天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

九院整形美容科去眼袋价格费用家庭医生助手

楼主:飞度分享 时间:2019年07月21日 14:18:45 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
It’s the time of the year for list making! This Youku clip named the nine hottest lines on China’s web this year. The Yangtze Evening Post, an influential newspaper, is the original list compiler. 又到了一年盘点的时候了,扬子晚报上传了一段名叫今年中国网络九条最热流行语的视频,盘点了如下几条流行语。 According to the list, ge (哥, older brother, big brother) is without doubt the hottest net word of the year. Both of the top two cited lines use the word. In Chinese, ge here is used more like the first person pronoun (like the English, “Can a brother get a break?”) 根据这个盘点,“哥”无疑是今年网上最流行的词。最热的两条流行语都提到了“哥”。在汉语里,这个“哥”被用来指代自己。 1. What big brother is eating isn’t noodles, but loneliness. 1.哥吃的不是面,是寂寞。 It’s ironic that in a country as populous as China, a meme about loneliness would be so popular. This seemingly irrational line has been repeated in every possible permutation, on every possible occasion, e.g. “What big brother is ing not a book, but loneliness.” 像中国人口这么多的国家,关于寂寞的病毒式模仿会这么流行实在是件很讽刺的事情。这句看上去很无厘头的话被用在了所有可能搭配的排列中,用在了所有场合,比如,“哥看的不是书,是寂寞。” /201001/93691China is expected to step up efforts to stimulate its flagging economy after an official survey showed the manufacturing sector expanded at its slowest pace in seven months in June.预计中国将加大力度刺激日益趋弱的经济。此前一项官方调查显示,6月份的制造业扩张速度是七个月来最慢的。The official purchasing managers#39; index (PMI) fell to 50.2 last month, down from 50.4 in May, the government announced on Sunday, with falling orders and weak exports leading a continuing slowdown in the world#39;s second-largest economy.中国政府昨天(7月1日)宣布,今年6月的官方采购经理指数(PMI)跌至50.2,低于5月的50.4。订单减少和出口疲弱正导致全球第二大经济体继续放缓。The weak PMI ing suggests growth dropped below the symbolic 8 per cent mark in the second quarter after growing at an annual rate of 8.1 per cent in the first. One Chinese government researcher told an academic forum on Sunday that the economy likely grew at around 7.5 or 7.6 per cent in the first half of the year from a year earlier, suggesting a sharp deceleration in the second quarter.疲弱的PMI数据似乎表明,中国经济增幅将在第二季度跌破具有象征意义的8%这个水平。此前,中国经济在今年首季度同比增长了8.1%。中国官方一名研究人员上周日在一个学术论坛上表示,中国经济很可能在上半年实现7.5%或7.6%的同比增长,这意味着第二季度将出现大幅减速。Continued weakness in China#39;s giant manufacturing sector increases the chances that Beijing will introduce fresh measures to boost growth and the new data comes at a time when some in the policy establishment are aly calling for action.中国庞大的制造业持续疲弱,增加了北京方面出台新措施提振增长的几率。而最新数据出炉之际,中国政策制定圈子里的一些人已经在呼吁采取行动。Chen Dongqi, vice director of the academy of macroeconomic research under the National Development and Reform Commission, on Sunday called for more active government policies such as tax cuts, monetary stimulus and fresh infrastructure investment to prop up flagging growth.中国国家发改委(NDRC)宏观经济研究院副院长陈东琪上周日呼吁政府推出更多的积极政策,如减税、货币政策刺激措施以及新的基础设施投资,以撑不断放缓的增长。Economists also believe further action is likely.一些经济学家也相信,中国官方很可能会采取进一步行动。