首页>>娱乐>>滚动>>正文

福州检查排卵大概多少钱医分享

2020年01月22日 22:00:04|来源:国际在线|编辑:39养生
9. Please show us the shipping costs for several possible carries.请告诉我们几种可能的运输方式的价格。还能这样说:I want to know the shipping price about several possible carries.We would like to make an inquiry about the shipping costs for several possible carries.应用:carry on business in 以……方式经营;carry to excess 做得过分;carry off 运走,移走;夺走,拐走10. Could you make prompt delivery?可以即期交货吗?还能这样说:Can I receive the goods instantly?Could you deliver the goods to us promptly?谚语:One tree does not make a forest.独木不成林。11. We are anxious to get an offer for your products.我方急于想要贵方产品的报价。还能这样说:We are eager to know the price of your products.We want to get your offer in a hurry.应用:offer itself 有;出现;发生;offer ones hand 伸出手和某人握手;offer ones hand in marriage 向某人求婚;be open to an offer 欢迎开价;take back ones offer 收回建议;jump at an offer 欣然接受建议12. Whats your wholesale price on this item?这种产品你们的批发价多少呢?还能这样说:How much is your wholesale on this item?How much do you charge for the wholesale on this item?应用:price oneself out of the market 漫天要价以至无人问津;what price 多么不值得,有什么用;put a price on sth. 给某事物定价;not at any price 无论如何;即使有天大的好处13. I would like to make an inquire about this type of leather bag.我想问一下这种款式的皮包价格。还能这样说:I want to ask the price of this type of leather bag.Please let me know the price of this type of leather bag.应用:type of sth. 有代表性的人或物,典型;revert to type 回复到自然的或原先的状态;type sth. out 用打字机处理某文稿;type-face 活字的字体;typewriter 打字机 /201502/359072Exercise 1-4:Sentence Intonation TestPause the CD and underline or highlight the words that you think should be stressed.Check Answer Key, beginning on page 193 1. Sam sees Bill. 11. He sees him. 2. She wants one. 12. Mary wants a car. 3. Betty likes English. 13. She likes it. 4. They play with them. 14. They eat some. 5. Children play with toys. 15. Len and Joe eat some pizza. 6. Bob and I call you and Bill. 16. We call you. 1. You and Bill the news. 17. You it. 8. It tells one. 18. The news tells a story. 9. Bernard works in a restaurant. 19. Mark lived in France. 10. He works in one. 20. He lived there. /201502/36021217. Accepted to a University 17.被大学录取A: I got accepted to all of the schools I applied to.A:我申请的学校都录取了我。B: Congrats! You totally deserve it.B:祝贺!这是你应得的。A: How many schools did you apply to?A:你申请了多少学校?B: I applied to six.B:我申请了6所。A: What was your first reaction when you got into your dream school?A:当你被梦想的学校录取的时候,你的第一反应是什么?B: I was shocked. My heart stopped.B:我震惊了。我的心跳停止了。A: I know the feeling. Its a great one.A:我知道这种感觉。很棒的感觉。B: It is. I dont even know what school to pick now. B:是的。我甚至不知道现在应该选哪个学校。A: Same here. Who knew getting accepted would have problems?A:我也是。谁知道被录取会有问题?B: Its a good problem!B:这是个好问题!A: Hey, we should visit schools together.A:嘿,我们应该一起去参观学校。B: That would be fun! B:那会很有趣!译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201512/418168

惯用口语句子:I feel very depressed.我感到非常沮丧。depressed a. 沮丧的,情绪低落的Im downhearted.我感到灰心丧气。downhearted a. 垂头丧气的,闷闷不乐的I dont feel like doing anything. I dont have enthusiasm for anything.我提不起精神做任何事。enthusiasm n. 热情,热心Im dismayed at the bad result.我对这个坏结果感到沮丧。Im discouraged by the setbacks.我因挫折而灰心了。dismay v. 使沮丧,使气馁discourage v. 使泄气,使沮丧setback n. 挫折,失败Im feeling blue.我感到很郁闷。Im in the doldrums.我现在无精打采。Im down in the dumps.我觉得很消沉。doldrums n. 郁闷,意志消沉dumps n. 情绪低落I was gloomy all day yesterday.昨天我一整天都闷闷不乐的。Im out of sorts lately.我最近心情不佳。gloomy a. 闷闷不乐的,感到沮丧的,忧郁的Im feeling low. Im feeling down.我的情绪很低落。Today just isnt my day.今天不是我的幸运日。Today is my bad hair day.今天是我的倒霉日。Ive got a lot on my mind. My heart is heavy.我的心情有些沉重。 /201504/372756

