首页 >> 新闻 >> 正文


2019年05月22日 10:56:47来源:快问时讯

  • A capsule hotel is a type of hotel in Japan with a large number of extremely small "rooms" (capsules).“胶囊旅馆”是日本一种很常见的旅馆,提供大量极小的“房间” 13。
  • How odd that so much of life is dependent upon time.很奇怪,人生中很多事情都是依时间而定的Lives are measured in years. We count down the minutes and seconds in a game and measure our productivity by months and quarters.生命是由“年”来衡量的玩游戏的时候我们会依分秒倒数计时;生产力的计量我们一般月或者季度算The clock speeds when youre enjoying a project and drags when someone is droning on and on in a meeting.当你做事情乐在其中的时候时间过得特别快,反之,如果开会时候碰上一个说得不停的人你便会觉得时间过得特别慢Your ability to control time is nonexistent, which can be frustrating when you really need it. And who doesnt want just a bit more time, an extra hour each day? Well here your chance.世上没有人有控制时间的能力,这确实让人很沮丧,尤其在你确确实实觉得时间不够用的时候谁不想每天多一点时间,多一个小时呢?现在你的机会来了So that you dont waste this precious time, I have put together a list of 1 ideas on how to make the most of this gift.别浪费这个宝贵的一小时,以下我列举了1条让你好好利用这个天赐的礼物 75966。
  • This natural wonders unparalleled beauty inspired the U.S. government to create the worlds first national park. a young country just coming of age in the early 1800s, the discovery of Yellowstone helped define America s identity with its vast, bold landscape. 这一自然奇观以其无与伦比的美景促使美国政府辟建了世界上第一个国家公园作为一个19世纪初叶才发展起来的年轻国家,黄石地区的开辟得以使美国以其辽阔而雄浑的自然风光著称于世Today, Yellowstone s identity is closely associated with its powerful, natural geysers such as the ever present: Old Faithful. Old Faithful erupts about every 85, 87 minutes. Its 0, 0 feet tall, its magnificent.今天,黄石国家公园的特色是与其许多天然间歇泉紧密联系在一起的,诸如迄今尚存的"老忠实喷泉""老忠实喷泉"每隔85到87分钟喷射一次,高达0到0英尺,十分壮观500) {this.resizedtrue; this.width500; this.style.cursor'hand'; this.alt'点击在新窗口中打开';}" onclick"if(!this.resized) {return true;} else {window.open('http:www.bbker.comviewimg?idF778');}" alt"" src"http:www.bbker.comviewimg?idF778" width500 onload"if(this.width>500) {this.resizedtrue; this.width500; this.alt'点击在新窗口中打开';}" border0 pop"点击在新窗口中打开" resized"true">老忠实喷泉The incredible geysers and picture postcard landscape brought Yellowstone its fame. But today, its wildlife population is just as popular. The most controversial of these is Yellowstone s wolf population. Until recently, the wolf was almost extinct. 奇特的喷泉与印在明信片上的美丽景色使黄石国家公园闻名遐迩但今天,这里的野生动物数量同样引人关注,其中最有争议的是黄石国家公园狼的数目到最近,它们已濒临灭绝This world has been obsessed with killing wolves. We have been killing wolves centuries, probably thousands of years. Afraid of the threat wolves would pose to their livestock, government bounty hunters in the early 1900s, killed Yellowstone s grey wolves the price of fifteen dollars a head. They were hunted to near extinction. It would be almost a century bee an eft would begin to reverse this damage. 