当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

福州治疗石女费用都是普及热点福州市博爱医院医生简介

2019年08月26日 18:20:26    日报  参与评论()人

福州输卵管解扎去哪比较好福州解扎哪家好福州治疗不怀孕哪里最好 Someday, if the dreams of movie-technology designers come true, you#39;ll flash your smartphone ticket, settle into your plush cinema seat and be greeted with a hyper-real picture, sounds from every direction and -- if you need them -- closed captions projected on special glasses.如果有一天,电影技术设计师的梦想成真,那么你只需扫描智能手机上的电影票,就可坐进豪华舒适的电影院座椅中,迎接你的是一部感觉无比真实的电影,声音从四面八方漫入耳中──如果你需要的话,还可看到投射在特殊眼镜上的隐藏字幕。Such were the possibilities raised last month at the CinemaCon convention in Las Vegas, where technology companies pitched theater operators on the merits of faster projection rates to improve clarity; new, immersive, surround-sound audio systems; laser 3-D projectors; paperless ticketing; and more.这便是上个月在美国举办的CinemaCon展会上提出的电影的发展可能。展会上,技术公司向影院运营商推销了能提升清晰度的更快的投影速度、新沉浸式环绕立体声音响系统、3D激光投影机和非纸化电影票等。Theater owners were listening, but wary. Box offices have started off strong this year, but the number of tickets sold in the U.S. and Canada slumped 19% to 1.3 billion last year from 2002, Motion Picture Association of America data show. This has left cinema operators open to experimenting with new technologies that might lure back more cash-conscious viewers -- especially younger ones -- from their home plasma-TV screens, DVD and game players and, increasingly, Internet streaming services.影院运营商在倾听的同时也非常谨慎。据美国电影协会(Motion Picture Association of America)的数据显示,虽然今年的票房开局强势,但美国和加拿大去年的票房收入与2002年相比下降了19%,跌至13亿美元。这使得影院运营商有可能愿意尝试新技术,以期能将更多花钱谨慎的观众──特别是年轻观众──从他们家里的等离子电视机、DVD、游戏机和越来越多的互联网电影串流务上吸引回来。Dolby Laboratories Inc., for example, is expected to test its Atmos audio system in screenings in 10 to 15 world-wide theaters of #39;Brave,#39; a film from Walt Disney Co.#39;s Pixar Animation Studios scheduled to premier in June.Oscilloscope Laboratories3D激光投影机:使用激光而非灯泡来将画面投射到屏幕上,光线更加明亮、更有真实感。这一投影机最早也要到2013年年末才能投放电影市场,但CinemaCon展会的一些参展者抢先领略了它的风采。图中是放映的影片《轮回》(Samsara)的一幅截图。比如,杜比实验室(Dolby Laboratories Inc.)有望在全世界10至15家电影院放映《勇敢传说》(Brave)时试用其全景声音频系统。《勇敢传说》由华特-迪士尼公司(Walt Disney Co.)的皮克斯动画工作室(Pixar Animation Studios)制作,预计将于今年6月进行首映。Atmos allows sound to be focused through specific speakers placed around a theater, even on the ceiling. Current systems usually just deliver sound from groups of speakers placed on walls.杜比全景声音频系统通过置于影院四面八方,包括天花板上的特定音响集中传递声音。目前的音频系统则通常是通过置于 上的数组音响来传递声音的。#39;Imagine you#39;re watching a suspenseful film and someone is trapped in a basement and there#39;s a kidnapper walking across the ceiling,#39; says Matt Cuson, Dolby Laboratories senior marketing director, cinema. #39;It doesn#39;t do you any good to have a creak coming from a whole wall.#39;杜比实验室负责影院业务的高级市场总监库松(Matt Cuson)说,“想象你正在看一部悬疑片,有人被困在一个地窖里,而绑匪正在地窖上方走动。从 上传来的嘎吱嘎吱的声音对你感受这个电影情境没有任何帮助。”Three more films using the technology are expected to be announced by Christmas, Mr. Cuson adds.库松补充道,另外还有三部运用了杜比全景声音频系统的电影有望于圣诞节上映。IMAX Corp. is showcasing an early prototype of a digital-projection system, developed with Barco Inc., that uses lasers instead of bulbs to project images onto screens, casting a brighter, more reliable light. The projectors won#39;t be y for the market until late 2013, at the earliest, the film and technology companies say, but some CinemaCon attendees got a sneak peek.CinemaCon展会上,IMAX公司展示了一个数码投影系统的早期样品。