旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

福建妇保医院诊疗丽报城头镇妇幼保健医院的电话

来源:最新大全    发布时间:2019年06月25日 23:57:16    编辑:admin         

This is kind of interesting. Theres a new study done at the University of Minnesota分享个有趣的 最近明尼苏达大学做了一个调查where they found people often have very different interpretations of what Emojis mean.结果发现 不同的人对同一个表情的理解是不同的The study found that 25% of type people do not agree on whether an Emoji was positive, neutral or negative.调查发现 其中有25%的人对某个特定表情到底代表的是积极 中性 还是消极存在着异议In another words,the universal language they called Emoji isnt really universal.换句话说 这个被誉为是世界通用的表情包有可能不那么通用了I have to say it surprised me at the first then we conducted all our experiments today不得不说 一开始这结果确实吓到我了 于是我们做了一天的调查We went on the street, we showed people the eggplanting emoji, the peach emoji and a couple of other emojis.我们上街采访了人们 给他们看了“茄子”的图片 “桃子”的图片以及其他各种图…To see what each one of those meant to each person. And here are our immediately unscientific results.想看一下他们对那些图的理解是啥 好 接下来就是我们新鲜出炉的非科学不靠谱的调查结果This is kind of interesting. What does this emoji mean to you? Penis.让我们来看看吧 这张图你觉得代表啥?小鸡鸡Ass. Taco.--Well...or....a....? Or.....a....vagina. Sex.屁屁 墨西哥卷饼 呃…还有嘞… 呃…… 爱爱What does this emoji mean to you? Dick. Ass. TacoTuesday. Or? Vagina Hahahah......你觉得这张图代表什么?小鸡鸡 屁屁 墨西哥卷饼 还有? 哈哈哈哈…A finger fuck. Wow.. I think you mean finger of love making. Oh....that means....um.... Hahahaha.......手指‘操’ 哇喔…牛逼 你是说用手指做爱吧?嗯…指那个…呃…哈哈哈哈My weiner? Its a penis emoji. Hahaha....it usually...indicates penis. Its a shaft used for pleasure.我老二?指小弟弟 哈哈哈…这经常指…那个…小鸡鸡啊 ‘棒’Its an eggplant? Or...... Or a squash? Or? Or....um...its not a pepper I know that. Its......茄子?还有呢…?南瓜?再有呢?嗯…还有啊…反正不可能是辣椒…这我知道的Um.......purple pepper? Its an eggplant. Or? I cant say anything else.呃…紫色的茄子?茄子啊 还有咧?我不能再说了My kids will be watching. I cant say anything else.我的孩子们可能都看着呢 我不能再说了Haha...an eggplant. A purple eggplant with a green top that I would like to eat.哈哈哈…就是茄子…带绿色把的紫茄子 我想吃的那种OMG! YES. Looks like a dick. A vagina? Malepox. A tomato?天哪!亮瞎眼 对啊 看起来像小鸡鸡啊 ? 西红柿?Well or? Apple? Or? A pomegranate? Or a butt? It can be an innercent fruit or also can be an ass I think.呃…还有呢?苹果?还有呢?石榴?屁屁?它可以是单纯的水果 也可以是屁屁Everyboday definitely say it stands for the boody. Female butt. Could be a peach or...... Or the real end.我估计大家都会说是小弟弟吧 女人的屁屁 可以是桃子 或者屁屁That makes me hungry cause I love tacos ,who doesnt? Well...well...看着它我都饿了 你知道我超爱卷饼的 我觉得每个人都喜欢吧?呃…恩…Well....alright..Teachers on. Ahahahahah.....its a taco but I also know its not a taco. Hahaha.....…呃…醉了…你要讲课了么…哈哈哈哈…是卷饼 也不是卷饼 哈哈哈哈…Go right and then go through something. What does that mean?--Oh, anything you want.向右转再穿过什么东西…那是什么意思呢?你想它是什么意思它就是什么意思咯!Well......alright. Pull my finger? No thank you. Wu......that looks like...like the penis going in a hole?呃…好吧…你赢了 拉手指?你够了 哥们儿 嗯…看起来像小弟弟在钻洞啊?A hand? Oh! We are having sex? Sex. Sex. Sex. One hand pointing at another. Meaning!一只手? 喔 爱爱呗?做爱 做爱 做爱 一只手指着另一只手 啥意思?Do you love clicking buttons that subscribing to things?你喜欢点击订阅节目吗Then click the button to subcribe to my channel and you will finally be happy.那就快订阅我的频道吧 更多精等着你哦!201706/514121。

