当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年09月21日 09:12:19    日报  参与评论()人

吉安哪家祛斑好吉安真皮移植术羽毛线面部提升像素激光去痘坑要多少费用吉安激光去掉雀斑 Feng Shuyuan, a retired worker living in Hengyang, Hunan province, recently completed a three-dimensional wooden sculpture of ;Riverside Scene at Qingming Festival,; a renowned ancient Chinese painting that depicts scenery along the Bianhe River in the capital of the Northern Song Dynasty (960–1127).最近,湖南省衡阳市的退休工人冯树元完成了《清明上河图》的三维木制雕刻。《清明上河图》是一幅著名的中国古代绘画,描绘了北宋(960-1127)都城汴河沿岸的风貌。The separate components of the sculpture were assembled on the morning of Oct. 15.这一雕刻的单独组件在10月15日的早晨组装完成。On the sculpture#39;s wooden base are hundreds of figures wearing various expressions, life-like camels and horses, and structures that show off the traditional architecture of the era.在雕刻的木基上有数百个表情各异的人,栩栩如生的骆驼和马,以及显示时代传统建筑的结构。Feng#39;s inspiration came from a conversation that he had with a fellow passenger on a train in 2004. The passenger expressed his desire to see a 3-D version of ;Riverside Scene at Qingming Festival; some day.冯树元的灵感来源于他2004年在火车上与一位同乘者的谈话。这名乘客表示他想在未来的某一天看到《清明上河图》的3D版本。To make this masterpiece, Feng went specially to Guangzhou to take reference pictures. He also traveled to various cities to obtain his raw materials.为了做出这一杰作,冯树元专门前往广州参考画作。此外,他还前往各个城市寻找他的原材料。The tools Feng used for his sculpture include abandoned graters and saws from the factory where he used to work, as well as needles from around his house.他用于雕刻的工具包括工厂废弃的锉刀和锯条,以及他家的缝衣针。Before he retired, Feng used to work at a factory for tractor manufacturing. In early 2012 Feng suddenly experienced a cerebral hemorrhage. After that, he had no choice but to reduce his workload.退休前,冯树元在拖拉机制造厂工作。 2012年初冯树元突发脑溢血。在此之后,他别无选择,只能减少他的工作量。Feng basically completed the sculpture by October 2013. However, at that time he came across an expected problem.2013年10月,冯树元基本完成了雕刻。但是,当时他遇到了一个始料未及的问题。The lacquer Feng had previously used was no longer available, and the sculpture wouldn#39;t be finished in all the same color if he used another lacquer. Feng was therefore forced to refinish the parts he had aly lacquered in order to achieve unity in his sculpture#39;s overall aesthetic.冯树元之前使用过的漆已经买不到了,如果他使用另一种漆,完成的雕刻就会有不同的颜色。因此,冯树元只得返工已经上漆的部分,以实现雕刻整体审美的统一。For his next project, Feng plans to sculpt a three-dimensional version of Yuanmingyuan, a resort for the imperial families of the Qing Dynasty, which was pillaged and burned by British and French troops in 1860. He hopes that his works will remind future generations of the importance of history.至于他的下一个项目,冯树元计划雕刻一个3D版的圆明园。圆明园是清朝皇室的度假胜地,却在1860年被英国和法国军队掠夺和烧毁。他希望他的作品能警示后人历史的重要性。 /201611/476172Engagement photos, wedding photos, childbirth photos - it seems like nearly every stage of a relationship now warrants a professional photoshoot.订婚照,结婚照,分娩照——几乎爱情的每一个阶段都需要照片来留念。All you have to do is scroll through your Facebook or Instagram newsfeed to be greeted with high quality pictures of smiling couples, celebrating an occasion of some sort.