四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

重庆市铜梁县人民医院门诊在哪里服务生活重庆妇保医院是公立医院么

2019年07月24日 01:47:13
来源:四川新闻网
国际优惠

杰克上个月离婚了Jack got divorced-3 :55:5 A:Do you know that Jack got divorced last month.你知不知道,杰克上个月离婚了B: what reason.是什么原因导致的呢?A:Jack always lives by his wits and he cannot support his family.杰克总是靠小聪明混日子,根本不能养活他的家人B:He had better make a change.他最好改改重医附一院专家出诊表重庆祛斑多少钱"But she isn't silly - she knows this isn't serious and she is just enjoying the time with him."重庆第四人民医院做整形要多少钱

广安人民医院是私立的还是公立的重庆中山医院位置【主题】We've learnt a way of telling someone to keep a secret which is " keep your mouth shut " . Today I would like to share a new one with you. It means something isn't private. It's like saying " Please don't tell anyone else ." what's it? Let's listen to a simple situational dialogue and find it. A : Keep this to yourself. I'm planning to retire. B : But the company needs you to run things. 【答疑解惑】It is " Keep this to yourself ". It’s similar to saying in Chinese:这是秘密,你一个人知道就行了,不要对任何人说【即学即用】And now let's put it into practice in class. Please translate the following sentences into English. 1 在我们解决这个问题期间,这件事只能你一个人知道 这可是个秘密,不要透露半个字我们也不会再提起,明白了吗Think them hard and the answers will be given later. 1 You keep this to yourself while we work it out. You keep this to yourself . Not a word. We don't speak of this again. You understand. The above two sentences are from hit American films. Here are some tips. “Work out ”是解决的意思Not a word. 就是我们中文说的“半个字也不要透露”的意思“Speak of”是提及,谈到的意思【小题大作】Next let's do some listening exercises. Please write down the key phrases while listening to the recording. A : Keep this to yourself. I'm planning to retire. B : But the company needs you to run things. 【短语积累】The following phrases should be underlined. 1 plan to do something 打算做某事,计划做某事 need somebody to do something 需要某人做某事3 run things 管理事务【听透美语】Please listen to me to the dialogue to see differences between my pronunciation and one of the recording. Be careful , here we go. A : Keep this to yourself. I'm planning to retire. B : But the company needs you to run things. We should pay attention to the following places. 1 Keep this to yourself【点拨】keep 以爆破音 [p] 结尾,this 以 辅音 [e] 开头,当[p] 遇到 [e] 是就失去爆破To 在美国人的真正发音是 [d?]. But the 【点拨】but 以爆破音[ t]结尾 , the 以 辅音 [e] 开头,当[t] 遇到 [e] 是就失去爆破 3 needs you [ 'ni:dzju:]【点拨】needs 以辅音 [dz] 结尾,you 以半元音 [ju:] 开头,辅音和元音进行连读【关键句子】Now let's come to the sentences study in the dialogue. I'm planning to retire. 【翻译】我准备退休【要点】In this sentence there is a key words which is "retire" . It means "to stop doing your job, especially because you've reached a particular age or because you are ill . example: She was ced to retire early from teaching because of ill health. 他由于身体不好而被迫早早的离开利教学岗位He has no plans to retire as an editor of the magazine. 他还没有打算从杂志的编辑位子上退下来From the above two sentences the meaning of two phrases which are:" retire from" and "retire as" is the same. 意思是:从某个工作岗位退休What's more,the above tow sentences are written in active tense. Let's look at a sentence which is written in passive voice: He was retired on the medical grounds. 他由于健康问题被安排退休Here retire means "to tell somebody he must stop working ". 意思是:(使)退休,(令)退职如果用主动语态的话,是表示这个字自己自愿的退下工作岗位,而用被动语态就是被安排退休,不由得你愿不愿意But the company needs you here to run things. 【翻译】但是公司需要留住你在这里管理事务【要点】1 The key word in this sentence is run. It means "to be in charge of business, etc." example: He has no idea how to run a business. 他丝毫不懂企业管理 Stop trying to run my life. 别老是操纵我的生活 to run things 是动词不定式, 在句中做宾语成分而我们今天的经典句子中: Keep it to yourself中也有个动词不定式 to yourself 做的是it 的补足语3 我们来仔细的看这个句子 here 作为副词作状语,通常放在句尾,可是这里却放到了动词不定时前,是有一中强调的意味在里面,强调的是“还需你在公司工作,有一种缺你不可,你是公司的骨干分子”的意味在里面,放于句尾则没有,这个要靠我们的语感去品味 80梁平区儿童医院挂号几点上班重庆冰点脱毛有效吗

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部