【新闻精讲】Pollinators Shape Plants to Their PreferenceHoneybees are the charismatic microfauna of the pollination world. But flies, bumblebees, butterflies and moths—they all pollinate, too. With varying degrees of success. The poorer ones are technically referred to as inefficient pollinators. ;Those that do visit but transfer very little pollen in their visit.; Florian Schiestl, an evolutionary biologist at the University of Zurich.Schiestl and his colleague grew field mustard plants, and exposed them to two types of pollinators: efficient bumblebees and inefficient hoverflies. After just 11 generations, they found that the plants visited by bumblebees were taller, twice as fragrant, and reflected more UV light—a visual signal for bees. And those factors made the progeny even more attractive to bumblebees at the end of the experiment: a sign the plants had adapted to their pollinators preferences.But the plants that got a fly-by from the flies? They grew shorter. Less fragrant. And actually adapted to do more self-pollination. Because hoverflies are lousy pollinators. The study is in the journal Nature Communications. [Daniel D. L. Gervasi and Florian P. Schiestl, Real-time divergent evolution in plants driven by pollinators]So with honeybees in peril, what happens if we lose them? “This will trigger an evolutionary response in the plants. For example, if flies take over as more important pollinators, as they used to be in the past, then very likely well have some evolutionary change going on.;And if the change is self-pollination, that could be trouble. ;Self-pollination leads to reduction of genetic variability in the population, and this can be a problem for the plants, because they have a reduced ability to evolve resistance against diseases.; Meaning that if we lose the pollinators, it’s the plants genomes that may go to seed.【视频讲解】Honeybees are the charismatic micro-fauna of the pollination world. But flies, bumblebees, butterflies and moths—they all pollinate, too.蜜蜂是传粉者世界中的最具魅力的小动物群,但是苍蝇,大黄蜂,蝴蝶和飞蛾也会传粉Charismatic 有魅力的例:With her striking looks and charismatic personality, she was noticed far and wide.她以出众的相貌和富有魅力的个性闻名遐迩。Micro-fauna 微动物群the flora and fauna of the African jungle.…非洲丛林的植物群和动物群。Bumble1. 咕咕哝哝; 笨手笨脚例:he bumbled his way through his speech2. 发嗡嗡声 BumblebeeMoth 飞蛾With varying degrees of success. The poorer ones are technically referred to as inefficient pollinators.成功授粉效率是不同的。成功率比较低是在学术上称之为“低效授粉者”Technically专业的 (语言)例:The technical term for sunburn is erythema.晒斑的专业术语是红斑。Pollinate给#8226;#8226;#8226;传授花粉例:Many of the indigenous insects are needed to pollinate the local plants.需要很多种土生昆虫给当地植物授粉。很容易搞混乱的单词 Pollutant;Those that do visit but transfer very little pollen in their visit.; Florian Schiestl, an evolutionary biologist at the University of Zurich.苏黎世大学进化生物学家, Florian Schiestl说,这钟低效传粉者会经常采花但是很少传粉。Transfer转移(If you transfer something or someone from one place to another, or they transfer from one place to another, they go from the first place to the second.)例:Arrange for the transfer of medical records to your new doctor.安排把医疗记录转给你的新医生。Those低效传粉者Schiestl and his colleague grew field mustard plants, and exposed them to two types of pollinators: efficient bumblebees and inefficient hoverflies.Schiestl和他同事种植芥末,并且只让这些植物接触两种授粉者:高效蜜蜂和低效食蚜虻Mustard1. 芥末2. 未能达到要求; 不如所期待地那么好例:He just wasnt a good student. He wasnt cutting the mustard and we let him go.他不是什么好学生。不合格,我们就让他走了。Hoverfly食蚜虻是指雙翅目(Diptera)食蚜虻科. (Syrphidae)中的一群昆蟲,其幼蟲生活在蚜. 蟲群當中,是蚜蟲的捕食性天敵After just 11 generations, they found that the plants visited by bumblebees were taller, twice as fragrant, and reflected more UV light—a visual signal for bees.在经过11代以后,他们发现,被蜜蜂光顾的植物更高,更香,而且能反射更多的紫外线,这对于蜜蜂来说是明显的视觉信号Fragrant芳香的例:...fragrant oils and perfumes.…香精油和香水。Reflect反射例:The sun reflected off the snow-covered mountains.阳光从被雪覆盖的山峦反射回来。And those factors made the progeny even more attractive to bumblebees at the end of the experiment: a sign the plants had adapted to their pollinators preferences.这些因素使得植物的后代对于蜜蜂更加有吸引力,这是植物适应传粉者的偏好Progeny(人的)后裔; (动物的)后代例:...the freed slaves and their progeny....被释放的奴隶和他们的后代。Preference偏爱例:It upset her when men revealed a preference for her sister.当男人们显露出偏爱她的时候,她很不高兴。But the plants that got a fly-by from the flies? They grew shorter. Less fragrant. And actually adapted to do more self-pollination. Because hoverflies are lousy pollinators. The study is in the journal Nature Communications.但是这些得到食蚜虻的植物如何呢?他们长的更低,而且不香。实际上,适应了更多的自花传粉。实际上适应更多的自花传粉。因为食蚜虻是非常糟糕的传粉者。这项研究发表在《自然》杂志fly-by 低空飞行Lousy1. 糟糕的At Billys Café, the is limited and the food is lousy.比利餐馆饭菜品种有限,质量也很糟。2. 极不舒的例:I wasnt actually sick but I felt lousy.我其实没有生病,但感觉很不舒。So with honeybees in peril, what happens if we lose them? “This will trigger an evolutionary response in the plants.假如蜜蜂处于濒危甚至灭绝,那么后果是什么呢?肯定要对于至于产生进化性反应Peril极大危险(Perils are great dangers.)In spite of great peril, I have survived.尽管危险巨大,我还是活了下来。Trigger引起(原本是扳机的意思)例:...the incident which triggered the outbreak of the First World War.…引起第一次世界大战爆发的事件。For example, if flies take over as more important pollinators, as they used to be in the past, then very likely well have some evolutionary change going on.;比如说,假设,如过去一般,苍蝇成为了主要传粉者,然后,最有可能产生持续的进化性变化Take over1. 接管 (公司)例:Im going to take over the company one day.我总有一天会接管这家公司。2. 取代 replaceCars gradually took over from horses.汽车逐渐取代了马。And if the change is self-pollination, that could be trouble. ;Self-pollination leads to reduction of genetic variability in the population, and this can be a problem for the plants, because they have a reduced ability to evolve resistance against diseases.;假如这种进化成了自花传粉,那么就麻烦了。自花传粉导致基因多样性减少,对于植物本身来说,也是噩耗。因为他们减少抵抗疾病的能力Meaning that if we lose the pollinators, it’s the plants genomes that may go to seed.也意味着,如果失去传粉者,植物基因组将退化Resistance 抵抗例:A CBS correspondent in Colombo says the troops are encountering stiff resistance.哥伦比亚广播公司驻科伦坡的一名记者报道说,军队正遭遇顽强的抵抗。go to seed 退化I almost didnt recognize John. Hes really gone to seed since his wife left him.201704/504808。

