山东省青岛烟台去眼袋的医院排名城市乐园

明星资讯腾讯娱乐2019年07月24日 02:14:34
0评论
Im a Columbia college graduate I know there can be a little bit of a sibling rivalry here But Im honored nevertheless. 我是一名哥伦比亚大学的毕业生我知道可能会有一点同门弟子相争的劲儿但我还是为能够在你们今天的毕业典礼上讲话To be your commencement speaker today although ive got to say you set a pretty high bar given the past three years. 而感到荣幸不过我得说你们在过去三年树立了相当高的标准Hillary Clinton, Meryl Streep Sheryl Sandberg these are not easy acts to follow. 希拉里.克林顿 梅丽尔.斯特里普谢里尔.桑德伯格在她们之后出场可不容易But I will point out Hillary is doing an extraordinary job as one of the finest Secretaries of State America has ever had We gave Meryl the Presidential Medal of Arts and Humanities. 但我要指出 希拉里的工作极为出色她是美国有史以来最杰出的国务卿之一我们已授予梅丽尔艺术与人文总统奖章Sheryl is not just a good friend Shes also one of our economic advisers So its like the old saying goes, keep your friends close. 谢里尔不仅是一位好朋友她还是我们的经济顾问之一正如那句老话所说--亲近你的朋友And your Barnard commencement speakers even closer Theres wisdom in that. 但更要亲近在你们巴纳德学院毕业典礼上讲话的人这话寓意深长Now, the year I graduated this area looks familiar the year I graduated was 1983. 话说我毕业那年这个地方看着眼熟我毕业于1983年201609/467371

1_11 I need to go home. I’m beat. 我好累. I’m bushed. 我很累. I’m exhausted. 我累死了. I need to go home. 我必须回家. I need to get back. 我必须回去. I can’t stay. 我不能留下来. I have things to do. 我有事情要做. I have to go. 我得走了. Let’s call it a day. 我们今天到此为止. /200705/13684

  2_02 I’m looking for a mall Excuse me sir. 先生,打扰一下. I’m looking for a mall. 我正在找购物中心. Is there a mall around here? 这附近有购物中心吗? I’m new here. 我对这里不熟. I don’t have a clue. 我对这里一无所知. Can you tell me where it is ? 你能告诉我在哪里吗? Do you live here? 你住在这里吗? Do you know this area? 你对这个地区熟吗? Any shopping center will do. 任何购物中心都可以. /200705/13689

  。

  美国人每天说的话(日常俚语) 09 /200707/15391

  英语日常口语 57:Dr Laver takes the plunge医生冒然行动本单元是关于医生冒然行动的对话Dr. Laver: I had a lovely time at the barbecue, although I drank too much wine. I had a terrible hangover. Alice: Did you? I just wish I hadn't had that salmon, especially as I'd aly had enough food. I was just being greedy. Dr. Laver: Oh well, not to worry, you'll be alright soon. In fact, I was wondering, erm... Alice: Yes, yes?Dr. Laver: Well, when you're well enough, would you like to go out one evening?Alice: Are you asking me out on a date, Dr. Laver?Dr. Laver: Well yes, I... I guess I am, and please, call me Paul.Alice: Well, Paul, I'd love to go on a date.Dr. Laver: Great. Would Friday be too soon?Vocabulary (词汇):to take the plunge (idiom) 冒险尝试;毅然从事(习语): decide to do something important, difficult or risky a hangover (宿醉,即因饮酒过度引起的头痛、恶心等): this is when you feel ill because you have drunk a lot of alcohol greedy (贪心的,贪婪的): you take or eat more than you need a date (约会): this is when you go out for a romantic evening with someone 本单元的语言点是关于 Too 和 enough 的用法, 请看下面的解释和例句Too and enoughBasic definition (基本定义):We use too and enough to talk about the quantity or size of something. Too indicates that there is a problem with the quantity or size of something. Enough indicates that the quantity or size of something is suitable or appropriate. The shoe is too big it does not fit my foot properly; it is the wrong size The shoe is big enough it fits my foot properly; it is the correct size Not enough means that there is a problem with the quantity or size of something. The quantity is insufficient. The shoe is not big enough The shoe is too smallUsed with adjectives (与形容词一起使用):We put too before the adjective and we put enough after the adjective. Used with nouns (与名词一起使用): We put enough before nouns. We use too much/ too little before uncountable nouns. We use too many/too few before countable nouns. Used with adverbs (与副词一起使用): We put too before the adverb and we put enough after the adverb. Used with verbs (与动词一起使用):With some verbs, we can use too much and enough like adverbs. We rarely use too little in this way, although it is possible. /200707/16061