Todd: So, Lucinda, in New Zealand, are you from Aukland?托德:露辛达,你是来自新西兰奥克兰吗?Lucinda: No, Im actually from about four-hours drive north of Aukland.露辛达:不是,我来自距离奥克兰以北四小时车程的地方。Todd: Oh, youre north of Aukland.托德:哦,所以你来自奥克兰北边。Lucinda: Yeah, yeah.露辛达:对,是的。Todd: OK, and where are you from?托德:好,那你来自哪里?Lucinda: Im from the Bay of Islands. Thats actually a region in the North Island, actually northland, North Island.露辛达:我来自岛屿湾。那里位于新西兰北岛。Todd: OK, so did you grow up in a city or in the country?托德:好,你是在城市长大的还是在乡村长大的?Lucinda: In very, very, very country. (Oh really) Yeah the population of my town or region is about 100 people, between 100 and 200 people. I havent been back, been there for awhile but yeah, about 100, 200 people.露辛达:在非常非常乡村的地方。我家乡的人口只有100人,大概是100人到200人之间吧。我有一段时间没有回家乡了,我想人口大概是一二百人的样子。Todd: Wow, whats it like growing up in the country?托德:哇,在乡村长大是什么感觉?Lucinda: Its very different. Its very different from living in the city and I can remember when I was a kid, I never had TV because we couldnt get reception for television or candy, anyhing that you really couldnt buy in bulk, cause my mother would go shopping I think once every two weeks and my mother is health fanatic so she basically chose all of the things myself and my brother ate and we really had no choice so we never really knew about, you know, junk food until we were quite older.露辛达:非常与众不同。与生活在城市非常不同,我记得我小时候家里没有电视,因为我们那里收不到电视信号,而且买不到散装的糖果或其他食物,我记得当时我妈妈每两周去购物一次,她热衷于健康饮食,所以她会选择我和我哥哥的食物,而我们则没有选择,因为我们当时不知道还有垃圾食品,长大以后我们才知道。Todd: Whoa, so did your mother grow her own food and her own vegetables and raise her own animals?托德:哇,那你妈妈会自己种蔬菜,养动物吗?Lucinda: Yeah, we didnt have animals because we were living on an estate which allowed for no animals, pet animals but we, my mother grows her own lettuce, herbs, things like that, yeah. Oh, we did have chickens. We had our own eggs, so yeah.露辛达:会,我们没养动物,因为我们生活的那个地区不让养动物和宠物,我妈妈种了莴苣和草药之类的蔬菜。哦,我们有养鸡。所以我们吃的鸡蛋是自家鸡下的蛋。Todd: OK, so but you said that you grew up in the country. This wasnt a farm?托德:好,你说你是在乡村长大的。是农场吗?Lucinda: No, no not a farm. My mother was raised on a farm but I was raised in, I guess we call it New Zealand, ;the bush;, its like a forest.露辛达:不是,不是农场。我妈妈是在农场长大的,不过我不是,我长大的地方新西兰称为“林区”,和森林差不多。Todd: Oh, really.托德:哦,真的吗?Lucinda: But its right by the ocean so its very hard to explain. Its on a big mountain top and its covered with bush with like, not really big trees, but露辛达:那里毗邻海洋,很难解释。是在一座高山的山顶,周围都是灌木丛,没有高大的树木。Todd: Small trees?托德:是小树吗?Lucinda: Yeah, and then some big trees but mainly small trees, and then there is a cliff face around the whole area. Its on like a point, and the cliff faces around the whole area and then water below, because its islands, and a bunch of islands, so the islands are covered not with farmland but with bush.露辛达:对,有一些高大的树木,不过主要是小乔木,那片地区四周都是悬崖壁。那个地方周围是悬崖壁,下面是水,因为那里是群岛,不过那里并不是农场,而是林区。Todd: So when you have children, or if you have children some day, would you want them to grow up in a similar environment or in the suburbs or in the city?托德:你以后有了孩子,会让他们在类似的环境成长吗?你希望他们在郊区成长还是在城市成长?Lucinda: Oh, thats very hard. When they are young I would like them to grow up in that environment perhaps to the end of primary school but because of schooling problems, the best schools always in the cities and so unfortunately I had to travel by bus one hour each way and I was going to high school.露辛达:哦,这很难选择。我希望自己的孩子在小学毕业以前在乡村环境成长,因为上学是个问题,最好的学校通常都在城市里,所以非常不幸地,我上高中时坐公交车要一个小时的时间。Todd: Oh, thats a long way.托德:哦,那是挺远的。Lucinda: Yeah, and thats over a ferry, on a ferry as well, thats a boat that carries cars, and you have to travel, the bus had to go over on a boat.露辛达:对,而且还要坐渡轮,是那种可以接载汽车的渡轮,所以当时我必须要乘坐公交然后再上渡轮。Todd: Man, you had to take a bus and a boat to get to school.托德:天哪,你上学要坐公交车和渡轮。Lucinda: Yeah.露辛达:对。Todd: Thats a commute.托德:像通勤一样。 译文属 /201504/371841

