时间:2020年01月22日 07:06:46

[国际]金正恩玩小黄鸭 ?婴儿版国家首脑 (双语) --5 :56:5 来源:sohu 一名来自孟加拉达卡市的视觉流行艺术家善于从媒体文化中汲取艺术灵感 近日,他把几位世界领导人“变”成了小婴儿 A visual pop artist from Dhaka, Bangladesh is good at getting inspiration from media culture, and recently, he painted few world leaders as babies. 这些小故事、人格特质和搞笑包袱带来了很多乐趣到目前为止,已经有朝鲜领导人金正恩、印度总理纳伦德拉?莫迪、美国总统奥巴马和乌拉圭总统何塞;穆希卡的童年画像相信每个人都会喜欢这些好看的婴儿画! These bundles of joy come with little stories, personality traits and baggage. So far we've got Kim Jong-un, Narendra Damodardas Modi, Barack Obama and Joseacute; Mujica. Everyone loves a nice baby photo! 最高领袖 Reign Supreme 朝鲜最高领导人金正恩是一个神秘的男人在画中,他变身都市肥皂泡男——一个普通的脑袋,没有光环,正打量着一个小宝宝才会喜欢的塑料玩具——小黄鸭 Kim Jong-un, titled Supreme Leader of North Korea, is a man of mystery. And soap bubbles. Here he is portrayed with one of his own - an ordinary brain-dead glossy-eyed plastic being in awe of its owner - the rubber duck. 大厨奥巴马 Chef Obama 用手指在每个油馅饼里戳一下,我们的大厨奥巴马宝宝还在创作中有星星和条纹作伴,他还是个美国宝宝! With a finger in every oil pie, chef Obama is out on the prowl. And he isn't alone either. Stars and Stripes, baby! 沙滩上的莫迪 Modi At The Beach 印度总理纳伦德拉?莫迪高兴地穿着沙滩短裤 Indian Prime Minister Narendra Modi happily clad in beach shorts. Search giant Google apologized to the PM in after his picture kept cropping up under the search ;top criminals in India;. 穆希卡,最后一个行动派英雄 Mujica,the last action hero 何塞;穆希卡,通过激进的改革使同性恋婚姻、贩卖大麻和堕胎合法化他捐出了出任乌拉圭总统期间90%的薪水他是一个政治的传奇和英雄人物他的“总统府”并不是金碧辉煌,而只是一间小房子,“专车”是开一辆开了5年的甲壳虫 Jo?e Mujica, the radical revolutionary who legalized gay marriage, cannabis and abortion and gave away 90% of his salary as the President of Uruguay is a political legend and hero. He lived in a tiny house instead of his Presidential quarters and drives a 5 year old Beetle. 这些创意是不是让人耳目一新?小编还期待这系列作品的持续更新呢 不知道下一位宝宝会是谁? 而你们又期待看到哪个宝宝呢? English Source: Bored Panda

灯光会影响人们对食物的选择 --01 ::5 来源: 如今,新的研究表明室内的灯光也许会令你不知不觉吃更多的东西在明亮的房间里,人们警惕度会更高,会做出更有前瞻性的决定 It’s no secret that sticking to your healthy diet is tougher when you eat out. There are the massive restaurant portion sizes, and sneaky calorie bombs (buffalo chicken salad, we’re looking at you!) — and now new research suggests ambient lighting can trick you into eating more too.众所周知,在外面吃饭的时候还想保持健康饮食是比较困难的饭店的食物分量很大,卡路里也极高(布法罗鸡肉沙拉,我们说的就是你!)如今,新的研究表明室内的灯光也许会令你不知不觉吃更多的东西 the study, published in The Journal of Marketing Research, the researchers began by looking at the orders of 0 diners at four chain restaurants. Half the diners were seated in dimly-lit rooms, and half were seated in well-lit areas. The diners who were sitting in low light ordered 39% more calories. Meanwhile the people in brighter surroundings were % to % more likely to choose healthy items (think grilled fish or white meat and veggies). In follow-up experiments, the researchers replicated these results with hundreds of colleged-aged students.