Currie now began to think the idea of large meat-eating dinosaurs as pack hunters was a serious possibility.Currie现在开始认为大型食肉恐龙是群体狩猎者的可能性很大But to prove his hunch, he needed hard evidence,但是为了明他的假设,他必须找出据like that which had been found for the plant-eating dinosaurs.类似植食恐龙身上的那些据What he needed was to find a bone bed where a group of mega-carnivores,他需要找到一片埋葬着数只大型食肉恐龙的化石场,any meat-eating giants no matter what species, lay buried together.不论是哪种食肉恐龙都行If we can find a bone bed with a lot of carnivores in one place,如果我们能找到一处埋着很多食肉恐龙的化石场then we have an indication that those animals died together.那就说明它们是一起死去的If they died together, theres a very high probability they may have been living together.如果它们真是一起死去,很有可能它们生前也在一起生活The only way we can actually demonstrate if an animal is a group hunter,唯一能明这些动物是群体狩猎者的据or even come close to thinking about that, is by finding an assemblage或者让我们开始相信这种说法的据就是一片骨骼化石群where there are multiple individuals of different age sizes,包括各个年龄层次的个体from small individuals all of the way to big adults, buried together at the same time.从小恐龙到大个的成年恐龙都应该埋在同一地层中So for Currie, the search was on around the world for just such a site.所以对于Currie来说,他寻遍全世界只是为了找到一个地点And then...he remembered something.后来,他想起了些什么201612/481793。

