首页 >> 新闻 >> 正文

双阳区妇女儿童医院费用新华知识长春市绿园区第二人民医院治疗子宫肌瘤多少钱

2019年06月20日 09:11:26来源:365活动

  • So for those of you majoring in fortune telling go ahead and burn the midnight oil 对于那些主修算命的同学我鼓励你们继续开夜车The rest of you: not so much As you can tell by now, Im a major sleep evangelist 剩下的人就别这样做了现在你们知道了 我主要是一个睡眠传道者Indeed, at the Huffington Post, in our news room, we have two nap rooms And at first, you know, hundreds of editors, reporters, and engineers 实际上在哈芬顿邮报 我们的新闻室就有两间午休室最开始 数以百计的编辑 记者和工程师Were very reluctant to be seen in mid of the afternoon having a nap but now the 2 nap rooms are continuously booked and we need to open a third 都不怎么情愿去午休室午休但现在 两间午休室长期爆满 我们又开了第三间Although I might say, the other day I was walking by one of the nap rooms and I saw two people walking out of the nap room 我顺便说一下 有一天我走过其中一间午休室看到两个人同时走出午休室And I thought to myself, whatever it takes to recharge yourself Just please dont tell HR, okay? 我心里想 只要能够恢复精力就好别告诉人力资源部就行了 好吧What adding well-being to our definition of success means is that, in addition to looking after our financial capital 将健康加入到成功定义中的真正意义在于我们不应该只照顾好手中的金融资本We need to look after our human capital My mother was an expert of that 我们更应该照顾好我们的人力资本我母亲就是这方面的专家I remember, when I was 12 years old a successful Greek businessman came to dinner at our home in Athenes 我记得我12岁那年一位成功的希腊商人来到我雅典的家中作客And he told us how well everything was going in his life My mother looked at him, looking burnt-out, exhausted, drained and said to him 他跟我们讲他人生中所经历的各种事迹我母亲觉得他看起来精疲力竭 无精打采 于是跟他说201606/448601。
  • Weve started analyzing television content using the same principles --我们开始分析电视内容,用同样的原则--analyzing event structure of a TV signal --分析一个电视信号的事件结构--episodes of shows, commercials, all of the components that make up the event structure.电视剧集,广告,所有的组成事件结构的成分And were now, with satellite dishes, pulling and analyzing a good part of all the TV being watched in the ed States.我们现在通过卫星电视,抽出分析了在美国高收视率的电视节目And you dont have to now go and instrument living rooms with microphones to get peoples conversations,你不再需要把麦克风装在起居室里来记录人们的对话you just tune into publicly available social media feeds.你只要去听公开的社交媒体讯息就可以了So were pulling in about three billion comments a month, and then the magic happens.我们每个月抽出大概30亿个,奇迹发生了You have the event structure, the common ground that the words are about, coming out of the television feeds;这中间可以找到事件结构,这些词汇的共同基础,那些从这次电视讯息里透露出的反馈youve got the conversations that are about those topics; and through semantic analysis你得到有关这些话题的对话,通过语意分析and this is actually real data youre looking at from our data processing你们看到的这个是根据我们的数据处理过后的真实的数据结果each yellow line is showing a link being made between a comment in the wild and a piece of event structure coming out of the television signal.每条黄线显示一个链接,连接着外界的和电视信号发出的事件结构间的关系And the same idea now can be built up.这都是用同样的思路构建起来的And we get this wordscape, except now words are not assembled in my living room.我们得到了这个词汇背景,不过现在词汇不是从我的客厅里来的。Instead, the context, the common ground activities, are the content on television thats driving the conversations.取而代之的情境,共同基础活动,是电视内容带动的对话And what were seeing here, these skyscrapers now, are commentary that are linked to content on television.我们现在看到的这些高耸的结构都是电视,它们跟电视上播放的内容联系着Same concept, but looking at communication dynamics in a very different sphere.同样的概念,但是你们看见的是它在不同的领域展现的交流动态。201705/508754。