发布于《行销研究期刊的一项研究指出,调查人员研究了来自家连锁饭店的0名用餐者的点菜单有一半的用餐者坐在灯光昏暗的房间,另一半坐在灯光明亮的房间前者点餐的卡路里总量要比后者高出39%而且,在明亮环境里的人有%-%的几率会倾向于选择健康食品(例如烤鱼、烤白肉和素菜)在后续实验中,调查员又研究了数百名大学生,得到了同样的结果What is it about brightness that leads us to eat smarter? “We feel more alert in brighter rooms and theree tend to make more healthful, ward-thinking decisions,” lead author Dipayan Biswas, PhD, explained in a press release.灯光的昏暗程度究竟是不是我们更明智选择食物的原因呢?第一作者Dipayan Biswas在一场媒体发布会上提出:“在明亮的房间里,人们警惕度会更高,会做出更有前瞻性的决定”In fact, the researchers found that when diners in dimly-lit rooms were given a coffee placebo (or simply asked to be more alert) they were just as likely as their peers in the well-lit rooms to make healthy food choices.事实上,调查员发现,当为坐在灯光昏暗房间里的用餐者提供咖啡安慰剂(或者仅仅告诫他们学会谨慎)时,他们也会像那些坐在灯光明亮的房间里的人一样,选择健康食品It seems making healthy choices has more to do with the brightness of your mental state than the brightness of the room. So don’t swear off candle-lit dinners yet.这样看来,是否能做出健康的选择更大程度上取决于自己的心理状态而不是室内灯光的昏暗程度所以,不要再抵触烛光晚餐啦The best way to avoid overindulging is to make yourself feel more alert, said co-author Brian Wansink, PhD, the director of the Cornell Food and Brand Lab.康奈尔食物与品牌实验室的负责人,共同作者Brian Wansink士说,预防大吃大喝最好的方式是让自己时时刻刻处于警觉状态That could mean going a brisk walk bee dinner, or splashing some water on your face an instant energy boost. Pick-me-ups like these might actually be preferable, because as Wansink pointed out, mood lighting isn’t all bad. In prior research, his lab has found that people who eat in darkened rooms enjoy their food more, eat slower, and consume less overall.也就是说,在晚餐前快步走一会儿,或者在脸上洒点水,瞬间清醒一下这些提神儿方式很有用正如Wansink表示的那样,气氛灯光也不是一无是处他在之前的实验研究中,发现在昏暗房间里就餐的人会更加享受自己的食物,吃饭的速度也更慢,总体消费也比较低

简易测还能活多久 种预测寿命的方法 -- 00:7:00 来源:   The simple exercise of sitting down and standing up again without holding onto anything, could suggest how long you have to live.  只一个简单的徒手坐下、再站起来的动作就能预测出你的寿命真的么?  This is the belief of a group of physicians, who came up with the ‘sitting-rising test’ to measure their patients’ flexibility and strength.  这是一群医生们提出的“坐-立测试”,他们用这种方法来测试病人身体的柔软度和强度  They developed a scoring system the test and found that people who scored three points or less out of , were more than five times as likely to die within six years, as those who scored more than eight points.  这个测试方法还有一套计分规则,测试的满分是分医生们发现那些得3分或更少的人,在六年内有可能死亡的几率是得分在8分以上的人五倍还多  Claudio Gil Araujo, of Gama Filho University in Rio de Janeiro, Brazil, was among the doctors who originally developed the sitting rising test (SRT) to quickly assess the flexibility of athletes, but he now uses it to persuade his patients that they need to stay active to maintain their muscle and balance, and live longer, Discover Magazine reported.  克罗迪奥·吉尔·阿劳霍来自巴西里约热内卢一所大学,他是“坐-立测试”的创始人之一他们最初设计该方法是为了快速测试运动员的身体柔软度,但是现在他用这种方法来告诉他的病人,要坚持运动,这样能锻炼肌肉、维持身体平衡,还能延长寿命  As we age, our muscles tend to become weaker and a loss of balance means we are increasingly likely to fall.  随着人们年龄的不断增长,肌肉的力量逐渐减弱、平衡感降低,这都会增加摔倒的几率  Dr Araujo says that anyone can take the SRT because no equipment is needed.  阿劳霍医生说“坐-立测试”不需要使用任何仪器,所以任何人可以随时随地进行  In a study, published in the European Journal of Cardiology, the researchers described how adults aged between 51 and 80 took the SRT at Clinimex Exercise Medicine Clinic in Rio.  