该系统由巴可公司(Barco Inc.)研发,使用激光而非灯泡来将画面投射到屏幕上,光线更加明亮、更有真实感。据电影技术公司称,这一投影机最早也要到2013年年末才能投放电影市场,但CinemaCon展会的一些参展者抢先一睹了它的风采。#39;With the laser projection, the movies look phenomenal,#39; says Tim League, co-founder and chief executive of Alamo Drafthouse Cinema.连锁影院Alamo Drafthouse Cinema的联合创始人、首席执行长利格(Tim League)说,“采用了激光投影技术的电影看起来会非常有震撼效果。”Another new technology: Later this year, upgraded 4K digital projectors from Sony Corp. will start showing films at the higher, 48 frames-per-second rate, making images appear crisper and more lifelike than the current 24 fps -- in use since the late 1920s.另一项新技术:今年晚些时候,索尼公司(Sony Corp.)升级后的4K数码投影机将以更快的、每秒48帧的速度来放映影片,使电影画面比目前每秒24帧的投影机所放映出的更为清晰和生动。目前的投影机从20世纪20年代晚期就开始使用了。#39;The Hobbit: An Unexpected Journey,#39; the first of two prequels to Peter Jackson#39;s #39;Lord of the Rings#39; trilogy, will be the first feature film shown at 48 fps when it opens in December. (Regal Entertainment Group cinemas is upgrading its projectors to use the faster frame rate; other theater companies are considering it.)《霍比特人:意外旅程》(The Hobbit: An Unexpected Journey)是杰克逊(Peter Jackson)执导的《指环王》(Lord of the Rings)三部曲的两部前传的第一部,将在今年12月上映,它将成为第一部使用每秒48帧的投影机放映的电影长片。#39;It#39;s beautiful -- like night and day,#39; says John Knepp, president of Cleveland-based Cooperative Theatres Inc., a chain with around 300 screens, who saw 10 minutes of raw #39;Hobbit#39; footage that was shown at the higher frame rate at CinemaCon.Disney/Pixar全景声音频系统:杜比全景声音频系统通过置于影院四面八方,包括天花板上的特定音响集中传递声音。杜比实验室有望在全世界10至15家电影院放映《勇敢传说》(Brave)时试用其全景声音频系统。总部位于俄亥俄州克里夫兰的Cooperative Theatres Inc.是一家拥有约300块屏幕的连锁影院公司。该公司董事长克内佩(John Knepp)在CinemaCon展会上观看了10分钟用每秒48帧的投影机放映的《霍比特人》未经剪辑的原片后说,“它太漂亮了,旧的和它比起来简直有着天壤之别。”Some theaters are skeptical, however.但仍有些影院持怀疑态度。With the hyper-realistic feel, #39;the sense I have is that the older people will have a harder time with it, says Dan Tocchini, CEO of SR Entertainment Group, a chain with about 100 screens in Northern California. However, #39;the younger people will embrace it because it looks like a game.#39;北加利福尼亚州拥有约100块屏幕的影院连锁公司SR Entertainment Group的首席执行长托基尼(Dan Tocchini)说,用新投影机放映的电影会有一种超现实的感觉,“我感觉老年人会比较难以接受,但年轻人会相对容易,因为它看起来跟差不多。”While a broad uptake in 3-D technology over the past few years has tempted a sizable chunk of movie goers, especially adolescents and young adults, there isn#39;t any guarantee the newest -- frequently pricey -- advances in viewing technology will pay off for cinemas.虽然过去几年间许多采用3D技术的电影吸引了数量可观的观众,特别是青少年和年轻人,但没人能保,视觉技术方面的最新进步在电影业一定会取得成功,而且这种进步常常价格不菲。#39;We have to continue raising the bar for our customers and providing them with an all-encompassing theatrical experience so they#39;ll want to return over and over again,#39; says Ellis Jacob, the president and chief executive of Cineplex Inc., Canada#39;s largest theater chain. #39;But we also have to make sure our decisions are viable from a financial perspective, and we provide a fair ticket price to consumers.#39;加拿大最大的影院连锁公司Cineplex Inc.