For the Welsh of Snowdonia,the great stone fortresses in their midst were what one of them called ;the magnificent badges of our subjection.;对斯诺登地区的威尔士人来说 这些坚石造就的巨大堡垒 正如其中一座的称号一样 ;象征征的壮丽徽章;The symbol not of imperial grandeur,but of crushing national annihilation,这些堡垒并非为了昭示帝国的辉煌 而是要泯灭威尔士的民族意识a permanent, daily, wounding reminder of conquest and humiliation.象征着征和凌辱 将威尔士骑在身下 The most colossal exercise, in fact, in colonial domination anywhere in medieval Europe.根据中世纪欧洲的 殖民统治惯例Beneath the lion standard of Edward Plantagenet,在金雀花王朝的爱德华统治下the Welsh inhabitants had now become second-class citizens in their own country.威尔士人民在自己的国土上成为了 二等公民Well, those natives were treated for the most part like naughty children,统治者对待那些原住民 就像对待不听话的孩子not allowed to bear arms, of course,but even forced to ask permission他们当然是不准携带武器的 但竟然连留宿外乡人if they wanted strangers to stay at their house overnight.也需要得到批准Worst of all, I think, the Welsh were doomed by English superiority to become objects of terminal quaintness.但我认为最糟糕的是在英格兰的特权统治下 威尔士的古老文化注定将走向消亡The quaint language, the quaint songs,those amusing choirs and chants.古老的语言 古雅的民谣 还有那些动人的赞美诗It could have been worse,and for the Jews of England, it was.如果说还有谁比这更不幸 那就是英格兰的犹太人The Welsh wars cost ten times the kings annual revenue,威尔士战争的费用是全国一年总收入的十倍and the price of victory and castle building had so exhaustively bled the Jews维持战争和修建城堡的资金筹募 榨干了犹太人的全部财产the usual source of loans and taxation that they had nothing left to yield,而他们正是贷款和赋税的主要来源 在失去利用价值后and so could be dispensed with altogether.他们被彻底抛弃 无一幸免 /201610/472153。