6.Camping and Picnic Dialogue6.野营野餐 对话Steven and John are preparing for a picnic. They are discussing what they should take along.史蒂文和约翰在为野餐做准备,他们讨论应该带哪些东西。Steven: John, do you mind helping me prepare for the picnic?史蒂文:约翰,介不介意帮我准备野餐的东西?John: Sure. Have you checked the weather report?约翰:当然可以了。你有没有看天气预报?Steven: Yes. It says it will be sunny all day. No sign of rain at all.史蒂文:看了。明天一整天都是晴天,不会下雨。John: Id like some toast and chicken wings.约翰:我想要些吐司面包和鸡翅膀。Steven: Okay. Please take some fruit salad and crackers for me.史蒂文:好的。给我带些水果沙拉和饼干吧。John: Done. Oh, dont forget to take napkins, disposable plates, cups and picnic blanket.约翰:没问题。哦,别忘了带餐巾纸,一次性的盘子和杯子,还有野餐篮。Steven: Thats great. We can also take the dragon kite with us. After the picnic, we can fly it.史蒂文:太棒了。我们还可以带上那只龙风筝。野餐之后可以放风筝。John: Cool, we can take shuttlecock and badminton racket.约翰:好的,我们可以带若羽毛球和羽毛球拍。Steven: Okay, it sounds good.史蒂文:好的,听起来不错哦。 /201508/394886

  • 医网三明市检查男性精子质量哪个医院最好
  • 福建检查精子活性到哪家医院
  • 搜医媒体福州治精索静脉曲张那间医院好
  • 宁德精子检查哪个医院最好
  • 爱社区福州检查妇科那家医院好健康资讯
  • 福建治卵巢早衰哪个医院最好
  • 龙岩检查不孕大河门户福州市封闭抗体检查哪家最好
  • 飞度大夫福州治习惯性流产那家最好
  • 福州精液检查那家比较好
  • 挂号热点福州打掉孩子最好的三甲医院
  • 福州哪个医院备孕体检
  • 福州不孕不育哪个医院好中医报晋安博爱医院治不孕不育收费标准贵吗
  • 泡泡在线龙岩市第二医院治输卵管堵塞
  • 福州输卵管造影去哪好
  • 南平市第一医院人工授精生男孩多少钱养心助手福州晋安博爱医院做复通术怎么样
  • 好医中文福州检查女性不孕价格
  • 99助手福建检查封闭抗体那家医院最好QQ爱问
  • 福州市一人民医院做试管要多少钱
  • QQ优惠福州空军医院治输卵管堵塞怎么样同城指南
  • 福州输卵管疏通哪里好
  • 福州哪个医院人工授孕好
  • 三明市检查卵巢价格
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端