的董事长兼首席执行长雅各布(Ellis Jacob)说,“我们必须不断更上一层楼,为电影观众提供全方位的影院经历,这样他们才会一次又一次地想回来。但我们也必须确定这些决定从经济角度来说具有可行性,确定我们能为观众提供价格合理的电影票。”Other innovations rolled out recently -- like gourmet in-theater dining; or vibrating, motion-simulator seats -- have yet to catch on broadly. Film-industry observers say audiences have also resisted paying surcharges for badly converted 3-D titles and are proving intolerant of chatty and text-messaging teenagers who seem to treat movie theaters like their own living rooms.近来其它方面的创新──如美食餐厅影院和模拟动作震动椅──并没有大规模地流行起来。电影业观察者称,观众也拒绝为劣质的3D转换影片付额外费用,并且无法容忍那些在影院窃窃私语和发手机短信、把影院当成自己家客厅的青少年。#39;To invest in technology that#39;s #39;gee-whiz#39; but doesn#39;t drive more people to the theater or increase revenue . . . doesn#39;t make sense,#39; says Terrell Mayton, director of marketing for Carmike Cinemas Inc.影院连锁公司Carmike Cinemas Inc.的营销总监梅顿(Terrell Mayton)说,“投资技术并无多大意义,这些技术虽然激动人心但并不会吸引更多的人去电影院或增加票房收入。”And while owners don#39;t want to be left behind in the theatrical arms race, many say the dust has only just settled on another industrywide upgrade: digital cinema.虽然老板们并不想在影院的军备竞赛上落于人后,但许多老板称,另一场行业范围内的升级──数字影院──才刚刚尘埃落定。Over the last 10 years, major film studios urged theater owners to replace print-film projectors with digital ones. Studios partially subsidized the transition, which allowed them to do away with the task of producing and physically delivering reels of 35-millimeter film to the theaters. (Most digital movies are delivered on hard drives, though one consortium of theaters and studios said at CinemaCon that they plan to experiment with satellite delivery.)过去10年间,各大电影制作公司敦促影院老板用数字投影机取代传统的胶片放映机。在这个转换过程中,电影制作公司对影院进行了部分补贴,这样也省了他们制作无数卷35毫米胶片并将其逐一送到电影院的麻烦。(大部分的数字电影通过硬盘驱动器传输,不过CinemaCon展会上有一个影院和电影制作公司联盟称,他们计划尝试通过卫星传输数字电影。)As of March 31, 69% of the roughly 40,000 theaters in the U.S. and Canada had converted to digital projectors and screens, according to an estimate from IHS Screen Digest. By year#39;s end, that number will be closer to 85%, the research firmestimates.据全球市场研究机构IHS Screen Digest估计,自今年3月31日起,美国和加拿大约四万家电影院中,有69%都转换成了数字投影机和投影屏,并且这一数字将在今年年末达到将近85%。#39;The exhibitors just did this big conversion to digital, and now Hollywood is asking us to make another upgrade -- and we#39;re not going to make more money off of it,#39; says Mr. Knepp of Cooperative Theatres, about the switch to a higher projection speed.Cooperative Theatres Inc.的克内佩在谈到使用更快速度的投影机时说,“电影院才刚刚完成数字化的巨大转变,现在好莱坞又要让我们进行另一个升级,并且我们还没法从中获得更多利润。”Some manufacturers are trying to smooth the transition for theater owners. Sony Digital Cinema will offer for sale to current users of its 4K digital cinema projectors a remote software update to make sure its projectors will be able to play movies like #39;The Hobbit#39; at the higher, 48 fps frame rate.一些制造商正尝试使影院老板的技术更新换代之路平缓一些。索尼数码影院(Sony Digital Cinema)将向目前使用4K数码投影机的影院标价出售一款远程软件升级,确保这些投影机能放映像《霍比特人》这样用每秒48帧技术拍摄的电影。Larry Allen, president of the 94-screen Allen Theatres Inc. chain in New Mexico, says he is optimistic the higher frame rate won#39;t require a hardware update. But upgrading to other technologies, like laser projectors -- which haven#39;t been priced yet -- might pose greater challenges, he says, adding he#39;d start with one or two screens, but wait to recoup his investment before expanding.