首页>要闻>天下           天下         

      

富阳哪里有做包皮过长医院服务中文

2019年11月21日 14:12:51 | 作者:美面诊 | 来源:新华社
OAKSTERDAM university, a self-proclaimed “cannabis college” in Oakland, California, has been called everything from “the Princeton of Pot” to “the Harvard of Hemp”. Its founder, Richard Lee, has become the public face of the movement to legitimise marijuana. A paraplegic, he uses the drug for medical purposes, which is legal in California and 15 other states and in the District of Columbia. He also runs a dispensary for medical marijuana and sponsored a 2010 ballot measure in California to legalise marijuana completely in small amounts, whether medicinal or recreational. That measure failed narrowly, but the idea of legalization continues to win converts.奥克斯特丹大学自称是加利福尼亚州奥克兰市的“大麻学院”,也先后被人称为“大麻罐的普林斯顿大学”和“大麻的哈佛大学”。它的创始人理查德#8226;李在大麻合法化运动中已经是公众最耳熟能详的人。他是个截瘫患者,需要用大麻来治疗,这在加利福尼亚和其余15州,以及哥伦比亚特区是合法的。他同时也经营着一所药用大麻的药店,2010年在加利福尼亚州还发起了小剂量使用大麻合法化的投票统计运动,不管是用于医学还是活动。这次统计几乎失败,但大麻合法化的观念却继续赢得持,人们纷纷改变立场。Now, however, Mr Lee is busted, harassed and in danger of federal prosecution. This month, armed federal agents stormed into his house and offices to confiscate plants and documents. Mr Lee now says that, indicted or not, he plans to get out of his marijuana-related businesses.然而现在理查德#8226;李被逮捕了,还遭受了袭击,更面临着被联邦起诉的危险。就在这个月全副武装的联邦特工闯入他的房子和办公室,封掉了工厂,收缴了文件。不论是否会起诉自己,李说现在他都打算不再从事与大麻相关的生意。The raids on his properties are only the most telegenic instances of a much wider federal crackdown that has taken states and counties by surprise. Dispensaries and even landlords of dispensary-operators, all over California, Colorado and Montana have been getting menacing letters. Many have closed shop. Growers and users are by turns livid and scared. Some have protested. Others have ducked back into the black market, as in the old days before medical marijuana was allowed.查封理查德#8226;李德财产是联邦政府日益扩大的禁麻行动中最引人注目的做法,各州和市对这样的行动感到奇怪。遍布于加利福尼亚、科罗伦多和蒙太纳诸州的药店,甚至是药房的房东都收到了恐吓信。很多药店主关掉了药店。大麻种植者和使用者怒气冲冲后变得恐惧起来。有一些人抗议,而另一些人则转向大麻的地下市场,如同回到了药用大麻未被允许合法使用的岁月。The question is why the federal government is doing this. On the one hand there is a federal law, the Controlled Substances Act, which recognises no exception for medical marijuana and thus considers all use and trade of it criminal. But on the other hand the Obama administration originally signalled that it would not deliberately clash with the states about weed. In the so-called Ogden memo of , the Justice Department advised its lawyers to leave small-beer marijuana enforcement to the states and focus on graver crimes.为什么联邦政府会采取这样的行动?一方面,联邦法律《药物控制条例》将药用大麻列为监管项目,进而认定所有使用和买卖大麻行为违法。但另一方面奥巴马政府原先表示不会有意在大麻问题上与各州不合。在年所谓的奥格登备忘录中,司法部建议其法官们专注于更严重的犯罪,而将微不足道的大麻执法交与各州去执行。201204/178639Dear Annie:亲爱的安妮:Daniel, the guy Ive been seeing for two years, is a married man. I didnt know it until wed been seeing each other for eight months. Weve been living together ever since. I love him with all my heart, but Im getting sick and tired of being the ;other woman.;我认识丹尼尔这个男人已经两年了,但他是一个有妇之夫。我是在我们交往八个月之后才知道这个的。我们一直生活在一起。我全心全意地爱着他,但现在我厌倦了做一个“第三者”。Daniel is still supporting his wife, a meth addict, because hes worried she will end up on the street. Other than her phone calls and harassment, we are basically happy, but I want more from him. I want to be his wife. I want to have a future with him, but hes not moving toward divorce. He says its because his wife has property that belongs to him.丹尼尔仍然持他的妻子——一个吸毒成瘾者——因为他担心她会倒毙街头。除了他妻子的电话和骚扰令人讨厌之外,我们在一起还是很快乐的,但这些已不能满足我了。我想成为他的妻子。我希望能和他有个未来,但是他却不想离婚。他说,离婚会让他的妻子分走他的财产。Daniel tells me hed be lost without me, but I cant deal with much more of this. Any advice? - In Love and Hurting丹尼尔告诉我,他不能没有我,但我实在不能这样下去了。你能给我一些建议吗?——处于爱和痛中的人Dear In Love:亲爱的“爱和痛中的人”:Daniel should not leave things in limbo. He needs to talk to a lawyer about a legal separation so he can continue to provide for his wife while working out the details of a divorce. If he is unwilling to proceed, it means he either values this disputed property more than his relationship with you, or he has no intention of changing his marital status, in which case, please get out of this mess while you can.