狼群一直在遭受捕杀,人们杀狼已有数百年,可能有几千年的历史担心狼群会危及家畜,政府在世纪初开始奖赏猎手,杀死黄石公园一头灰狼赏美元它们被捕杀殆尽直到近一个世纪后,人们才开始弥补这个损失In 1995, Yellowstone s wolf population was almost gone, so Douglas Smith (Yellowstone s Wolf Preservation Project Leader) went to Canada to capture fourteen of the animals in an eft to revive Yellowstone s wolf population. Douglas said: " Catching a wolf is a tough thing to do. And theres nothing more exciting than flying over a wolf in a helicopter. You throw a net over them, they get tangled up, and then you go up and sedate them. When you move a wolf from one location to another, they try and get back home. We held them about ten weeks inside the pens." 1995年,黄石公园已经几乎没有狼了于是,道格拉斯·史密斯(黄石国家公园狼群保护计划负责人)从加拿大捕来只狼,希望能够恢复黄石国家公园狼的数量道格拉斯说:"捕狼并非易事再也没有比坐在直升机上捕狼更令人兴奋的事了你扔下一张网罩住它们,它们就被裹住了,然后你走上前去,给它们注射镇静剂当你把狼从一个地方移居到另一个地方时,它们总是试图回到原来的家我们把它们在围栏里关了有周左右"One of the transplanted wolves in particular, has had a lot to do with the parks wolf repopulation. This wolf, a female known as No.9, is one of the park s top breeders, and 70% of the wolves born in the park today have her genes. Wolves are now the marquee animal in Yellowstone. Many people said it was a lifetime experience seeing a wolf in the wild in Yellowstone. 在这些被移居的狼当中,特别有一只与公园内狼群的重新形成关系密切这是一只被称为"9号"的母狼,它是公园里繁殖能力最强的狼之一;今天,在公园里出生的狼70%都有它的基因狼现在已经成了黄石国家公园的招牌动物许多人都说在黄石国家公园看见野生的狼是一种终生难忘的体验 inspiring the vision to preserve one of the worlds most beautiful natural wonders, Yellowstone lands at number six on our list. 为了鼓励人们去保护世界上这最美丽的自然奇观之一,黄石国家公园在我们的排名中位居第六 968。
  • The Hollywood star Angelina Jolie has been appointed visiting professor at the London School of Economics (LSE), where she will teach a Masters in gender and human rights.好莱坞明星安吉丽娜#86;朱莉近日被伦敦经济学院任命为客座教授,教授性别与人权硕士课程The Oscar-winning actress will join mer eign secretary William Hague as a lecturer at the university Centre Women, Peace and Security where she will help to teach students studying a Master degree.这位奥斯卡获奖女演员将和英国前外交大臣威廉#86;黑格一起在伦敦经济学院的女性、和平与安全研究中心做讲师,朱莉将会在那里给研究生上课Jolie Pitt, who has been a goodwill ambassador the UN Refugee Agency and is currently one of its special envoys, has been a vocal campaigner on refugee rights, and against the female genital mutilation and the use of rape as a weapon of war.朱莉#86;皮特一直是联合国难民署的亲善大使,现任高级专员特使她积极为难民争取权益,反对女性生殖器切割和将强奸作为战争武器She said: ;I am very encouraged by the creation of this master programme. I hope other academic institutions will follow this example, as it is vital that we broaden the discussion on how to advance women rights and end impy crimes that disproportionately affect women, such as sexual violence in conflict.朱莉说:“创办这一硕士课程令我倍受鼓舞我希望其他学术机构也能效仿,因为在如何提高妇女权利方面,以及终结冲突中的性暴力等对妇女的暴力行为有罪不罚现象,都亟待广泛的讨论;I am looking ward to teaching and to learning from the students as well as to sharing my own experiences of working alongside governments and the ed Nations;.“我期待在课堂上分享自己同政府及联合国一起工作的经历,同时我也期待在教学过程中能从学生那里学到东西”Lord Hague, who worked with Jolie-Pitt on hosting a four-day summit on ending sexual violence in war in London two years ago, said he was ;delighted; to be appointed.黑格勋爵两年前曾同朱莉一起在伦敦主持过一个为期四天的终止性暴力峰会,他表示获得委任很高兴 5765。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29