  • 电影学口语 Lesson 6:[美女与野兽]A Famous Inventor【精片断】剪辑自 美女与野兽Belle: Papa?Father: How on earth did that happen? Doggone(他妈的) it!Belle: Are you all right, papa?Father: I am about y to give up on this hunk(大块) of junk(垃圾).Belle: You always say that.Father: I mean it this time. I’ll never get this boneheaded(笨重的) contraption(装置) to work.Belle: Yes, you will and you’ll win the first prize at the fair tomorrow.Father: Humph!Belle: And become a world-famous inventor.Father: You really believe that?Belle: I always have.Father: Well, what are we waiting for? I’ll have this thing fixed in no time. Hand me that, uh…dog-legged clincher(紧钳), there. So did you have a good time in town today?Belle: I got a new book. Papa, do you think I am odd(奇怪的)?Father: My daughter? Odd? Where would you get an idea like that?Belle: Oh, I don’t know. It’s just that I am not sure I fit in here. There is no one I can really talk to.Father: What about that Gaston? He is a handsome fellow.Belle: He is handsome, all right, and rude, and conceited(自以为是的), and… oh, papa, he is not for me.Father: Well, don’t you worry. ’cause this invention’s going to be the start of a new life for us. I think that’s done it. Now let’s give it a try.【口语财富】1. I am y to give up. 我想放弃。2. I mean it this time. 这次我是认真的。3. Do you think I am odd? 你认为我有些怪吗?4. Where would you get an idea like that? 怎么会这样想呢?5. I fit in here. 我适应这里。6. Let’s give it a try. 让我们试一试! /200604/6482。
  • 美国习惯用语-第60讲:fish or cut baitcold fish 美国英语里有不少成语或俗语是和鱼,也就是英文里的fish这个字有关的。以前我们也曾经给大家介绍过几个,今天我们再来给大家讲两个和fish有关的习惯用语。有些人在处理问题的时候很果断,但是也有不少人前怕狼后怕虎,在处理问题的时候左顾右盼,迟迟不能做出决策。比如说,几个朋友一块儿去钓鱼。可是,其中一个人心不在焉,根本没有好好钓鱼。这时,他的朋友就会对他说:“Fish or cut bait。” Fish or cut bait在这个情况下的意思就是:“得了,你要不想钓鱼就乾脆去干别的。” Fish or cut bait从字面上来解释就是:你要就钓鱼,否则就切断你的鱼饵。换句话说,也就是你要不做这个,那就做那个,总得有所决定。Fish or cut bait作为俗语的意思就是:不要举棋不定,而要当机立断。 比如说,有一个孩子刚从中学毕业,可是他什么也不想干,天天在家游荡。他的父亲就对他说: 例句-1: "Son, either go on to college or go out and find yourself a job. It's time to fish or cut bait!" 他说:“儿子呀,你要就去上大学,否则就出去给自己找个工作。是作出决定的时候啦!” 下面的例子是一个经营汽车的人在对一位顾客说话: 例句-2: "Mister Wilson, you asked me to hold that red convertible until you made up your mind whether to buy it. Well, I've got another customer who wants it, so it's time for you to fish or cut bait." 这个汽车商人说:“威尔逊先生,你要我把那辆红色敞篷车先留一下,等你作出决定究竟买不买。现在,另一位顾客想要买那辆车,所以,我得请你作出最后决定了。” 今天我们要给大家介绍的第二个习惯用语是:cold fish。Cold fish是指那些对人很冷淡,很不友好,根本没有意思和别人友好相处的人。这些人往往不受人欢迎。 下面这个例子就能说明cold fish的意思。这是一些朋友在准备举行一个聚会,他们正在讨论请哪些人来参加这次聚会,其中一个人说: 例句-3: "Let's not invite Joe to the party: he's such a cold fish he'll spoil it for everybody else." 这个人说:“别请乔伊来参加这次聚会。他这人对人太冷淡,太不友好。他来了会使其他所有人都扫兴的。” 要是因为对人冷淡,不合群而不受人欢迎,不被人邀请去参加社交活动,那倒是小事。一个人能不能和别人友好相处往往还会影响到他的事业前途。下面这个例子就是最好的说明: 例句-4: "I'm not going to vote for that man for senator -- he's too much of a cold fish. I shook hands with him once and it was like shaking hands with a dead mackeral." 说话的人很明显是一个选民。他说:“我才不投那个竞选参议员的候选人的票呐。他实在是个不友好的人。我有一次和他握手,那冷冰冰的样子简直是像和一条死鱼握手一样。” 今天我们讲了两个和fish,也就是鱼有关的习惯用语。第一个是fish or cut bait。Fish or cut bait的意思就是:作出决定,不是干这个,就是去干那个。我们今天给大家介绍的第二个习惯用语是cold fish。Cold fish就是指那些对人很冷淡,性情怪僻,很不合群的人。 /200601/3015。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29