;We expect the government to loosen policy further to ensure economic growth rebounds in the third quarter,; said Zhang Zhiwei, an economist at Japanese investment bank Nomura, predicting a 50 basis point cut in the bank reserve requirement ratio this month.;我们预期政府将进一步放松政策,以确保经济增长在第三季度出现反弹,;日本投行野村券(Nomura)的经济学家张智威表示。他预计,本月中国官方将下调存款准备金率50个基点。China#39;s central bank lowered interest rates in June for the first time in more than three years and has reduced the proportion of deposits that commercial banks must hold in reserve three times starting in November.6月份,中国央行在三年多来首次降息。另一方面,自去年11月以来,中国央行已三次下调存准率。Central bank governor Zhou Xiaochuan said Friday that the government will fine-tune economic policies in a ;timely and appropriate; way while maintaining a ;prudent; monetary policy.中国央行行长周小川上周五表示,政府将;适时适度;微调经济政策,并继续实施;稳健的;货币政策。Most economists and analysts are predicting that monetary easing and fresh stimulus will lead to a rebound in the third quarter after six successive quarters of decelerating growth. But some, including many Chinese government-affiliated economists, believe that is unlikely.多数经济学家和分析师目前预计,在连续六个季度增长减速之后,货币政策放松和新的刺激措施将推动中国经济增长在第三季度实现反弹。但有些人士,包括不少中国政府附属机构中的经济学家,认为这是不太可能的。;There are not many signs from future orders [in the PMI index] that things are picking up,; said Nicholas Lardy, an economist at the Peterson Institute for International Economics and expert in the Chinese economy. ;Everyone was saying things would bounce back in the second quarter and now most global banks are predicting there will be a rebound in the third quarter but I don#39;t have a lot of confidence that will happen.;;从(PMI数据中的)新订单分类指数看,没有很多迹象显示经济形势出现起色,;彼得森国际经济研究所(Peterson Institute for International Economics)经济学家、中国经济专家尼古拉斯#8226;拉迪(Nicholas Lardy)表示。;前一阵大家都在说局面会在第二季度反弹,现在多数全球性则在预计第三季度将出现反弹,但我对这种情形的发生几率信心不大。;Mr Lardy said a major slowdown in China#39;s overheated real estate market has not yet fed through to the wider economy but when that happens the economy is likely to slow further in spite of government stimulus attempts.拉迪表示,中国过热的房地产市场的显著放缓,尚未影响到整体经济,但当这种影响最终传递到整体经济时,中国经济很可能会进一步放缓——尽管政府采取种种刺激措施。Beijing has signaled that it intends to increase targeted infrastructure spending on things like public utilities and rail system expansion but the government is wary of launching another massive stimulus like the one in 2008.北京方面已发出信号表明,它有意增加有针对性的基础设施建设出,比如对公用事业和铁路系统扩建的投入,但政府不愿像2008年时那样推出又一轮大规模刺激。The flood of liquidity and the building boom it unleashed then led to countless inefficient investments across the country, particularly in residential real estate and grand infrastructure projects that are now weighing on local government finances and the balance sheets of state banks.2008年刺激措施所产生的流动性洪流和建设热潮,在全国各地留下无数效率低下的投资,尤其是住宅房地产和宏伟的基建项目,这些项目如今正在拖累地方政府财政和国有控股的资产负债表。The official PMI published Sunday showed the country#39;s manufacturing sector still expanded slightly overall because a ing above 50 points to expansion while a ing below 50 means contraction.