首页>要闻>天下           天下         

      

罗源县输卵管造影专业医院挂号门户

2020年01月20日 05:21:54 | 作者:家庭医生面诊 | 来源:新华社
After Allison Dore had an unhappy experience during a trip to the dentist, she did what thousands do as a matter of routine: she posted a negative review on a consumer website。艾莉森·多尔在一家牙医诊所遭遇了不愉快的经历之后,她像其他很多人一样:在一个消费者网站上给了这家诊所差评。But that decision could cost her dearly because the dental practice has taken the unusual step of suing her for #163;125,000 damages plus legal costs, saying that her online claims were wrong。但这一行为令艾莉森付出了昂贵的代价。那家诊所起诉了她,称她在网站上的评价是错的,并要求她赔偿包括律师费在内的12.5万英镑。The firm’s action has been condemned by the business listings and reviews site Yelp, which says it could have a chilling effect on free speech。美国最大点评网站Yelp指责了这家诊所的行为,认为他们这样做会造成言论自由的寒蝉效应。The row began when Allison, 46, was referred by her NHS dentist to B Dental in Islington, London, for #163;10,000 worth of tooth implants。整个事件开始于46岁的艾莉森被她的牙医推荐来到位于伦敦伊斯灵顿的B Dental诊所做价值1万英镑的植牙手术。‘Initially I saw a lovely dentist there,’ she says, ‘but I endured a three week wait before they could begin treatment, received treatment plans with the wrong prices and then, when I got toothache on the other side of my jaw, they said they did not do general dentistry.’艾莉森说:“一开始我在这里遇到了一位很不错的牙医。但在他们开始给我治疗前,我忍着牙疼等了三周时间,后来他们给我的治疗计划和价格也不对。接着我另外一边的牙齿也开始疼了起来,可他们告诉我他们不做普通的牙齿治疗。”Disappointed with the service, she posted a review on Yelp, headed ‘Terrible Service – Avoid at all costs’ and gave them just one star。因为对这家诊所的务相当失望,所以艾莉森在Yelp上给其的是:“务非常糟糕,大家最好避免来这里”,并只给了他们一颗星。‘Everything I wrote was factual and true. I am a nervous patient who was looking for a long-term private dentist. And I was shocked at how uncaring B Dental were.’艾莉森还在差评中说:“我保所写的全部属实。我是一个紧张的病人,只是希望找到一名可以长期合作的私人牙医。但对于B Dental牙医诊所心不在焉的务,我感到很震惊。”To her astonishment, she received an email from Yelp in November saying it had received a complaint about her review。令艾莉森惊讶的是,2014年11月她收到了Yelp发来的邮件,称对于她的那条该网站收到了投诉。She then received an email from the dental firm saying it disputed her version of events。接着她又收到了B Dental牙医诊所的邮件,称该公司对她的提出争议。The surgery, which has a series of excellent five-star reviews on Yelp claiming it is professional, clean and friendly, said her review was defamatory。这家牙医诊所在Yelp上有一系列的五星好评,大多说它很专业,诊所干净、待人友好。诊所认为艾莉森的是对他们的诽谤。The firm said it had offered her a number of appointments which she had cancelled, and denied they had left her in pain, adding that her review must be removed。该诊所还说他们给艾莉森提供了多次预约,都被她取消了。诊所否认它置她于疼痛中不顾的事,还说她必须删掉差评。Scared of being sued, Allison removed the review. However, she put a note on Yelp saying she did so due to the threat of legal action。由于担心被起诉,艾莉森删掉了差评。但她同时在Yelp上附注说她删掉是担心被卷入法律诉讼。She then received another letter demanding this note be removed too. ‘In return they offered to refund #163;185 of the initial #163;384 fee I paid as long as I agree never to mention B Dental again. But I felt bullied and couldn’t agree never to speak about them again.’然后她又收到一封信,称那条附注也要删掉。艾莉森说:“他们说只要我同意不再对诊所做出任何,就会退还给我185英镑,而我最开始付的医疗费用是384英镑。我觉得我受到到了欺负,所以无法同意不再对他们做任何的要求。”So B Dental’s lawyers wrote again to say they are taking her to court。于是B Dental诊所的律师们再次写信给艾莉森说他们要把她送上法庭。Allison has now taken legal advice and been told the review she wrote was not defamatory。艾莉森咨询过律师之后得知她给出的差评算不上诽谤。Last night Allison, a television producer, said: ‘When I left that review I did so honestly. But this has turned into an utter nightmare. There is no way I could pay these damages and the worry of it all has been so huge I am barely sleeping.’“我写下那条时是抱着诚实的态度的,但这现在变成了一场噩梦。我根本不可能付这些赔偿,这件事带来的巨大压力另我彻夜难眠。”Her story is a cautionary tale to anyone putting a review on a website that there might be a high price to pay for their freedom of speech。艾莉森的遭遇给其他在网站上评价商家的人提了醒:言论自由可能要付出昂贵的代价。Elliot Adams, spokesman at Yelp, said: ‘Businesses that choose to sue customers to silence them rather than address their comments often bring additional unwanted attention to the original criticism. Litigation isn’t a very good substitute for customer service。Yelp网站的发言人艾略特·亚当斯说:“商家选择控告消费者令他们保持沉默,这样反而会给最初的更多的注意力。诉讼并不是解决问题的好方法。”‘While Yelp continues to fight to protect the users of its platform, the law in the UK makes it surprisingly easy for businesses to intimidate consumers into removing honest reports of their experiences.’“当Yelp还在为保护该平台的消费者而奋斗的时候,英国的法律却使得商家能轻易地恐吓消费者,从而让他们删除真实的体验报告。”B dental did not respond when approached for comment。目前B Dental诊所尚未对此作出进一步。 /201507/385634Canada’s government recently made an abrupt decision that could have repercussions for Australia’s aly overvalued residential property market.加拿大财政部长费海提取消了为吸引具有购买力的外国买家的政策,可能会对澳大利亚已经被高估的住宅物业市场带来不利影响。Canadian Finance Minister Jim Flaherty on February 11 announced that a 28-year-old visa scheme designed to attract wealthy foreigners to the country would be axed, effective immediately.加拿大财政部长费海提在本月11号宣布即时生效的新政:取消已存在28年的旨在吸引富有的外国人的签政策。