你只要在Facebook或Instagram上看一看推荐,就能发现许多漂亮的照片,记录着那些开心的恋人们在庆祝着什么。But one pair have done something different by having a photoshoot not to mark a happy occasion, but to immortalise their break-up.然而有一对恋人与众不同,他们拍摄的照片不是为了记录开心的事,而是纪念他们的分手。Harrison Bach and his girlfriend Jackie had been high school sweethearts: “I met her when I was 16 and she was 15 in a math class, we sat right next to each other,” Harrison explained to Metro.哈里森#8226;巴赫和他的女友杰基在高中时曾是甜蜜的一对:“当时我16岁,她15岁,我们在一堂数学课上相遇,成了同桌,”哈里森和Metro网站如是说道。“A year later we started dating. She was the first real date that I have been on, the first kind of everything.”“一年后我们开始交往,她是我的初恋,我的第一次。”The couple dated for about two and a half years, but decided to break up at the end of 2015 when they went their separate ways for uni - Harrison went to Michigan whereas Jackie moved to LA.这段恋情持续了两年半,然而因为选择了不同的大学,他们在2015年底不得不分道扬镳——哈里森去了密歇根,而杰基去了洛杉矶。A year and a half or so later, however, Harrison had an idea - he wanted to create a break-up photoshoot to show a side of relationships that people don’t usually reveal.又是一年半后,哈里森忽然有了一个想法,他想拍摄一些照片,来展现一段恋情中人们并不愿展示的那一部分。“I see my friends who are in relationships doing really nice professional photography photoshoots,” he told Mashable. “I had the idea of doing the same thing in the same setting, but post-relationship, in a different way.”“我看到我的朋友为他们的爱情拍摄了许多非常专业而漂亮的照片”他这么告诉Mashable网站。“我想试着在同样的布置下,以另一种方式,来为一段已经过去的恋情拍摄。”And who better to do it with than his real ex-girlfriend, Jackie?谁会比他的前女友杰基更适合这件事呢?Fortunately, she was keen.幸运的是,她对此很热心。“I love irony, and kind of making people uncomfortable, not for shock, but to make people think,” Harrison said.“我很喜欢讽刺,以及刺激其他人,但不是为了让他们惊讶,而是刺激他们去思考。”With their grey, moody, depressing vibe, the photos are certainly a far cry from the usual happy couple snaps we see all over social media.他们的照片色调灰暗,阴沉又压抑,确实与社交网站上其他开心的普通情侣们形成了鲜明对比。It ended up being quite an emotional experience for the pair too: “To have my ex-girlfriend have to hold a kiss on my face for few seconds while the camera took the photo was a nostalgic, warm, eye-opening moment filled with a quick one second overview of our whole relationship.”拍照的过程也让这两人产生了一些特别的情感:“为了让相机拍照,我的前女友不得不保持一个吻我的脸的姿势好几秒钟,这温暖且让人怀念,一眨眼间仿佛回味了我们之间的整段感情。”Jackie felt similarly: “Taking those pictures felt like slipping right back into our relationship - the good and bad,” she explained. “Looking at them now, I am reminded of every thing about him I fell in love with.”杰基也有类似的感受:“拍照时感觉就像回到了当初一样,回到了那些好与不好的记忆中,”她解释道,“看着这些照片,我回想起了当初我是如何爱上他的。”After posting the pictures on Harrison#39;s Facebook page, they were swiftly shared on Twitter and provoked a huge reaction.这些照片在上传到哈里森的Facebook主页上之后,很快就被转发到推特上并引起相当大的反响。The couple may not have imagined they’d become a meme as a result, but Harrison has definitely achieved his aim of making people think (or laugh at the very least).这对前恋人也许并没有想象到他们会引领一个风潮,但哈里森确实达到了他的目的,引发了人们的思考(或者至少引起了人们发笑)。译文属 /201703/500197吉安自体脂肪丰胸多少钱