在一篇发表在《欧洲心脏病期刊上的研究里,这些研究者们记录了名51岁-80岁的成年人在里约热内卢的Clinimex运动医学诊所内进行“坐-立测试”的过程   They found that patients who scored fewer than eight points out of on the test, were twice as likely to die within the next six years, compared with people with more perfect scores.  他们发现那些测试得分低于8分的人在随后六年内死亡的概率是得分较高的人的两倍  One point was deducted each time a person used their hand or knee support to either sit down or stand up, while half a point was deducted losing their balance.  根据积分规则,测试者坐下或站起来的时候,每使用手或膝盖撑一次扣掉1分,每失去平衡一次扣掉0.5分  The experts found that people who scored three points or fewer, were more than five times as likely to die within the same period.  那些得3分或更少的患者在同样长时期内死去的概率是其他人的五倍还多  They wrote in the study: ‘Musculoskeletal fitness, as assessed by SRT, was a significant predictor of mortality in 51–80-year-old subjects.’  该研究称:“‘坐-立测试’所测试的骨骼肌系统的健康程度,是预测51岁-80岁的被试死亡率的一个显著指标”  The study found that every point increase in the test, was linked to a 1 per cent decrease in mortality from all causes.  该研究还发现,测试得分每增加1分,都意味着会减少1%的死亡率  However, chartered physio-therapist Sammy Margo said that the exercise may be 'quite ambitious' older people in the UK.  但是英国的理疗医生萨米·马戈称这项测试对英国的老年人来说可能会相当困难  This is possibly because of cultural differences, because Britons are not used to regularly sitting on the floor, like in some other cultures. In this way, it may not be terribly accurate at predicting life expectancy.  这可能是文化差异造成的,因为英国人日常生活中很少会像其他国家的人一样坐在地板上,所以用“坐-立测试”预测寿命可能就不准确了  UK physiotherapists tend to prefer another test, where patients stand up from a sitting position and see how many times they can repeat the action in 30 seconds.  英国的理疗医生们更倾向于另一种测试方法,即让病人们从自己坐着的地方站起来、然后坐下,记录30秒内能够重复这个动作的次数  'The "30 second chair test" is more appropriate and is used as a prognostic,' she said.  萨米说:“这个‘30秒椅子测试’更合理,而且常被作为一个预测方法”  'It's simplistic, quick and easy and gives a good indicator falls.'  “它简单、快速、便捷,并且是预测摔倒的几率”  The test measures leg strength and endurance - which are needed to move around without falling - rather than flexibility and agility like the SRT.  该方法测试了腿部力量和忍耐力,这些因素而非“坐-立测试”的柔软度和灵活度,才是频繁走动而不容易摔倒所必须的  Healthy people aged between 60 and 6 are expected to stand and sit more than times women and times men in 30 seconds. A good score a 90 to 9-year-old is siting and standing more than seven times man and four times women.  “30秒椅子测试”对于60岁-6岁的健康人来说,30秒内女性重复次数应不少于次,男性则不少于次而90岁-9岁的老人对应的次数是,男性不少于7次,女性不少于次  While Ms Margo did not recommend the SRT, she said it does 'address everything' in terms of a person's strength and flexibility.  萨米认为“坐-立测试”只通过测量一个人的身体力量和柔软度而预测了整个生命长度,她并不推荐这个方法