Under the now defunct Immigrant Investor Program, as long as you had a cool $C1.6 million (.6 million) in net assets, then all you needed to do was lend the Canadian government $C800,000 for five years on an interest-free basis and you were assured permanent residency for you and your family and a fast-track to citizenship.原有政策规定,拥有净资产达160万美元的外国人,无息贷款给加拿大政府达五年,借款人及其家人即可获得永久居留权并可提前获得加拿大国籍。The decision raised some eyebrows, not least because preceding the decision there had been growing chatter that the country’s aly expensive housing market was being inflated even further by a wave of wealthy Chinese entrants into the country, and in Vancouver in particular.有一些人并不持原有的政策,很大一部分原因是越来越多人认为加拿大国内原本已高企的楼价被富裕的中国人进一步推高了,在温哥华尤为明显。At the time the immigration scheme was axed, there was a backlog of 65,000 applicants, of which 45,500 were mainland Chinese – and 80 per cent of those were bound for the province of British Columbia, according to analysis by the South China Morning Post.据《南华早报》的分析,在政策被取消时,有六万五千名申请者的申请被积压,其中有四万五千五百名为中国大陆人,他们之中百分之八十准备前往位于加拿大西部的不列颠哥伦比亚省。Indeed, The Economist rates Canada’s residential property market as one of the world’s most expensive. The magazine’s analysts say housing is 76 per cent overvalued against long-term averages on a rental basis – the highest among the 23-country league table – and 31 per cent against disposable incomes.《经济学人》杂志将加拿大的住宅物业市场评为全球最贵之一。该杂志的分析员认为在租赁方面,住房和长期以来的平均数值相比被高估了百分之七十六,是参评的二十三个国家中最高的,超出可配收入百分之三十一。The ratio of Canadian household debt to GDP has risen to almost 100 per cent, and has grown at the fastest rate in the world since 2006, according to the World Bank. In April 2012, the former governor of the Bank of Canada, Mark Carney – now the head of the Bank of England – warned of the risks of foreign capital inflating the housing market.根据世界的数据,加拿大的家庭债务与国内生产总值的比值接近一比一,是2006年以来增长最快的国家。2012年4月,前加拿大主席、现任英格兰行长马克·卡尔尼,警告外国资本具有使房地产市场膨胀的风险。More buyers to look in Australia更多的买家考察澳大利亚Canada may seem like a long way away but any move by Canadian authorities to reduce the risk of a -potential bubble and subsequent burst should be welcomed by Australian investors, says Tyndall Asset Management’s head of fixed income, Roger Bridges.廷德尔资产管理公司固定资产部门的负责人罗杰·布瑞吉斯表示,加拿大可能提早许多作出调整,但加拿大当局做出的减少泡沫出现的风险的举措应该受到澳大利亚投资者的欢迎。The country’s housing market is one on a list of “low probability, high impact” events the bond strategist is keeping an eye on.加拿大的房地产市场属于安全性高,影响力大的类型,正被债务研究人士密切注意。That’s because while our local lenders have little direct exposure to Canadian banks, the similarity between our two economies could cause a fresh wave of risk aversion among global investors, many of whom aly believe our property market is a bubble y to pop.上述现象的原因是,澳大利亚的本土放贷者与加拿大方面的只有很少的联系。两国经济的相似程度会使很大数量的全球投资者选择规避风险,他们之中的很多人已经认为澳大利亚的房地产市场的泡沫将要破裂。Of course, rich foreigners can only push up prices at the margin, and usually only in specific areas; low interest rates have helped fuel Canadian demand for mortgages, against the background of an economy that avoided a GFC-inspired recession thanks to its heavy emphasis on -commodity exports.当然,富有的外国人只能在边缘上推高价格,并且通常只在特定的领域。低利息率使加拿大,在严重依赖商品出口的经济背景之下对贷款的需求增大。All this might be sounding familiar to Australians, particularly those who have been house hunting in Sydney, where anecdotal evidence suggests auctions in some areas have been heavily attended by wealthy Chinese buyers willing to pay lofty premiums.所有上述的情况对于澳大利亚来说都很熟悉,特别是那些曾在悉尼购房的人。一些据显示,悉尼的某些地方的拍卖会已经有愿意出高昂额外费用的中国买家出席。And the decision by Canada to restrict access to such rich individuals can only boost interest in our market.而加拿大限制那些富有的人进入该国后,只会使澳大利亚市场利率升高。Research by HS Bank suggests more than one-third of affluent Asians own overseas property, and that our market is the number one destination for further investment. Of the wealthy mainland Chinese surveyed by HS, 9 per cent owned property in Australia, while of the respondents from Hong Kong, 10 per cent did.汇丰的调查显示超过三分之一的富有的亚洲人拥有海外资产,澳大利亚是他们进行海外投资的首选目的地。参加调查的来自中国大陆的人中有百分之九的人在澳大利亚拥有房产,来自香港的被调查者中有百分之10拥有澳大利亚房产。Of the rich Indians surveyed 18 per cent owned Australian property, 19 per cent of Indonesians and Singaporeans, 26 per cent of Malaysians, and 5 per cent of wealthy Taiwanese.其他地区参与调查的同样拥有澳大利亚房产的情况是,百分之十八的印度人、百分之十九的印度尼西亚人和新加坡人、百分之二十六的马来西亚人和百分之五的台湾人。But while home buyers may -complain, it’s great news for local -property developers, such as the listed Australand.尽管想要购买房产的人对这种情况不满,对于澳大利亚国内的地产商确是有好处的,例如澳洲置地。It revealed in its annual results on February 17 that it sold about 15 per cent of its residential developments to offshore investors in 2013, primarily mainland Chinese, almost double the historical average of 8 per cent.该公司在本月17号发布的年报显示,在2013年有百分之十五的住宅卖给了海外投资者,主要来自中国大陆,几乎是历史记录百分之八的翻倍。The sales were made through its Hong Kong office, which Australand opened some 10 years ago. The company said it expected demand from that segment to remain at the same level in 2014.交易在该公司十年前开始设立在香港的办事处进行。该公司表示他们预期2014年在该类型的房产的需求上会同2013年持平。But on the evidence of growing overseas interest in grabbing a slice of the Australian dream, that may be a -conservative view.但从不断增长的海外投资对于澳大利亚前景十分看好这方面来看,这似乎是保守看法。 /201403/278438