吉安县激光祛痘印多少钱Despite all the fears about cell phone radiation, most of us still put our phones in our jean pockets.尽管十分担心手机辐射的问题,我们大多数人仍会把自己的手机放在牛仔裤的口袋里。It#39;s easy, convenient, and any bad effects are impossible to see.这很简单、方便,并且也察觉不到什么不好的影响。But a new study warns there is conclusive evidence that men in particular need to find another storage spot.但是一项新的研究警告称,确实有据表明有必要另寻放置手机的地方了,尤其是对男性来说。A systemic review of 21 research papers on radiation shows phones placed close to a man#39;s genitals for a prolonged period of time steadily drive down sperm count.一项对21篇辐射研究论文的系统性回顾表明,将手机长时间置于靠近男性生殖器官的地方会稳步减少精子的数量。The biological phenomenon is currently under fierce debate since scientists have no way to explain how non-ionizing radiation influences the body.当前,这一生物现象备受争议,因为科学家们无法解释非游离辐射是如何影响身体的。Without that link, many public health investigators are hesitant to say definitively that cell phones harm sperm.由于缺乏联系,很多公共卫生调查人员都不敢绝对地说手机有损精子。However, a new review by a team at Australia#39;s University of Newcastle has collated years of evidence in an attempt to both emphasize the trend, and to identify potential causes.然而,澳大利亚纽卡斯尔大学团队的一项最新回顾收集了多年的据,试图强调这一趋势,并确定潜在的原因。#39;While this subject remains a topic of active debate, this review has considered the growing body of evidence suggesting a possible role for RF-EMR radiofrequency electromagnetic radiation induced damage of the male germ quality,#39; the researchers write.研究人员们写道,“虽然这一主题目前仍然是一个备受争议的话题,但是我们也考虑了不断增加的、表明射频电磁辐射有可能会损害男子精子质量的据。”The data are hardly surprising, the researchers say, given the #39;unique vulnerability of sperm cell#39;.研究人员们表示,考虑到“精子细胞独特的脆弱性”,这些数据并不奇怪。Dr Moskowitz warned, the University of Newcastle review is clear evidence that #39;men should not store their cellphones near their genitals#39;.莫斯科维茨士警告称,纽卡斯尔大学的这一研究是“男性不应把手机放在靠近他们生殖器官的地方”的明显据。#39;More intense cellphone radiation leads to more sperm damage,#39; he added.他补充说道:“手机辐射越强,精子受到的损害越多。” /201609/467490吉安什么整型医院出名 Rats in tiny trousers, pseudoscientific bullshit, the personalities of rocks, and Volkswagen’s, shall we say, “creative” approach to emissions testing were among the research topics honored by the 2016 Ig Nobel Prizes. The winners were announced last night at a live webcast ceremony held at Harvard University.穿着小裤子的老鼠、伪科学胡扯、石头的个性和大众在尾气排放测试中富有创造性的方法,这些都是2016搞笑诺贝尔奖的得奖研究课题。昨晚,在哈佛大学举行的网上直播仪式中,搞笑诺贝尔奖的得主一一揭开了神秘的面纱。 This year’s crop of Ig Nobel Laureates is listed below. Those who attended the ceremony were given just 60 seconds for their acceptance speeches, a longstanding rule that was, as always, vigorouslyenforced (the Oscars could learn a thing or two from the Ig Nobels).今年的搞笑诺贝尔名单如下。那些参加庆典的人只有60秒的提名演讲时间,这个长期以来存在的规则常常会被大力贯彻下去(奥斯卡也应该从搞笑诺贝尔奖中学到一两样东西)。Reproduction Prize: The late Ahmed Shafik, for studying the effects of wearing polyester, cotton, or wool trousers on the sex life of rats, and for conducting similar tests with human males.