People react to failure in one of two ways. Either they get scared and give up. Or they take that failure that--as a learning experience and they kind of use that experience to redouble their efforts.人们面对失败的反应有两种 要么因为感到害怕而放弃 要么将失败看作一个学习机会 并趁机加倍努力Ford is convinced the era of unchecked monopolies is over.福特深信不受限制的垄断的时代已经结束了So as his lawsuit winds its way through court he openly defies the order from ALAM and continues building and selling his cars.所以对他的诉讼结果还没出来的时候 他公然违抗ALAM的命令继续生产销售他的汽车He believes theres a better way to conduct business in America and hes determined to make it a reality.他认为在美国做生意有更好的方式 他就是要使之成为现实Henry Ford was able to position himself as an anti-monopolist, really in a certain way, as a kind of antithesis of the Rockefellers and the Carnegies.亨利·福特得以将自己定位垄断反对者 在一定意义上与洛克菲勒 卡内基家族相对立He is a kind of heroic individual entrepreneur, who believed in competition, who believed in developing a product and bringing it to the people.他是英雄式的个人企业家 相信竞争 相信可以开发一个产品 并卖给人民Ford begins paying his workers a livable wage, five dollars per day, more than double the rate of most U.S. factories.福特开始给他的工人一个过得去的工资 每天五美元 是大部分美国工厂的两倍多But Ford isnt just paying his workers better, hes also getting more out of them.但福特不只是付得多 他获取的也多201607/455028。

Russias ambassador to Turkey was assassinated in Ankara on Monday evening.俄罗斯驻土耳其大使周一晚上在安卡拉遇刺身亡。Andrey Karlov was attending the opening of an art exhibition when a gunman shot him. Karlov was later pronounced dead.卡尔洛夫遭杀时正在参加一个艺术展览开幕。卡尔洛夫随后被宣布死亡。According to various reports, the gunman yelled, ;Dont forget Aleppo. Dont forget Syria.; The gunman, who Turkish officials identified as an off-duty police officer, was ;neutralized.; Some outlets are reporting he was killed. 根据各种报道,手喊着:“勿忘阿勒颇。勿忘叙利亚。”手被制,土耳其官员认定是一名休班警察。一些网站报道他被杀了。Both Turkish and Russian officials have called the incident a ;terror attack.;土耳其和俄罗斯官员都称这次事件为“恐怖袭击”。Karlov had served as the Russian ambassador to Turkey since July 2013. He was married and had a son. 卡尔洛夫自2013年7月担任俄罗斯驻土耳其大使。他结婚了,有一个儿子。Relations between the two nations have been strained. Turkey shot down a Russian military jet in November 2015. 两国关系一直很紧张。土耳其于2015年11月击落俄罗斯一架军用飞机。And The two nations have supported opposing sides of the Syrian War. It was recently reported that Russia and Turkey planned to meet to continue to work toward a peace deal in Syria.这两个国家持叙利亚战争的敌对双方。最近有报道称,俄罗斯和土耳其计划会面,继续致力于在叙利亚达成和平协议.。译文属。201612/484887。

The press entrance is that way, so you have to ask them, unfortunately.新闻发布会的入口在那边所以你必须去问他们。Nikki, should we go...-Just one person, huh?Nikki,我们该进去了…-只能进去一个人。Nikki, um, Ill see you later.Nikki,那等会儿见。Looking at these collections, I look for what I think a woman could wear, would wear, and whether it would fit a human body, other than the model.我看这些时装秀的时候会去想一个女人能穿什么样的衣,会穿什么样的衣对于大部分人来说这衣是不是合身,这衣不能只设计给模特穿。Im very attuned to that.我很重视这点。If it isnt something a woman could wear, I have no interest in it.如果这衣不能给大部分人穿那我就没什么兴趣。Ive watched Bill photograph from the front row, and you can see when the camera goes up or the camera stays down.我观察过Bill在时装秀拍照的样子你可以看到他什么时候举起相机,什么时候放下。And hes very opinionated.他很有自己的观点。He does not applaud everyone.他不会为每一件作品喝。He knows whats innovative...and whats borrowed or copied.他能看出来什么是新鲜的创意什么是无趣的或是抄袭的。He knows if he sees someone, you know, putting something on a runway...if it was done, like, 30 years before.他能一眼看出来…在一次时装展上某一件衣是不是抄袭了三十年前的作品。And so he would pull it up.如果他发现了。Thirty years before, and hed show the picture and...I mean, he got...Designers would be devastated.他会去找出那张三十年前的照片来做对比这样…弄得很多设计师很是尴尬。201609/460797。

栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201608/451805。

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201606/450460。