India’s Tata Motors unveiled a large and unexpected fall in fourth-quarter earnings as the owner of Jaguar Land Rover suffered from the effects of a slowdown in the crucial Chinese market.印度的塔塔汽车(Tata Motors)去年4季度的利润出现了意外的大幅减少,这家捷豹路虎(Jaguar Land Rover)的所有者受到了关键的中国市场放缓的冲击。The Mumbai-based group on Tuesday said there would be no full-year dividend for the first time since 2002 as the domestic cars and trucks unit, which has long been propped up by the more successful British stable, swung to a net loss.周二塔塔汽车表示,今年将全年不分红,为2002年来的第一次,因为国内汽车和卡车部门出现了净亏损。该部门长期以来一直得到更成功的捷豹路虎的撑。Once dominant in India, Tata Motors has suffered sharp falls in market share. Amid criticism of out-of-date cars and a prolonged slowdown in the domestic commercial vehicle market, it has been reliant on the highly profitable JLR, which it bought from Ford in 2008 for #163;1.3bn.曾在印度居主导地位的塔塔汽车,如今的市场份额发生了剧烈下滑。由于车型老旧受到批评以及国内商务车市场长期放缓,塔塔汽车一直依赖盈利水平很高的捷豹路虎。2008年,塔塔汽车斥资13亿英镑从福特(Ford)手中买下了捷豹路虎。But JLR is starting to suffer the effects of a slowdown in China, the world’s biggest passenger car market and the driving force behind global carmakers’ profitability since 2010.但捷豹路虎开始受到中国市场放缓的冲击。中国作为世界上最大的小客车市场,自2010年以来就是推动全球车企盈利的背后力量。Premium and luxury carmakers are being affected by an official crackdown on ostentation. Industry insiders also say some Chinese consumers are putting off purchases because they think prices will come down following scrutiny of carmakers by China’s National Development and Reform Commission.高端车与豪华车企业受到了官方打击铺张浪费的影响。行业内部人士也表示,中国消费者开始推迟购车,因为他们认为在国家发改委对车企的审查之后,车价将会下降。But more immediately, prices are falling in China as global manufacturers react to a shift in consumer tastes towards cheap and cheerful sport utility vehicles made by domestic brands.但更直接的影响是,塔塔汽车在中国的售价开始下降,与全球车企适应消费者口味变化是一致的——中国消费者开始更喜欢国内品牌生产的廉价的、欢快的运动型多功能车(SUV)。Tata Motors’ shares closed down almost 2 per cent in Mumbai, ahead of the release of the results.财报发布之前,塔塔汽车在孟买股市的股价下跌了近2%。 /201505/377427