新墨西哥州拥有94块屏幕的连锁影院公司Allen Theatres Inc.的董事长艾伦(Larry Allen)说,这种帧频更快的电影并不要求硬件方面的升级,他对此表示乐观。但升级到其它技术,如尚未定价的激光投影机,可能会带来更大的挑战。他补充道,他会先从一两块屏幕开始,等收回投资后再进行扩展。Mr. Allen says he still has a warehouse full of 35-millimeter film projectors #39;sitting there, collecting dust#39; even after the conversion to digital: #39;We weren#39;t sure whether the conversion to digital would work out, so we held on to all of our stuff.#39;艾伦说,他现在仍有一个堆满了放映35毫米胶片电影的投影机的仓库,“那些投影机堆在那里,落满尘埃”。即使现在已完成了向数码投影机的转换,“我们仍不确定这次转换是否能成功,因此一直将旧设备留在那里。” /201206/185878宁德看不育到哪里好

福州治疗弱精哪个医院最好A retinal implant, or bionic eye, which is powered by light, has been invented by scientists in the ed States.一种受光能驱动的视网膜植入物,也可以叫做是仿生眼,已被美国科学家发明出来。Implants currently used need to be powered by a battery but the new device uses a special pair of glasses to beam near-infrared light into the eye.植入物通常需要电池来提供动力以保使用。但这款新仪器借助一对特殊眼镜,将近红外光线传送至眼睛。This powers the implant and sends the information which could help the implant recipient to see.光能因而可以驱动植入物运转,并传导信息,已到达帮助移植接受者可以视物的目的。 /201205/184499福州人民医院人工授精 There are countless open source projects with crazy names in the software world today, but the vast majority of them never make it onto enterprises’ collective radar. Hadoop is an exception of pachydermic proportions.如今的软件界有着数不清的开源项目,它们拥有疯狂的名字,但其中的大多数从来都没有入过企业的法眼,只有Hadoop是个例外。Named after a child’s toy elephant, Hadoop is now powering big data applications at companies such as Yahoo YHOO 2.57% and Facebook FB -0.46% ; more than half of the Fortune 50 use it, providers say.Hadoop的名字来源于一个小孩的玩具,如今已被用于雅虎(Yahoo)和Facebook等公司的大数据程序中。供应商表示,《财富》50强中有半数以上的公司都在用它。The software’s “refreshingly unique approach to data management is transforming how companies store, process, analyze and share big data,” according toForrester analyst Mike Gualtieri. “Forrester believes that Hadoop will become must-have infrastructure for large enterprises.”根据弗雷斯特研究公司(Forrester)分析师麦克o瓜尔蒂耶里的说法,这个软件“在数据管理上采用了令人耳目一新的独特方法,改变了各公司存储、处理、分析和分享大数据的方式。”弗雷斯特认为Hadoop会成为大型企业必备的架构。Hadoop在2012年的全球市值为15亿美元,而到2020年,人们估计它的价值将会达到502亿美元。Globally, the Hadoop market was valued at .5 billion in 2012; by 2020, it is expected to reach .2 billion.一个草根的开源项目最终成了行业标准,并不是一件常有的事。Hadoop是如何做到的?It’s not often a grassroots open source project becomes a de facto standard in industry. So how did it happen?“一个拥有迫切需求的市场”‘A market that was in desperate need’分析公司RedMonk共同创始人和首席分析师史蒂芬o奥格雷迪说:“Hadoop是由基础的差异化技术、获得许可的开源代码库和迫切需要解决数据爆炸的方法的市场三者结合形成的巧合。从这一点上来说,它的成功并不令人意外。”“Hadoop was a happy coincidence of a fundamentally differentiated technology, a permissively licensed open source codebase and a market that was in desperate need of a solution for exploding volumes of data,” said RedMonk cofounder and principal analyst Stephen O’Grady. “Its success in that respect is no surprise.”这个软件的创造者是道格o卡廷和麦克o卡法雷拉。它与许多其他发明一样,都是应需而生。2002年,两人都在为一个叫做Nutch的开源搜索引擎工作。卡廷说:“我们取得了一些进展,在小范围的机器上运行了它。但我们仍然不清楚要怎么扩大它的使用范围,让它像谷歌(Google)一样被成千上万的机器使用。”Created by Doug Cutting and Mike Cafarella, the software—like so many other inventions—was born of necessity. In 2002, the pair were working on an open source search engine called Nutch. “We were making progress and running it on a small cluster, but it was hard to imagine how we’d scale it up to running on thousands of machines the way we suspected Google was,” Cutting said.