  英语日常口语 76:A new flatmate新房客伙伴本单元是关于新房客伙伴的对话Helen: Ok everyone, I've got an announcement. We need to get someone for Michal's room as soon as possible.Alice/Tim: Really?Helen: Yeah well, he e-mailed me the other day and he seems to be staying in Poland, at least for the time being. And my dad's starting to get twitchy about the rent. He doesn't want the room sitting empty much longer. Tim: Fair enough, I suppose. So, have you got anyone in mind? Helen: Well we could advertise for someone?Alice: I've got a colleague who's looking for a room! Helen: Have you?Alice: Yeah, she's got to move out of her flat by the end of the month.Tim: Oh no. We're having another guy, thank you very much...Helen: So let's get an advert in the paper, straight away!Vocabulary 字汇fair enough 说得通,有道理,表示同意ok, fine, no problemtwitchy 焦急的nervous, worried, uncomfortablecolleague 同事a person who works with you, or at the same place as youadvert 广告short for 'advertisement'本单元的语言点是时间表达,请看下面的解释和例句Time expressionsBackground 背景There are a great variety of expressions that are used to refer to time: a selection is presented here. Most of them function as adverbials or prepositional phrases.Referring to the past 描述过去时间 a short time ago: this means something was recent.Example: I've aly heard the news. She told me a short time ago. the other day:this means that something was recent, without saying exactly which day.Example: I went shopping the other day. ages and ages ago:this means something was not recent; it happened a long time ago. Example: I've known about it for a very long time. She told me ages and ages ago. many moons ago :this means something was not recent; it happened a long time ago. Example: Many moons ago, he told me the story of his life.Referring to the present 描述现在 for the time being: at the moment, until something changes. Example: For the time being, I'm catching the bus to work, but I hope to get a bicycle soon.these days: the current period of time. NOTE: we don't usually say 'in these days'. Example:These days I'm happy at work, but there were times in the past when I was unhappy.in this day and age: the present era; the current period of time in history.Example: In this day and age it is normal for women to be senior managers, but it wasn't always like that. Very soon or immediately 马上或立刻会发生的事 as soon as possible:this is often a polite way to ask someone to do something soon.Example:Could you please return the books to me as soon as possible?straight away: immediately.Example: Let's call him straight away.in a minute or two / in a second or two: shortly; very soon. It is common to be a little vague when talking about time, so we use 'or two'.Example: Sorry to keep you waiting. I'll be with you in a minute or two.Referring to the future 描述未来的事 by the end of the month:something will happen before this current month finishes. Example: The new restaurant will be open by the end of the month.this time next year:about one year from now. Example: This time next year, we'll be millionaires! in the not too distant future:fairly soon. Example: I'll be seeing my sister in the not too distant future.Duration (a length of time) 描述一段时间 Not much longer / not any more / not any longer:these all mean that a period of time for something needs to end soon.Example: I can't wait any longer, I'll have to leave in a minute or two. For the foreseeable future:a period of time from now into the future, a future that is near enough to be reasonably sure what will happen. Example: I'm going to continue working here for the foreseeable future. I have no plans to change my career and my school is happy with my work. For as long as anyone can remember:this means that no-one can remember a time when this thing did not exist or happen. This expression is not always used literally: it simply means a period of time that started a long time ago. Example: For as long as anyone can remember, fish and chips has been the national food of Britain. /200708/16885A friend told me, shortly after that, that she had heard that Tim Russert,在那不久后,我的一个朋友就告诉我,她听说提姆·路塞特,a nationally renowned journalist, had been talking about me on national T.V.一个全国知名的记者在全国播放的电视节目上谈论到了我。An essay Id written about my father, the year before he died, was in Tims new book.一篇我写的关于我父亲的短文,在他去世前一年写的,被收录到了提姆的新书里。And he was doing the talk show circuit. And he was talking about my writing.他那时在做巡回演讲,提到我的写作。And when I realized that Tim Russert, former moderator of ;Meet the Press,; was talking about my writing,当我发现提姆路塞特,前MeetthePress节目的调解员,在谈论我的写作。while I was living in a van in a Wal-Mart parking lot, I started laughing. You should too.而我却生活在停在沃尔玛停车场里的旅行车里面,我开始笑了,呵,你们也该笑笑。I started laughing because it got to the point where, was I a writer, or was I a homeless woman?我开始笑,因为这正是问题根结,我是一位作家呢,还是一位无家可归的女人?So I went in the bookstore. And I found Tims book. And I stood there.于是我走进一家书店。找到提姆的书。我站在那,And I re my essay. And I cried. Because I was a writer. I was a writer. Shortly after that I moved back to Tennessee.又重新读了一遍我写的短文。我哭了。因为我是一位作家,是一位作家。在那之后,我很快就搬回了田纳西。I alternated between living in a van and couch surfing with friends. And I started writing again.有时住在车里,有时会去朋友家睡沙发。我又重新开始写作了。By the summer of the following year I was a working journalist. I was winning awards.在接踵而来的夏天里,我又成为了一名新闻记者。I was living in my own apartment. I was no longer homeless. And I was no longer invisible.我得了奖,住在我自己的公寓里。我不再无家可归。我也不再被无视。Thousands of people work full and part-time jobs, and live in their cars.无数的人在从事着全职和兼职的工作,而且住在他们的车里。But society continues to stigmatize and criminalize living in your vehicle or on the streets.但是社会还继续污蔑他们并视住在交通工具里或者睡在街上为犯罪。So the homeless, the working homeless, primarily remain invisible.所以那些无家可归,有工作但是无家可归的人,大部分还是隐藏着的。But if you ever meet one, engage them, encourage them, and offer them hope.但是如果你见到了,雇用他们,鼓励他们,并给予他们希望。The human spirit can overcome anything if it has hope. And Im not here to be the poster girl for the homeless.只要有希望,人类的精神可以克一切困难。我并不是来这里为无家可归的人做宣传的。Im not here to encourage you to give money to the next panhandler you meet.我不是来这里鼓励你们去施舍下一个你见到的乞丐。But I am here to tell you that, based on my experience, people are not where they live,而我在这里是来告诉你们,根据我过去的经历,人不是由他们所住的地方,where they sleep, or what their life situation is at any given time.睡得地方,或者他们在任何一个时间的生活状态所决定的。Three years ago I was living in a van in a Wal-Mart parking lot, and today Im speaking at TED.三年前,我住在一个停在沃尔玛的停车场的汽车里。而今天我却在TED演讲。Hope always, always finds a way. Thank you.希望永远,永远,会指引前路。谢谢。201706/515528