你能猜到“最佳生育年龄”吗? -- :00:8 来源: 要孩子的选择是一个非常私人的话题,选择什么时候做母亲都没有错但是英国米德兰生育诊所的医学主任Gillian Lockwood表示,我们的身体有一个最佳的生育年龄你能猜到是多少岁吗? women who want to have children, planning the right time is a difficult decision. In recent years, many women have opted to put off having kids until their late s and well into their 30s — focusing on finishing school, building their careers, traveling, and maybe even paying down their student loans bee taking the leap into parenthood. Statistics show that women are waiting longer and longer to have kids — the current average age of first-time moms is up to 6.3, up from .9 just years ago.对于想要孩子的女性来说,合适的时间是一个艰难的决定近年来,很多女性选择在岁末甚至30多岁才要孩子,主要原因是她们忙于完成学业、发展职业生涯、旅行、甚至选择在为人父母之前偿还助学贷款数据表明,女性的生育年龄越来越晚——生第一胎的平均年龄从年前的.9岁上升到现在的是6.3岁The choice to have children is extremely personal and of course there’s no wrong answer when it comes to being y to be a mom. But according to Dr. Gillian Lockwood, medical director at the Midland Fertility Clinic in the UK, there is an ideal age when our bodies are best suited to pregnancy. Can you guess what it is?要孩子的选择是一个非常私人的话题,选择什么时候做母亲都没有错但是英国米德兰生育诊所的医学主任Gillian Lockwood表示,我们的身体有一个最佳的生育年龄你能猜到是多少岁吗?I’ll give you a hint: it’s when many of us have a quarter-life crisis. Also: when it finally becomes afdable to rent a car.提醒一下:最佳的生育年龄是在大多数人的“青年危机”时,也是我们终于能租得起车的时候Yep. According to Lockwood, the ideal age to get pregnant is 5.Lockwood表示,是的,最佳的生育年龄是5岁Untunately, says Dr. Lockwood, it’s also the age when motherhood is low on many women’s list of priorities. She explained in the Evening Standard:Lockwood医生说,不幸的是,对很多5岁的女性来说,成为母亲并不在她们的优先任务清单上面Lockwood医生在《伦敦标准晚报上解释说:“Age 5 is exactly the time when today’s young women have left university, are trying to get off on a good career, trying to pay back their student loans, trying to find someone who wants to have babies with them and trying to get on the housing ladder.”“5岁的当代年轻女性刚刚大学毕业,事业起步,忙于偿还助学贷款,找男朋友,努力买房”Dr. Lockwood also had some harsh words about fertility treatments being marketed as a viable option to women over 0. “The bleak reality is that the chance of IVF working with your own eggs once you are 0 is absolutely abysmal,” she said. “Would we let, yet alone encourage, patients to pay an elective operation with a less than five percent chance of working?” While that may be Dr. Lockwood’s opinion, plenty of wannabe parents may be happy to take those chances.Lockwood医生还批判了向0多岁女性推销不疗法的行为“事实很残酷,如果你超过了0岁,用卵子进行体外受精的成功几率非常低,”她说“谁会允许甚至鼓励病人做成功几率低于5%的择期手术?”这是Lockwood医生的观点,但仍有很多想要孩子的父母很愿意抓住这些机会It’s worth reiterating that there are so many factors that inm the choice to have kids and only you can decide when — and IF — you want to become a mother. Whether you choose to have kids at , 30, 0, or beyond; biologically, through a surrogate, or via adoption, always listen to your own body and make the decision that makes sense your own life. You know what’s right you.特别强调的是,很多因素会影响要孩子的时间,只有你自己可以决定是否想成为一位母亲不管你是在岁、30岁、0岁甚至更大的年龄要孩子,是自己生、还是收养,你都要听从自己的身体,做出对生活有意义的选择你知道什么是最适合自己的