之后不久,谷歌就谷歌文件系统(Google File System)和MapReduce发表了一系列学术论文,卡法雷拉说:“于是我们很快就清楚了,Nutch需要拥有一些类似的架构。”Shortly thereafter Google GOOG -0.34% published a series of academic papers on its own Google File System and MapReduce infrastructure systems, and “it was immediately clear that we needed some similar infrastructure for Nutch,” Cafarella said.卡廷解释道:“谷歌处理问题的方法与众不同,十分有用。”目前为止,人们通常认为“你需要为每一个想要完成的分布式任务建立专门的系统”,而在这一点上,谷歌提供了一个通用的自动化架构来完成分布式计算。卡廷说:“它能够处理分布式计算中的那些困难的部分,如此一来,人们就可以专心编写自己的程序。”“The way Google was approaching things was different and powerful,” Cutting explained. Whereas so far at that point “you had to build a special-purpose system for each distributed thing you wanted to do,” Google’s approach offered instead a general-purpose automated framework for distributed computing. “It took care of the hard part of distributed computing so you could focus just on your application,” Cutting said.卡廷和卡法雷拉【如今分别是Cloudera首席架构师和密歇根大学(University of Michigan)计算机科学和工程专业的助理教授】知道,他们得做出自己的架构——不仅是为了Nutch,也是为了造福其他业内人士——他们明白自己想把它做成开源。Both Cutting and Cafarella (who are now chief architect at Cloudera and University of Michigan assistant professor of computer science and engineering, respectively) knew they wanted to make a version of their own—not just for Nutch, but for the benefit of others as well—and they knew they wanted to make it open source.卡廷说:“我不喜欢商业的那些事,我只是个搞技术的。我喜欢写代码,与同事合作解决问题,完善我们的产品,而不是试着把它卖掉。我更愿意告诉别人‘这一点上它做得不错,那一点上太糟糕了,也许我们可以改进一下。’能够当一个彻底诚实的人感觉很好,而在商业环境中,你很难保持这一点。”“I don’t enjoy the business aspects,” Cutting said. “I’m a technical guy. I enjoy working on the code, tackling the problems with peers and trying to improve it, not trying to sell it. I’d much rather tell people, ‘It’s kind of OK at this; it’s terrible at that; maybe we can make it better.’ To be able to be brutally honest is really nice—it’s much harder to be that way in a commercial setting.”但是这两人知道,这项技术一旦取得成功,将会具有巨大的潜力。卡廷说:“如果我没判断错,这是项很有用的技术,许多人都想用,那我就能付我的房租了,我们的初创公司也就没那么大风险了。”But the pair knew that the potential upside of success could be staggering. “If I was right and it was useful technology that lots of people wanted to use, I’d be able to pay my rent—and without having to risk my shirt on a startup,” Cutting said.对卡法雷拉而言,“将Nutch开源,部分原因是想要看到搜索引擎技术摆脱少数几家公司的垄断,但这也是一项战略决定。如此一来,我们就最可能得到来自大公司的工程师的帮助。我们特地选择了一个能让其他公司最轻松地参与进来的开源许可。”It was a good decision. “Hadoop would not have become a big success without large investments from Yahoo and other firms,” Cafarella said.这是一项英明的决定。卡法雷拉说:“如果没有雅虎和其他公司的大量投资,Hadoop可能不会这么成功。”‘How would you compete with open source?’“没谁拼得过开源产品?”So Hadoop borrowed an idea from Google, made the concept open source, and both encouraged and got investment from powerhouses like Yahoo. But that wasn’t all that drove its success. Luck—in the form of sheer, unanticipated market demand—also played a key role.所以Hadoop借用了一个来自谷歌的点子,把这个概念开源,然后得到了雅虎等大公司的鼓励和投资。但这并不是导致它成功的全部因素。运气——完全没有预想到的市场需求——也在其中起到了关键因素。