  

  I have just been to Buckingham Palace, where Her Majesty The Queen has asked me to form a new government, and I accepted. In David Cameron, I follow in the footsteps of a great, modern Prime Minister. Under Davids leadership, the government stabilised the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work than ever before. But Davids true legacy is not about the economy but about social justice. From the introduction of same-sex marriage, to taking people on low wages out of income tax altogether; David Cameron has led a one-nation government, and it is in that spirit that I also plan to lead. Because not everybody knows this, but the full title of my party is the Conservative and Unionist Party, and that word ‘unionist is very important to me. It means we believe in the Union: the precious, precious bond between England, Scotland, Wales and Northern Ireland. But it means something else that is just as important; it means we believe in a union not just between the nations of the ed Kingdom but between all of our citizens, every one of us, whoever we are and wherever were from. That means fighting against the burning injustice that, if youre born poor, you will die on average 9 years earlier than others. If youre black, youre treated more harshly by the criminal justice system than if youre white. If youre a white, working-class boy, youre less likely than anybody else in Britain to go to university. If youre at a state school, youre less likely to reach the top professions than if youre educated privately. If youre a woman, you will earn less than a man. If you suffer from mental health problems, theres not enough help to hand. If youre young, youll find it harder than ever before to own your own home. But the mission to make Britain a country that works for everyone means more than fighting these injustices. If youre from an ordinary working class family, life is much harder than many people in Westminster realise. You have a job but you dont always have job security. You have your own home, but you worry about paying a mortgage. You can just about manage, but you worry about the cost of living and getting your kids into a good school. If youre one of those families, if youre just managing, I want to address you directly. I know youre working around the clock, I know youre doing your best, and I know that sometimes life can be a struggle. The government I lead will be driven not by the interests of the privileged few, but by yours. We will do everything we can to give you more control over your lives. When we take the big calls, well think not of the powerful, but you. When we pass new laws, well listen not to the mighty but to you. When it comes to taxes, well prioritise not the wealthy, but you. When it comes to opportunity, we wont entrench the advantages of the fortunate few. We will do everything we can to help anybody, whatever your background, to go as far as your talents will take you. We are living through an important moment in our countrys history. Following the referendum, we face a time of great national change. And I know because were Great Britain, that we will rise to the challenge. As we leave the European Union, we will forge a bold new positive role for ourselves in the world, and we will make Britain a country that works not for a privileged few, but for every one of us. That will be the mission of the government I lead, and together we will build a better Britain.201608/457571。

