough, but now the quiet,romantic gesture of holding hands in public is a final frontier formany young couples in the West-even though, traditionally it wasthe first step towards intimacy。  亲吻、爱抚和热情的拥抱虽很常见,但如今,安静、浪漫的牵手却成了很多西方年轻人在公共场所的终极边界——虽然这在传统上不过是亲昵行为的第一步。  Power coupleson the world stage have taken to handholding as a sign of equalityand commitment. The Obamas are often snapped hand-in-hand. UK PrimeMinister Gordon Brown and his wife parade with fingers entwined.And Nicolas Sarkozy and wife Carla Bruni are notorious for their public affection。   世界大舞台上的权贵夫妇们已将握手视为平等、承诺的标志。奥巴马夫妇照相时总是两手紧握,英国首相戈登·布朗夫妇外出时也总是十指紧扣,法国总统尼古拉斯·萨科奇和妻子卡拉·布鲁尼更因二人在公共场合的亲昵举动而招致不少非议。  That very fact--that it's a simple but powerful statement of commitment--isexactly what deters many young people from linkinghands。  然而,正是这个简单却强大的承诺让众多年轻人对牵手望而却步。  There is nopublic display of affection more intimate between two people than handholding, writes New York bachelor Jozen, on his blog. "Holdinghands is the ultimate sign that two people are not only together,but happily so. Couples kiss madly, hug madly. But hold handsmadly? Oh no, they don't do that."  纽约单身汉Jozen曾在客中写道:“所有公共场合亲密行为中,两人间最亲密的行为莫过于牵手了。牵手不仅宣告两人在一起的事实,还将两人的幸福一并传达出来。情侣们会疯狂地亲吻、拥抱。但他们会疯狂地牵手么?当然是不会。”  Public Displayof Affection is so common and varied that it's earned its ownacronym, the PDA。  公共场合亲密行为很常见,也很多样化。它已经拥有了自己的首字母缩略词——PDA。 /201001/93655梁平县去除红色胎记费用重庆嘴唇变薄



重庆唇脱毛多少钱价格多少钱 渝中区做眼角除皱手术多少钱中华新闻 [详细]
重庆市第八人民医院激光去红血丝多少钱 重庆星宸整形美容医院治疗太田痣怎么样 [详细]
江津区妇幼保健医院位置 QQ频道重庆第三军医大学附属医学院qq多少当当问答 [详细]
爱面诊南川区妇女医院隆胸多少钱 重庆开眼角需要哪家医院好最新优惠梁平县开个眼角多少钱 [详细]