上周日发布的官方PMI显示,中国制造业整体上仍有微幅扩张,因为高于50的PMI表明扩张,低于50则表明收缩。But sub-indices for new orders and for exports and imports both indicated contraction and harder times to come for a manufacturing sector that has become the world#39;s workshop in the last decade and a half.但从分类指数来看,新订单指数及进出口指数均指向收缩,显示在过去15年已成为;世界工厂;的中国制造业将迎来更艰难的时期。The PMI sub-index for new export orders fell into contraction territory with a ing of 47.5 in June from May#39;s 50.4, while the sub-index for overall new orders fell to 49.2 from 49.8 in May.在6月份的PMI中,新出口订单分类指数为47.5,低于5月份的50.4;而整体的新订单分类指数为49.2,低于5月份的49.8。The imports sub-index also declined to 46.5 in June from 48.1 in May.6月份的进口分类指数也降至46.5,低于5月份的48.1。 /201207/188912英国财经杂志《经济学人》和;经济学人智库;昨日联合发布了全球城市生活成本排行榜。瑞士苏黎世成为全球生活成本最高的城市。而在中国城市中,上海位列第42位,北京排在第59位。The cost of living across the globe世界各地的居住成本ZURICH has become the world#39;s most expensive city to live in, according to the latest Worldwide Cost of Living Survey from the Economist Intelligence , our sister company. The strengthening of the Swiss franc in the past year helped lift the city four places up the table to displace Tokyo at the top. The index measures the cost of an expatriate lifestyle in over 130 cities using a weighted average of the prices of 160 products and services. New York#39;s figure is set to 100 to provide a base for comparisons. The relative strengths of currencies and economies are reflected in changes to the rankings. Thus Sydney has moved from 71st to 7th since 2001, while New York has fallen from 7th to joint 47th。我们的公司;经济学人智库;最新全球生活成本调查显示,苏黎世已经成为全球居住成本最高的城市。过去一年来瑞士法郎的走强促进了该城市在排行榜上迈进了四位,取代东京,位居榜首。该指数用160种产品和务的加权平均值衡量了130多个城市的居住成本。纽约值被设为100作为一个衡量标准。排名的变化也反应了货币及经济的强弱。从2001年开始,悉尼已经从71位升到第7位,而纽约从第7位直降到47位。相关中文报道:英国财经杂志《经济学人》和;经济学人智库;昨日联合发布了全球城市生活成本排行榜。其结果显示,瑞士苏黎世成为全球生活成本最高的城市,而中国城市中,上海位列第42位,北京排在第59位。亚洲国家中排名前十的还有日本的阪神和新加坡,前50名中有14个亚洲城市上榜。上海与美国洛杉矶以及俄罗斯首都莫斯科并列第42位,均高于纽约(排名第47位);中国香港排在第22位,比10年前的第三名大大下滑;北京排在第59位,与去年相比下滑了三位。前十排名:1. 瑞士苏黎世2. 日本东京3. 瑞士日内瓦4. 日本大阪-神户5. 挪威奥斯陆6. 法国巴黎7. 澳大利亚悉尼8. 澳大利亚墨尔本9. 新加坡10. 德国法兰克福 /201202/171981

海明威被爆是失败的克格勃间谍来源:Guardian(卫报) 编辑:Vicki时至今日,海明威在人们的眼中一直是个传奇人物,一直吸引着人民的关注。几乎每个月都有一片新的关于海明威的传记片出来,一部新的回忆录。上周,一部侦探小说的出版再一次把人们的眼球吸引到了这位传奇人物身上。 John Earl Haynes, Harvey Klehr和Alexander Vassiliev在自己最新的间谍小说《克格勃在美国的兴衰》书中称海明威事实上是一名失败的克格勃间谍。Hemingway revealed as failed KGB spyUp till now, this has been a notably (显而易见的)cheerful year for admirers of Ernest Hemingway – a surprisingly diverse set of people who range from Michael Palin to Elmore Leonard. Almost every month has brought good news: a planned Hemingway biopic(传记片); a new, improved version of his memoir, A Moveable Feast; the opening of a digital archive(档案文件) of papers found in his Cuban home; progress on a movie of Islands in the Stream.Last week, however, saw the publication of Spies: The Rise and Fall of the KGB in America(克格勃在美国的兴与衰) (Yale University Press), which reveals the Nobel prize-winning novelist was for a while on the KGB's list of its agents in America. Co-written by John Earl Haynes, Harvey