  But that narrative is being challenged now然而,这个故事现在遇到了挑战because the continent has not been doing well in the last two years.因为非洲大陆在过去两年内一直表现不佳。It had been growing at five percent per annum for the last one and a half decades,虽然在过去的十五年里,它都是以每年5%的速度在增长,but this years forecast was three percent. Why?但今年的预估则只有3%。为什么?In an uncertain global environment, commodity prices have fallen.在一个不稳定的全球环境下,商品价格下跌。Many of the economies are still commodity driven, and therefore their performance has slipped.许多经济体仍然依靠商品驱动,因此他们的表现有所下滑。And now the issue of Brexit doesnt make it any easier.而现在“英国退欧”一点儿都没有让这个问题变得更加轻松。I never knew that the Brexit could happen我从没想过“英国退欧”的事情会发生and that it could be one of the things that would cause global uncertainty such as we have.而这也可能成为造成全球动荡的其中一个原因,正如我们所面临的。So now weve got this situation, and I think its time to take stock所以现在,我们走到了这个情况,我认为这也正是时候去全面审视一番and to say what were the things that the African countries did right? What did they do wrong?并且来思考非洲国家做过的哪些事情是正确的?哪些事情是错误的?How do we build on all of this and learn lessons so that we can keep Africa rising?我们如何在这一切的基础上吸取教训,从而保非洲持续崛起?So let me talk about six things that I think we did right.那么让我来谈谈我认为我们做得对的六件事。The first is managing our economies better.第一件事,是把我们的经济管理得更好。The 80s and 90s were the lost decades, when Africa was not doing well,80年代和90年代是迷失的二十年,当时非洲的状况不是很好,and some of you will remember an ;Economist; cover that said, ;The Lost Continent.;你们或许能想起一期《经济学人》的封面,上面写着“失落的大陆”。But in the 2000s, policymakers learned that they needed to manage the macroeconomic environment better,但是在21世纪,决策者明白到,他们需要去更好得调控宏观经济环境,to ensure stability, keep inflation low in single digits, keep their fiscal deficits low, below three percent of GDP,来确保经济稳定,抑制通货膨胀率于单位数,确保财政赤字较低低于GDP(国内生产总值)的百分之三,give investors, both domestic and foreign, some stability so theyll have confidence to invest in these economies.给予不论国内外的投资者稳定性保,这样他们才会对投资这些经济体有信心。So that was number one.以上是第一件事。201701/487670

  Thats not, by the way, a Democratic idea or a Republican idea – its an American idea,顺便说一下,这不是民主党人的观点或者共和党人的观点--这是美国的观点,because its the best way to make sure the best ideas rise to the top.因为这是最好的方式,确保最好的观点也在最富有的人身上得到体现。My administration has done a lot to keep the marketplace fair.我的政府做了大量的工作保市场的公平。We defended a free, open, and accessible internet that doesnt let service providers pick winners and losers.我们捍卫了自由开放,可接入的互联网,让务供应商不会选择赢家和输家。We cracked down on conflicts of interest by making sure professionals who give you retirement advice do so in your best interest, not in theirs.我们打击利益冲突,确保专家给出符合你利益的退休建议,而不是只他们自己的利益。And in the last few months, weve made even more progress.在过去的几个月里,我们已经取得了更多的进展。This week, my Department of Agriculture took major steps to protect farmers from unfair treatment by bigger processors.本周,我的农业部采取了重要措施,保护农场主免受大加工厂的不公平待遇。These rules will help swine, beef cattle,and especially poultry growers这些规则将帮助有很少销售去向选择的猪,肉牛,特别是家禽养殖者who have fewer choices in where they sell their products.有更多的地方去销售他们的产品。This month, the FDA started taking steps to make hearing aids more affordable for more than the nearly 30 million Americans suffering from the frustration of hearing loss.这个月,食品及药物开始采取措施,让助听器价格更合理。这让将近3000万忍受听力丧失而失落的人能够购买的起。We think people with moderate hearing loss should be able to buy a hearing aid over the counter as easily as you can buy ing glasses at your local pharmacy.我们认为有着中度听力损失的人们,应该能够在柜台上买得起助听器,就像你在当地药房购买近视眼镜一样。201701/484319