丹尼尔不能对此事无动于衷。他需要找律师咨询一下,他可以继续保障他妻子的生活,然后想一想离婚的细节问题。如果他不愿意这样做,这意味着他重视有争议的财产更甚于重视你们的关系,或者他根本没有打算改变他目前的婚姻状况。在这种情况下,如果可以的话,你要甩掉这个烂摊子。注:本文译文属原创,,。201204/177955Einstein gives Mileva an automate if you want still marry to me,爱因斯坦给了米列娃一个期限,如果你还想和我继续生活,you have to do the following things.你必须做以下的事情。The contract is that you have to bring to me my meals in my room,约定是你要把吃的送到我的房间。you have to speak to me only when I want to have a conversation you not to expect inter-mercy for me.只有当我想谈话时,你才能跟对我说话,期望你对我不要太过于亲近。More power tool she doesnt sign in this contact,还有更多她不签署这个约定的条款,she decides to know Im not going to go for that. 她决定了解,我并不打算这样做。She goes her styles again with how would wife occur.她要走自己的路,按照她的风格做一名妻子。In that time, Harbor is server a goal between and negotiations.在那时候,哈勃处于两难的谈判抉择中。Hes trying to hold them together.他试图让他们在一起。Hes the one who keeps seeing if maybe they can come to under an accommodation,他是唯一希望看到他们或许能在同一屋檐下的人,they both respect him.而且他们都尊敬他。But Harbors best effects to say the Einsteins marriage are a failure.但是哈勃尽最大努力表明爱因斯坦的婚姻是一个失败。Decision to its split, hes finally irrevocable Einsteins,决定自身的分裂状态,他终于不可转移的到了爱因斯坦身上,It is not can happened. Luckily enough money to support two households,这没有发生。幸运的是有足够的钱来持两个家庭,Einstein makes Mileva a breezing self-confident property.爱因斯坦给了米列娃一个自信的财产。He offers her a deal. He says to her one of these days,他和她做了一笔交易。他有一天对她说道,one of my papers will win the Noble Price,我的一篇论文将赢得诺贝尔奖,if you give me a divorce, I will give you the money.如果你同意和我离婚,我就会付你钱。And this is a amazing sum of money,这会是数目惊人的一笔钱,she can be very worthy and she can move back Dizoic with the kids.她会变得很富有,能与孩子们搬回到迪索科。注:听力文本来源于普特201204/178601Yael: I just about an exciting technique. Researchers found a way to convert types A and B blood into type O blood—the type that can be transfused into any patient. This advance could help avoid blood shortages in the future.雅艾尔:我刚刚读了一条振奋人心的技术。研究人员找到了一种可以把A型、B型血转变为O型血的方法。而O型血可以输给任何病人。这项先进的技术能够避免出现缺血的情况。Don: Wow, that is exciting. But what makes type O blood so special?唐:哇,太振奋人心了。但为什么O型血这么特殊呢?Yael: Blood types result from different carbohydrates, called antigens, on the surface of human blood cells. Your blood ;type; denotes the kinds of antigens you have on the surface of your cells. People with type A blood have A antigens; those with type B have B antigens. If you have both kinds of antigens, youre type AB; if you have neither one, youre type O.雅艾尔:血型因不同的碳水化合物而产生,这种关键的碳水化合物就是抗原,它长在人体血细胞的表面。你的血型表示你的血细胞表面有哪种抗体。A血型的人有A抗体;B血型的人有B抗体。如果你有A和B两种抗体,那你就是AB血型的人;如果二者都没有,那你就是O型血了。Your immune system recognizes the antigens on your blood as ;self;, but attack cells with ;foreign; antigens. So if you ever need a blood transfusion, its important that you only receive blood compatible with your own type.免疫系统把血液中的这些抗体认作;自己人;,却会攻击那些带有;外来;抗体的细胞。因此,如果你需要输血时,你只能接受与自己血型相同的血,这很重要。Don: I see. So if a type A person receives type B or AB blood, her immune system will see the B-antigens as foreign, and attack the donor blood cells?唐:我明白了。所以如果A型血的人接受了B型血或者AB型血,她的免疫系统会视B抗体为外来者,于是就会攻击供体的血细胞。Yael: Exactly. But type O is called the ;universal donor; since it doesnt have any antigens that would set off the bodys defense system.雅艾尔:正是如此。O型血之所以被称为;万能血;,是因为它没有任何抗体,不会和身体的防卫系统相抵触。A team of Danish scientists has identified enzymes that remove the A and B antigens from blood cells. The enzymes, which were extracted from a bacteria and a fungus, essentially change any donated blood into type O.一个丹麦科学家小组已经找到了一种可以消除细胞中A、B抗体的酶。这种酶是从一种细菌和真菌中提取出来的, 可以把献血者的血型完全变成O型。Clinical trials are underway to test whether the treated blood is safe and effective. If so, the technology could help save lives, since type O blood is such a precious commodity.临床试验正在测试这种转化后的血是否安全有效。如果没什么问题,这项技术将挽救不少性命,因为O型血确实很紧缺。原文译文属!201303/230055