“I knew other people would probably have similar problems, but I had no idea just how many other people,” Cutting said. “I thought it would be mostly people building text search engines. I didn’t see it being used by folks in insurance, banking, oil discovery—all these places where it’s being used today.”卡廷说:“我知道其他人可能会碰到类似的问题,但我不知道居然这么多人都有。我觉得大部分用户都会是文本搜索引擎的开发人员,可没料到许多从事保险业、业和石油勘探业的人也会用它——它已经在这些领域得到了应用。”Looking back, “my conjecture is that we were early enough, and that the combination of being first movers and being open source and being a substantial effort kept there from being a lot of competitors early on,” he said. “Mike and I got so far, but it took tens of engineers from Yahoo several more years to make it stable.”回首往昔,卡廷说:“我猜我们开展得足够早,作为第一批推动者,我们做的又是开源产品,也付出了大量努力,这一切让我们与许多早期竞争者区分了开来。麦克和我已经研发了很久,不过来自雅虎的几十位工程师又花了好几年时间才让这个架构变得稳定。”And even if a competitor did manage to catch up, “how would you compete with something open source?” Cutting said. “Competing against open source is a tough game—everybody else is collaborating on it; the cost is zero. It’s easier to join than to fight.”卡廷表示,即便有竞争者想要迎头赶上,“你又怎么能拼得过开源产品呢?和开源产品竞争是非常困难的事——其他所有人都会为它做贡献,他们没有成本。加入他们比对抗他们更容易。”IBM IBM -0.24% , Microsoft MSFT -1.30% , and Oracle ORCL 0.00% are among the large companies that chose to collaborate with Hadoop.国际商业机器公司(IBM)、微软(Microsoft)和甲骨文(Oracle)就在那些选择同Hadoop合作的大公司之列。Though Cafarella isn’t surprised that Web companies use Hadoop, he is astonished at “how many people now have data management problems that 12 years ago were exceedingly rare,” he said. “Everyone now has the problems that used to belong to just Yahoo and Google.”尽管卡法雷拉并不奇怪网络公司会使用Hadoop,但他表示,他对“这么多人都碰到了12年前极为罕见的数据管理问题”感到震惊。“曾经只有雅虎和谷歌才存在的问题,现在困扰着每一个人。”Hadoop represents “somewhat of a turning point in the primary drivers of open source software technology,” said Jay Lyman, a senior analyst for enterprise software with 451 Research. Before, open source software such as the Linux operating system were best known for offering a cost-effective alternative to proprietary software like Microsoft’s Windows. “Cost savings and efficiency drove much of the enterprise use,” Lyman said.信息技术研究公司451 Research的企业软件高级研究员杰伊o莱曼表示,Hadoop代表了“一种开源软件技术的主要推动者的转折点。”在这之前,开源软件比如Linux操作系统,是因为提供了微软Windows这类专有软件之外的合算选择,才声名鹊起。“企业使用它们,大部分都是出于节约成本、提高效益的考量。”With the advent of NoSQL databases and Hadoop, however, “we saw innovation among the primary drivers of adoption and use,” Lyman said. “When it comes to NoSQL or Hadoop technology, there is not really a proprietary alternative.”不过,随着非关系型数据库(NoSQL)和Hadoop的出现,莱曼说,“我们看到使用者中出现了有创新之举的推动者。非关系型数据库和Hadoop技术并不真正属于专有技术之外的其他选择。”Hadoop’s success has come as a pleasant surprise to its creators. “I didn’t expect an open source project would ever take over an industry like this,” Cutting said. “I’m overjoyed.”Hadoop的成功对创造者来说是一种惊喜。卡廷说:“我没有想到一个开源项目能够像这样引领着行业。我太高兴了。”And it’s still on a roll. “Hadoop is now much bigger than the original components,” Cafarella said. “It’s an entire stack of tools, and the stack keeps growing. Individual components might have some competition—mainly MapReduce—but I don’t see any strong alternative to the overall Hadoop ecosystem.”它仍然发展得如火如荼。卡法雷拉说:“比起最早的组件,Hadoop现在庞大多了。它已经成了一整套工具,而且还在继续扩充。单个的组件也许会遭遇竞争者——主要是MapReduce——但我没有见过能够取代整个Hadoop系统的强大对手。”