英国退欧将导致欧盟解体 -- 1:: 来源: 英国的脱欧公投将有可能导致欧盟解体,瑞典外长警告说 Britain’s EU referendum could lead to the break-up of the EU itself, Sweden’s eign minister has warned.英国的脱欧公投将有可能导致欧盟解体,瑞典外长警告说Margot Wallstrom told the B a domino effect of demands referendums and requests preferential terms by member states could follow.Margot Wallstrom告诉B说这将引发多米诺效应,其他国家也将选择公投或提出特别要求"The spill-over effect will be untunately felt, deeply felt," she said. "It would be bad either way," she added.“英国一旦脱离欧盟的不幸连锁效应将是深远和巨大的,”她说“无论如何都没有好处,”她补充道The referendum in the UK will take place on 3 June.公投将于6月3号在英国举行A poll the Independent newspaper, published on Friday evening, suggested that the Leave campaign had -point lead.《独立报周五晚公布的民调显示,持“脱欧”的民意已领先十个百分点Ms Wallstrom said if the UK voted to leave, other countries could follow.Wallstrom女士说如果英国要离开,其他国家也可能会跟随"That might affect other EU member states that will say: ’Well if they can leave, maybe we should also have referendums and maybe we should also leave,’" she told the B’s This Week’s World programme.“这可能引得其他欧盟成员说‘如果他们可以走,也许我们也该公投,我们也该走,’”她告诉B This Week’s World(这周世界)节目But other EU countries could also follow the UK example in the event of a vote to remain in the EU, she said.但其他国家还可以效仿英国继续留在欧盟的方法,她说"If they stay, it might also lead to other countries saying: ’Well, they negotiated, they asked and demanded to have a special treatment so why shouldn’t we?’" she said.“他们如果继续留在欧盟,会导致其他国家说:‘好吧,如果他们谈判——提出特别要求——那我们为什么不这么做?’”她说Ms Wallstrom said she hoped the UK would remain in the EU, saying Britain was an important trading partner Sweden and there were 90,000 Swedes living in the country.Wallstrom女士说她希望英国继续留在欧盟,英国是瑞典重要的贸易伙伴,更有9万瑞典人居住在英国"It will be just a matter of insecurity, and industries don’t like insecurity," she said.“这将引发风险,而企业不喜欢风险,”她说The Swedish eign minister also confirmed the introduction of strict regulations and laws on trading in weapons with countries that were not full democracies.瑞典外长还确认说,在与不充分民主的国家进行武器交易的问题上,将会有严格的法律法规引入Last year, Sweden scrapped a controversial arms deal with Saudi Arabia. The Gulf nation then recalled its Stockholm ambassador after Ms Wallstrom criticised the kingdom’s human rights record.去年,瑞典放弃了一项与沙特阿拉伯有争议的武器交易在Wallstrom谴责该王国的人权纪录后,这个海湾国家便找回了他们在斯德哥尔的大使

“下大雨”小心被淋成“落汤鸡“~ -- :6:01 来源:chinadaily 又到雨季,出门别忘记带伞,小心遇到“大雨”秒变“落汤鸡”一起来学习一下下面这些花样表达吧 The hiking is cancelled since it's raining cats and dogs. 徒步旅行被取消了,因为下着倾盆大雨 Because of the heavy rain, he was late school. 由于下大雨,他上学迟到了 It was raining heavily yesterday when school was over. I was all wet when I got home. 昨天放学的时候在下大雨我到家时全身都湿了 I'm saying that it's pouring outside. 我是说外面在下大雨 If it rains hard we have to put off the match. 如果下大雨,比赛只有延期 Heavy thundery rain fell throughout Thursday. 星期四下了一整天的雷暴雨 The climbers were trapped by a fierce storm which went on days. 登山者被一连几天的强风暴雨给困住了 Weather ecast said there would be a heavy downpour tomorrow. 天气预报说明天有大暴雨 The River Frome had burst its banks after torrential rain. 暴雨过后弗罗姆河决堤了 ****** Neither of us had taken an umbrella and we arrived at the party looking like a pair of drowned rats. 我们两人都没带伞,到达晚会的时候看上去像落汤鸡 My goodness, you're soaked through. Where's your car? 天哪,你都成落汤鸡了你的车呢? He was completely drenched by the rain. 他被雨淋得完全成了落汤鸡 Untunately, Tom was caught in the rain. 真不幸,汤姆在雨中被淋成了落汤鸡 We arrived home completely sodden. 我们回到家时已成落汤鸡了 The shower stroked me to the skin. 阵雨淋得我像落汤鸡

文章编辑: 家庭医生爱问