Mr Romney can spare the bottom 40% any loss of income from reduced tax expenditures relatively easily. Whereas that group gets the lion’s share of refundable tax credits such as those for children, for earned income and for university expenditures, they collectively enjoy just 11% of all tax expenditures, according to the TPC. The reason is that exclusions and deductions are worth more to those who pay higher rates of tax; and those, of course, are the affluent.罗姆尼可相对容易地使底层40%的人免受由于税收出减少而收入减少之苦。然而正是这个群体享用了退税政策的精华部分,根据税收政策中心的数据,他们总计才占据了税收出11%。原因在于税收减免对于赋重税人来说价值更大;而这些人,当然都是富人。The bigger challenge is crafting a reform that does not hurt the middle class at the expense of the rich. Mr Romney has pledged not to raise the preferential rate on capital gains and dividends; 75% of those benefits go to the top 1% of households. That group also prospers most from Mr Romney’s proposed cut in the top income-tax rate, to 28% from 35%. So Mr Romney would probably have to target the rest of the upper quintile, the upper-middle class who gain from other big tax breaks for employer-provided health care, mortgage interest, retirement savings, state and local taxes and municipal bond interest.更大的挑战是进行一场并不会伤害中产阶级利益,并损害富余阶层利益的改革。罗姆尼已保不会提高资本收入和股息的税率;1%顶尖的家庭将享受这些福利中的75%。这一群体从罗姆尼提出的将高收入税率由35%降至28%政策中获益最多。所以罗姆尼可能将不得不瞄准其余的上层阶级分度,即那些从雇主提供的医疗保险,按揭利息,养老储蓄,国家,地方,市级的券利息中获得大笔税收减免的中上层阶级。Even if Mr Romney could devise a workable plan, overcoming political resistance is another matter. Optimists note that a 33-year-old tax credit for ethanol, after surviving numerous assassination attempts, finally died last year. But the billion saved by that was trivial. By contrast, Congress has steadfastly ignored Mr Obama’s proposal in his first budget (repeated ever since) to limit the tax break for mortgage interest and charitable deductions for rich households. Both ideas were fiercely condemned by interest groups. “As much as I’m a card-carrying member of the broaden-the-base, lower-the-rates, go-after-tax-expenditures club,” says Mr Marron of the TPC, “the politics and underlying economics suggest it’s hard to raise the money you need for these grand plans.”即便罗姆尼可以想出一个可行的计划,要抵御政治上的阻力又是另一回事了。乐观主义者注意到,实行长达33年之久的对乙醇的税收补贴,尽管扛住多次试图废除它的努力,最终还是在去年被废除。然而省下的60亿美金不过是沧海一粟。与此相反的是,国会坚持不懈的忽视奥巴马总统在他的首次预算中提出的(从此之后一直重申的)限制对于按揭利息和富裕家庭慈善性减税的税收减免。这两种想法都受到了相关利益群体的强烈谴责。来自税收政策中心的马兰先生说道“只要我还是扩大税基,降低税率,追逐税收出的正式一员,政治局势和潜在的经济状况表明,难以收集那些伟大计划所需的钱。”201205/181168

  • 好门户富阳市人民医院堕胎
  • 里山镇治疗内分泌多少钱
  • 富阳外痔医院多少钱
  • 中华新闻富阳妇女儿童医院在线咨询
  • 国际大夫富阳市妇幼保健医院做药流
  • 富阳人流时间
  • 赶集在线富阳治疗前列腺增生需要多少钱
  • 富阳无痛微管人流手术价格
  • 场口镇中医医院地图
  • 天涯面诊富阳男科病医院哪个好
  • 富阳做无痛人流一般要多少钱啊大河专家
  • 富阳人民医院能做孕检吗?
  • 富阳中医骨伤医院宫颈疾病服务大全富阳人民医院子宫肥大
  • 富阳中山要预约吗
  • 富阳超导微创无痛人流费用当当晚报富阳哪家人流医院比较好
  • 大源社区卫生服务中心做无痛人流导医知识
  • 网上面诊富阳人民医院人流手术多少钱
  • 富阳普通无痛人流的费用
  • 富阳都有哪些妇科医院
  • 里山镇中心医院看妇科好不好
  • 新登镇儿童医院是不是三甲医院华新闻富阳超导无痛人流要多少钱
  • 富阳安全的人流术价钱QQ分享
  • 富阳怀孕什么时候打胎
  • 国际中文富阳3个月做人流多少钱
  • 上官乡儿童医院生孩子价格
  • 富阳普通人流手术费用飞分类
  • 医苑口碑东洲街道妇幼保健医院口碑好不好
  • 富阳市中山门诊部医生名单
  • 富阳较好的男科医院
  • 富阳市妇幼保健医院看妇科
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:好医晚报

    关键词:富阳哪里有做包皮过长医院

    更多

    更多