  • 家庭医生大夫龙岩割包皮什么医院好
  • 宁德治卵巢早衰多少钱啊
  • 福州仓山区输卵管检查费用
  • 导医媒体龙岩第一医院检查胎停好不好费用多少
  • 丽活动福州去那家医院测卵泡最好
  • 龙岩治子宫粘连那个医院好
  • 飞健康龙岩哪里人工授精
  • 闽侯县去哪人流
  • 永泰县做造影去那好
  • 时空共享福州那个医院可以查男性不育不孕
  • 宁德检查男性不育大概多少钱医苑在线
  • 福州复扎手术医院
  • 龙岩市第二医院输精管复通多少钱医互动福州市检查输卵管造影价格
  • 福州人民医院在线咨询
  • 福州哪里有人工受精最好99共享宁德男科精子检查大约多少钱
  • 福州输精管接通专业医院妙手社区
  • 求医活动福州那里做人工受精比较好
  • 三明市去哪做试管婴儿
  • 闽侯县检查精子公立医院
  • 福州哪里腹腔镜手术好
  • 南平检查精子活性哪里好中国解答晋安区输卵管检查去那好
  • 福州看女性不孕去那比较好健对话
  • 福建放扎复通哪个医院最好
  • 赶集网福州检查造影价格
  • 福州激素检查去哪好
  • 福州附属第一医院第三代试管多少钱丽面诊
  • 好时讯宁德那里可以查生育
  • 福州治男性不育哪里好
  • 晋安区哪里可以输卵管通水
  • 连江县妇科检查去哪好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:管解答

    关键词:罗源县输卵管造影专业医院

    更多

    更多