The project’s adaptability “argues for its continued success,” RedMonk’s O’Grady said. “Hadoop today is a very different, and more versatile, project than it was even a year or two ago.”RedMonk的奥格雷迪说,这个项目的适应性“能够让它不断成功。现在的Hadoop非常与众不同,比起一年或者两年前,它的功能更加强大了。”But there’s plenty of work to be done. Looking ahead, Cutting—with the support of Cloudera—has begun to focus on the policy needed to accommodate big data technology.不过未来还有许多工作要做。接下来,在Cloudera的持下,卡廷要开始专注于研究与大数据技术配套的法律政策。“Now that we have this technology and so much digitization of just about every aspect of commerce and government and we have these tools to process all this digital data, we need to make sure we’re using it in ways we think are in the interests of society,” he said. “In many ways, the policy needs to catch up with the technology.卡廷说:“现在我们有了这项技术,商业和政府的方方面面几乎都已经大幅数字化了,我们也有处理所有这些数据的工具。我们现在需要保使用它们是出于造福社会的目的。从许多方面看,政策都需要紧跟技术的脚步。”“One way or other, we are going to end up with laws. We want them to be the right ones.”“不管怎样,我们最终都要涉及法律。我们希望它们用在正当的地方。” /201407/309508福州查不怀孕哪里比较好

福州治疗男性精子价格Braben has developed a tiny USB stick PC that has a HDMI port in one end and a USB port on the other. You plug it into a HDMI socket and then connect a keyboard via the USB port giving you a fully functioning machine running a version of Linux. The cost? .The hardware being offered is no slouch either. It uses a 700MHz ARM11 processor coupled with 128MB of RAM and runs OpenGL ES 2.0 allowing for decent graphics performance with 1080p output confirmed. Storage is catered for by an SD card slot. It also looks as though modules can be attached such as the 12MP camera seen in the image above.游戏开发者 David Braben 弄出来的这种名为Raspberry Pi (覆盆子 π)的电脑,虽然价格便宜,体积也只有一个U盘那么大,但是它简约而不简单,麻雀虽小五脏俱全:处理器使用700MHz ARM11处理器,内存128MB利用OpenGL ES 2.0进行图像处理,能够通过HDMI接口,输出度为1080P (1920×1080)的图像另外还有扩展储存卡槽,可以通过插卡的方式扩充电脑的储存空间能安装摄像头这电脑上安装的操作系统当然不可能是瘟到死了,Linux才是适合它的菜。如果这种大家都能买得起的电脑真进入大规模生产了,将会对电脑知识教育产生巨大的推进作用。总之,人人都用得起电脑的时代真的已经不远了! /201105/135419 In the American time of 10 o#39;clock on September 12 (the Beijing standard time of 1 o#39;clock on September 13), the Apple Corporation held the conference at the Yerba Buena Center for the Arts in San Francisco, duly releasing its sixth phone—iPhone5. In addition, the Apple also published the latest music player iPod touch 5, iPod nano 7 and new “earpod” exposed before in the conference. Except mobile phone and digital products, Apple Company announced the specific time to market and the function of new iTunes and iOS6 at the same time.美国时间9月12日上午10点(北京时间9月13日1点),苹果在旧金山芳草地艺术中心(Yerba Buena Center)召开发布会,如期发布了旗下第六款手机iPhone5。此外,苹果还在大会上推出最新款的音乐播放器iPod touch 5、iPod nano 7和之前曝光过的新款耳机“earpod”。除了手机、数码产品外,苹果公司同时宣布了新版iTunes和iOS6的具体上市时间及功能细节。 /201209/199616福州检查男科不孕不育那个医院好宁德去哪家医院治子宫粘连

福州第二医院男科精子检查好不好费用多少
龙岩人民医院看阳痿多少钱
晋安区孕前检查那家医院好百家指南
福州染色体检查价格
百度资讯南平做复通手术哪家医院最好
福州仓山区输卵管检查那里好
福州做人授手术费用
福州处女膜修复专科医院爱问互动福州治疗输卵管积水哪个医院好
度社区福州包皮手术哪家比较好爱活动
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

福州那间医院检查早泄好
福州市检查精子价格 福州博爱中医院收费贵吗平安问答 [详细]
福州去那间医院人工授精生男孩最好
龙岩市第二医院弱精 宁德那家医院打胎 [详细]
福州检查精液那家医院好
三明市检查精子活性大概多少钱 好医互动福州输卵管复通术最好三甲医院爱问在线 [详细]
福州治输卵管不畅哪家医院好
好中文三明市那里可以B超监测卵泡 福州治疗早泄的医院乐视面诊福州附属第一医院孕前检查好不好 [详细]