  电影学口语 Lesson 23:[风中奇缘]You will understand【精片断】剪辑自《Pocahontas》风中奇缘Willow: Now, child, you were saying.Pocahontas: Well, I am running through the woods. And then, right there in front of me, is an arrow. As I look at it, it starts to spin(旋转).Willow:A spinning arrow. How unusual.Pocahontas: Yes. It spins faster and faster and faster until suddenly it stops.Willow:Hmm. Well, it seems to me this spinning arrow is pointing you down your path.Pocahontas: But, Grandmother Willow, what is my path? How am I ever going to find it?Willow:Your mother asked me the very same question.Pocahontas: She did? What did you tell her?Willow:I told her to listen. All around you are spirits, child. They live in the earth, the water, the sky. If you listen, they will guide you.Pocahontas: I hear the wind.Willow:Yes, what is it telling you?Pocahontas: I don’t understand.(song)Que que natora. You will understand. Listen with your heart. You will understand. Let it break upon(突然出现,显露) you like a wave upon the sand.Pocahontas: It’s saying something is coming. Strange clouds?(song)Listen with your heart. You will understand.【口语财富】1) You were saying. 你说对了。2) I am running through the woods. 我在穿越森林。3) This arrow is pointing you down your path. 这箭在为你指路!4) All around you are spirits. 你得周围都是精灵。5) Your mother asked me the very same question. 你的妈妈曾经问我完全同样的问题。 /200604/6499

  • 网上助手青岛市大学附属医院怎么样?
  • 青岛怎么使脸变白
  • 山东省青岛枣庄双眼皮开眼角手术价格养心大全
  • 丽专家山东省青岛日照去痣医院
  • 搜医信息青岛去胎记要多少钱
  • 青岛脱毛哪家好
  • 青岛诺德美容整形美容收费标准88乐园
  • 预约养生青岛白瓷娃娃的价格
  • 山大齐鲁医院青岛院区整形价格表
  • 青岛去川字纹多少钱城市在线
  • 山东省青岛聊城狐臭医院
  • 排名诊疗莱阳中心医院脱毛多少钱
  • 青岛韩式双眼皮手术费用好分享青岛市诺德医院治疗青春痘多少钱
  • 青岛遗传斑能去掉吗
  • 青岛市立医院打溶脂针多少钱
  • 莱西市儿童医院检查多少钱
  • 医护健康青岛崂山区整形医院名单
  • 青岛市妇女儿童医院预约挂号
  • 青岛皮肤黑怎么变白
  • 菏泽市立医院做韩式隆鼻手术多少钱
  • 山东省青岛第六人民医院专业的医生
  • 美丽口碑高密抽脂减肥多少钱
  • 健步知识青岛蓬莱最好的腋臭医院网上报
  • 青岛祛除色素痣价格多少飞晚报黄岛哪家美容院有激光
  • 中华分享台东区妇幼保健医院什么时候建立医面诊
  • 枣庄市立医院去眼袋
  • 青岛洗牙大概需要多少钱
  • 青岛假体隆胸价格
  • 青岛大学山大附属医院修眉多少钱
  • 市北区打溶脂针价格
  • 相关阅读
  • 东营地区市中心医院激光祛斑
  • 88在线青岛大腿脱毛多少钱
  • 青岛滕州抽脂手术一般多少钱
  • 健步分享日照妇女儿童医院整形美容
  • 即墨市人民医院激光祛斑多少钱医护爱问
  • 青岛纹过的眉毛能洗掉吗
  • 问医指南青岛山医院激光祛痣怎么样
  • 青岛枣庄韩式三点双眼皮过程
  • 李沧区中医医院丰胸多少钱
  • 管频道山东省青岛诺德医院在周日有上班吗飞度云面诊
  • 责任编辑:健步问答

    相关搜索

      为您推荐