Klehr and Alexander Vassiliev, the book is based on notes that Vassiliev, a former KGB officer, made when he was given access in the 90s to Stalin-era intelligence archives in Moscow.Its section on the author's secret life as a "dilettante(半吊子) spy" draws on his KGB file in saying he was recruited in 1941 before making a trip to China, given the cover name "Argo", and "repeatedly expressed his desire and willingness to help us" when he met Soviet agents in Havana and London in the 40s. However, he failed to "give us any political information" and was never "verified in practical work", so contacts with Argo had ceased by the end of the decade. Was he only ever a pseudo-spook, possibly seeing his clandestine(黑市交易) dealings as potential literary material, or a genuine but hopelessly ineffective one?The latter ing would chime with(与……一致) his attempts to assist the US during the second world war in his fishing boat El Pilar, patrolling waters north of Cuba in search of U-Boats, making coded notes but only one sighting.Revelations(泄露) made in recent years have not been kind to some of the writers and artists who made their reputations in the Spanish civil war. George Orwell's list of public figures who were crypto-communists(共产党秘密党员), prepared for a Foreign Office propaganda arm in 1949, sullied his saintly image when it was published six years ago. Research in Soviet archives led Antony Beevor to call Andre Malraux a "mythomaniac(说谎狂)". Robert Capa has been accused of faking the best-known photo of that conflict. The virulent(剧毒的) hatred of Arabs of Martha Gellhorn - Hemingway's third wife, who covered the civil war with him - has been exposed. And now it's the turn of Hemingway himself, the biggest name of all, to lose some of his lustre.Keke View:海明威,E.)(Ernest Hemingway l899~1961) 美国小说家。1954年度的诺贝尔文学奖获得者。生于乡村医生家庭,从小喜欢钓鱼、打猎、音乐和绘画,曾作为红十字会车队司机参加第一次世界大战,以后长期担任驻欧记者,并曾以记者身份参加第二次世界大战和西班牙内战。晚年患多种疾病,精神十分抑郁,经多次医疗无效,终用猎自杀。他的早期长篇小说《太阳照样升起》(1927)、《永别了,武器》(1927)成为表现美国“迷惘的一代”的主要代表作。30、40年代他转而塑造摆脱迷惘、悲观,为人民利益而英勇战斗和无畏牺牲的反法西斯战士形象(剧本《第五纵队》1938),长篇小说《丧钟为谁而鸣》(1940)。50年代后,他继续发展20年代短篇小说《打不败的人》和《五万大洋》的宁折不弯主题,塑造了以桑提亚哥为代表的“可以把他消灭,但就是打不败他”的“硬汉性格”(代表作中篇小说《老人与海》1950)。在艺术上,他那简约有力的文体和多种现代派手法的出色运用,在美国文学中曾引起过一场“文学革命”,许多欧美作家都明显受到了他的影响。 /200907/77312

  • 普陀区妇幼保健医院做丰胸手术价格
  • 上海玫瑰整形美容医院祛胎记好吗华龙生活
  • 虹口区人民医院整形美容科爱问常识
  • 上海玫瑰腿部吸脂价钱
  • 上海市奉贤区奉城医院去痘多少钱58优惠
  • 上海市长海医院隆鼻多少钱网上晚报上海冰点脱毛一般多少钱
  • 医苑卫生杨浦切埋线双眼皮多少钱
  • 咨询优惠上海市第六人民医院东院口腔美容中心好医新闻
  • 上海黑脸娃娃祛痘哪家医院好
  • 上海黄浦区第九人民医院祛除腋臭多少钱京东门户
  • 上海复旦大学附属眼耳鼻喉科医院治疗痘痘多少钱健康网上海唇部激光脱毛价格
  • 普陀区人民中医院韩式三点价格费用
  • 家庭医生网浦东新做双眼皮修复手术费用
  • 上海玻尿酸除皱怎么样
  • 快乐新闻松江OPT祛斑好不好华龙共享
  • 城市知识奉贤区去痘坑多少钱
  • 上海玫瑰整形医院做隆鼻手术价格医苑知识奉贤区去痣多少钱一颗
  • 好医中文奉贤区中医医院治疗青春痘价格费用最新养生
  • 宝山区人民医院美容中心服务知识
  • 长宁区人民医院打美白针的费用
  • 交通大学医学院附属新华医院绣眉价格费用
  • 39大全上海玫瑰医院整形隆鼻多少钱
  • 同城咨询奉贤区奉城医院做红色胎记手术价格
  • 上海华山医院光子嫩肤多少钱安面诊
  • 徐汇区妇幼保健医院激光祛斑多少钱
  • 金山区妇幼保健医院激光去烫伤的疤多少钱
  • 上海玫瑰整形医院祛雀斑好不好
  • 上海抽脂整形要的价格最新问答
  • 120互动上海长海医院去痘多少钱
  • 闵行区玻尿酸多少钱一支
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规