生殖学奖:已故的Ahmed Shafik,研究穿聚酯、棉或者羊毛面料的裤子对老鼠性生活的影响,类似的实验也在人类男性身上实施过。Economics Prize: Mark Avis, Sarah Forbes, and Shelagh Ferguson, forassessing the perceived personalities of rocks, from a sales and marketing perspective.经济学奖:Mark Avis、Sarah Forbes和Shelagh Ferguson,从销售和营销视角评估石头的个性。Physics Prize: Gábor Horváth, Miklós Blahó, Gy#246;rgy Kriska, Ramón Hegedüs, Balázs Gerics, Róbert Farkas, Susanne #197;kesson, Péter Malik, and Hansruedi Wildermuth, for discovering why white-haired horses are the most horsefly-proof horses, and for discovering why dragonflies are fatally attracted to black tombstones.物理学奖:Gábor Horváth、Miklós Blahó、Gy#246;rgy Kriska、Ramón Hegedüs、Balázs Gerics、Róbert Farkas、Susanne #197;kesson、Péter Malik和Hansruedi Wildermuth,他们发现白马最不招马蝇的原因以及为何蜻蜓会受到黑色墓碑的致命吸引。Medicine Prize: Christoph Helmchen, Carina Palzer, Thomas Münte, Silke Anders, and Andreas Sprenger, for discovering that if you have an itch on the left side of your body, you can relieve it by looking into a mirror and scratching the right side of your body (and vice versa).医学奖:Christoph Helmchen、Carina Palzer、Thomas Münte、Silke Anders和Andreas Sprenger,他们发现如果你的身体左侧很痒,那么看着镜子挠身体右侧就能缓解症状(反之亦然)。Biology Prize: Awarded jointly to: Charles Foster, for living in the wild as, at different times, a badger, an otter, a deer, a fox, and a bird; and to Thomas Thwaites, for creating prosthetic extensions of his limbs that allowed him to move in the manner of, and spend time roaming hills in the company of, goats.生物学奖:共同颁发给——于不同时间在野外像獾、水獭、鹿、狐狸和鸟那样生活的Charles Foster,以及在四肢创造假体扩张使得他能像山羊那样移动的Thomas Thwaites。Psychology Prize: Verschuere, for asking a thousand liars how often they lie, and for deciding whether to believe those answers.心理学奖: Verschuere,调查了一千名说谎者的说谎频率,并决定何时该相信他们的。Peace Prize: Gordon Pennycook, James Allan Cheyne, Nathaniel Barr, Derek Koehler, and Jonathan Fugelsang for their scholarly study called “On the Reception and Detection of Pseudo-Profound Bullshit.”和平奖:Gordon Pennycook、James Allan Cheyne、Nathaniel Barr、Derek Koehler和Jonathan Fugelsang,得奖研究是“接受和检测假装深沉的屎言论”。Literature Prize: Fredrik Sj#246;berg, for his three-volume autobiographical work about the pleasures of collecting flies that are dead, and flies that are not yet dead.文学奖:Fredrik Sj#246;berg,他写了三本自传体作品,讲述了收集死苍蝇和尚未死去苍蝇的乐趣。Perception Prize: Atsuki Higashiyama and Kohei Adachi, for investigating whether things look different when you bend over and view them between your legs.认知学奖:Atsuki Higashiyama 和 Kohei Adachi,他们调查了当你弯下腰从两腿之间看事物的时候,它们是否会变得不一样。 /201609/468676峡江县去鼻唇沟多少钱

吉安激光祛痘多少钱 泰和县打botox要多少钱吉安激光除皱手术多少钱



泰和县祛斑多少钱放心新闻吉安祛胎记要多少钱 井冈山大学临床医学院治疗痘坑多少钱 [详细]
吉安哪个医院做红色胎记比较好 预约大夫井岗山市妇幼保健院去疤多少钱服务媒体 [详细]
吉安市第一人民医院隆鼻多少钱健分类吉安半导体激光脱毛医院 吉水县妇幼保健人民医院疤痕多少钱 [详细]
青原区绣眉多少钱豆瓣在线吉安小腿减肥多少钱 中华养生吉安保仕柏丽医疗整形美容医院割双眼皮手术多少钱 [详细]


吉安保仕柏丽整形美容医院修眉毛怎么样 永新县妇幼保健人民医院光子嫩肤手术多少钱好医频道 [详细]
吉安市人民医院整形中心 遂川县人民中医院点痣多少钱 [详细]
吉安哪里割双眼皮好 康泰媒体吉安保仕柏丽整形美容医院治疗鞍鼻整形手术怎么样城市分享 [详细]
飞度云大全吉安县下颌角整形多少钱 江西吉安治疗黄褐斑要多少钱乐视大全吉安哪个医院脱毛好 [详细]