吉安保仕柏丽医院去眼袋多少钱
时间:2020年01月26日 05:05:38

Italian Chefs Break Yet Another Guinness World Record For World#39;s Longest Pizza意大利披萨打破吉尼斯“世界最长披萨”纪录About a year ago, on June 21, 2015, 80 of Italy’s finest chefs delighted visitors at the Expo Milan with a slice of the world’s longest pizza — A 1.59545 meter-long (about a mile) pie that they spent 18-hours crafting. On May 19, 2016, 250 masters of traditional Neapolitan pizza from across the world gathered at the beautiful bay along the Caracciolo seafront in Naples, and outdid their achievement with a delicious pie that measured an impressive 1,853.88 meters, or about 1.15 miles, long.一年前,80名意大利厨师在米兰世会上展示了世界最长披萨——它接近1英里长,花了18小时才加工好。今年5月10日,250名那不列颠传统披萨厨师齐聚卡拉乔洛海滨,用他们精湛的手艺献给大家一份长达1.15英里的披萨。The mouth-watering treat that was baked during the “L’Unione Fa La Pizza” event, was the brainchild of Oramata, the organizers of Napoli Pizza Village, the world’s largest meet dedicated entirely to the eating of pizza. It took the pizza chefs 11 hours, 2,000 kg of flour, 1,600 kg of tomatoes, 2,000 kg of fiordilatte cheese, and 200 liters of olive oil to prepare the record-breaking pie. The pizza was cooked to perfection in the five custom-made portable ovens that had been brought to the seafront for the occasion.这份令人垂延欲滴的披萨是在“众人齐做披萨” 活动中问世的。该活动由那不列颠批萨村的组织者Oramata发起。制作全程花了11小时,消耗2000公斤面粉,1600公斤西红柿,2000公斤菲奥迪拉芝士,还有200升橄榄油。Once Guinness World Records adjudicator Lucia Sinigagliesi had confirmed the record, slices of the delicious Neapolitan pie were handed out to the hungry visitors that had come to witness the event. Whatever pizza remained was donated to local food banks.在吉尼斯世界纪录裁判 Lucia Sinigagliesi确认记录之后,该披萨被分给现场的观众享用。剩下的部分则被捐赠给当地食物。While the recent battle between the chefs has been focused on creating the world’s “longest” pizza, the title for the world’s “largest” has remained uncontested since 2012. Called ;Ottavia,; in honor of the first Roman emperor Octavian Augustus, it measured 131-feet in diameter and weighed over 51,000 pounds!虽然最近大厨们都竞相比赛制作“世界最长披萨”,“世界最大披萨”2012年创下的记录目前还没人打破。该披萨被命名为“奥塔维亚”,名字是为纪念首位罗马帝王盖乌斯·屋大维。它直径达到130英尺(约40米),重达51,000磅。译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201606/450855

Zhao Dan (1915 ~1980)赵丹(1915 ~ 1980)Zhao Dan, born in Zhao Feng Chao in Nan Tong city, Jiangsu Province, whose ancestor hometown was in Feicheng, Shandong Province, was one of the most acclaimed and accomplished actors in Chinese film history.赵丹,原名赵凤朝,原籍山东肥城,出生于江苏南通,中国电影史上最卓越的男演员之一。He was fascinated with film and drama since childhood,which he spent in a theater that his father owned. In 1932,Li Pingqian, a famous director of Star Film Studio, took a fancy to him and made him act a rich playboy in silent film The Spring Dream of the Lute. Since then he became a basic actor in Star and starred in over 20 films like Twenty-Four Hours in Shanghai, Three Sisters, Go to Northwest, Nation#39;s Soul, Crossroad, Street Angel, etc. Since 1933, of which Crossroad and Street Angel Zhao played in 1936 and 1937, were two pieces that early revealed his talent. At the same time, he starred in world famous dramas such as Nala, Big Thunderstorm and Romeo and Juliet. His artistic talent in film and drama made him soon become an attractive drama actor and film star.赵丹自幼着迷影剧,童年在父亲开的剧院里度过。1932年被明星影片公司著名导演李萍倩看中,在无声片《琵琶春怨》中扮演一执跨子弟,从此成为明星影片公司的基本演员。1933年起,他先后参加拍摄了《上海二十四小时》、《三》、《到西北去》、《热血忠魂》、《十字街头》、《马路天使》等20多部影片。其中,1936年和1937年他主演的《十字街头》与《马路天使》是最早表现出他才华的优秀作品。与此同时,他还在世界名剧《娜拉》、《大雷雨》、《罗密欧与朱丽叶》中饰演主角。在影、剧两个方面露出的艺术才华,使他很快成为一名引人注目的话剧演员和电影明星。After the war broke out, Zhao began a creative relationship with director Zheng Junli, with the 1948 anti-Kuomintang drama-comedy, Crows and Sparrows which was the symbol of his performing arts. Throughout the 1950s and 1960s, his playing historical figures in biographical films made his performing arts reach its peak. The three figures of Nie Er, Lin Zexu and Li Shizhen have been the immortal artistic images in Chinese film gallery.战争爆发后,他于1948年在反国民党的戏剧喜剧《乌鸦与麻雀》中与导演郑君里合作,该片是他表演艺术成熟的标志。五、六十年代,他在《李时珍》、《林则徐》、《聂耳》这三部传记影片中塑造的历史人物形象,达到当时我国表演艺术的高峰。李时珍、林则徐,聂耳这三个人物都成为中国电影画廊中不朽的艺术形象。Zhao Dan was a successful performing artist with many outstanding achievements. In the several decades of his film career, he appeared in 35 films, portrayed a series of brilliant roles. In 1995#39;s centennial commemoration of the birth of world film and 90 years of Chinese film, Zhao Dan was posthumously awarded the “Centennial Award” as one of the best actors in Chinese film.赵丹是我国卓有成就的表演艺术家。在他几十年的艺术生涯中,一共拍摄了35部故事片,塑造了一系列光辉的艺术形象。1995年,赵丹获得为纪念世界电影诞生100周年和中国电影诞生90周年而特设的中国电影“世纪奖”最佳男演 员奖。 /201605/443522


文章编辑: 飞网
>>图片新闻