厦门整形费用ask分类

来源:搜狐娱乐
原标题: 厦门整形费用百家分类
You#39;ve probably been sick before. It#39;s not fun.In many cases, like the flu, you#39;re sick because of a virus;tiny germs y to multiply and sp from person-to-person, via handshakes or sneezes.你肯定生过病吧,很不爽,对吗?生病通常是因为感染了病毒。握手、打喷嚏都能让病毒繁殖传播。Computer viruses are no different.Instead of germs, they are computer programs.These programs are usually designed by criminals to multiply and sp from computer-to-computer like a disease.If one makes it to your computer, it can erase your files, send emails without your permission or even communicate sensitive info to criminals.电脑病毒亦然。但不是微生物而是电脑程序。黑客设计的病毒程序会像疾病一样在电脑间传播一旦电脑感染了病毒,它会删除文件、私发邮件、甚至把私人信息泄露给犯罪分子。Let#39;s take a closer look, because what we call computer viruses can actually be Viruses, worms or trojanswersquo;ll start with viruses.These bugs hitch a ride when something, like a file, is shared between computers. This often happens via attachments sent in email or shared USB drives.Once someone clicks to open the file, the damage is done.The virus is now on that computer, where it starts to multiply and look for chances to hitch a ride to a new computer.电脑病毒可以细分为三种,普通病毒、蠕虫 、木马先来说说普通病毒。它通过电脑之间的文件共享来传播。通常会在附件或U盘中出现,一打开这种文件,电脑就会中毒。然后复制,等着感染下一台电脑。Like a sick human, itrsquo;s sometimes hard to to tell when a file has a virus.For this reason, the best defense is anti-virus software.It prevents viruses from getting to your computer and removes them when they are found.和人生病一样,有时候文件是否感染病毒也很难;确诊;。所以,最好的防护措施就是安装杀毒软件能防止电脑中毒,也能在发现病毒时及时清除。Now, worms are a little scarier.They are programs that sp to computers without humans doing anything.Criminals create worms to sp via computers that are connected in a network. They worm their way from computer-to-computer automatically.Whether it#39;s a small office or a global network like the Internet.蠕虫则更可怕,即使我们什么也没操作,它也能传播。只有电脑联网,蠕虫就会感染网上的病毒。不管是局域网,还是在整个互联网中。Usually, the worms find a back door.a way to trick the computerrsquo;s software into letting them in.Once they#39;re in, they look for the same backdoor in similar computers,wreaking havoc along the way.蠕虫擅长走;后门;。就是通过电脑软件的漏洞入侵。一旦被感染,蠕虫还会寻找其他电脑的;后门;,一路披荆斩棘地破坏下去。The best defense is keeping your computer software up to date at work and home.This helps close the doors and prevent problems.最好的防护措施是,更新系统、修复漏洞,门关好了,蠕虫就爬不进来了。Trojans, our last example, are sneaky bugs.Like the real trojan horse, theyrsquo;re a trick.If you fall for it, you end up downloading a virus from the Internet.It may appear to be a game or useful software, but hidden inside is a program that can cause problems.For example, these programs can open new backdoors,giving criminals access to your computer and information over the Web.木马则是最最阴险狡诈的病毒。像传说中的特洛伊木马,它也善用诡计,一个不小心就可能从网上下载木马。木马病毒会伪装成游戏或者常用软件,有些木马还会给电脑开新的;后门;,让犯罪分子轻易侵入你的电脑获取信息。Not fun.To avoid trojans, only download software from sites you trust.Just like washing your hands and covering your cough,you have to be aware of what causes problems to avoid them.可怕吧?要防木马,你必须只在信任的网站上下载软件,提高警惕,时刻注意网络安全,就像咳嗽要掩口,饭前便后要洗手一样。Keep your computer up to date and get anti-virus software.It will help prevent problems and help you recover.And please;don#39;t click on links, attachments and downloadable files.unless you know they#39;re legit.还要经常更新电脑软件,安装杀毒工具。一边防患于未然,一边;亡羊补牢;。另外,陌生的链接、附件、文件也不要碰。除非能确认它们的安全性。Through a little awareness, you and your computer will stay happy and healthy.警钟长鸣,健康常伴。 /201203/174397In a technological feat that gives scientists their first opportunity to dig into a remnant of the early solar system, the European Space Agency’s Rosetta mission successfully placed a small spacecraft on the surface of a speeding comet on Wednesday.本周三,欧洲航天局(European Space Agency)的“罗塞塔”(Rosetta)任务完成了一项技术壮举,成功地将一个小型航天器送到一颗高速移动的彗星表面,这给科学家们提供了机会,让他们首次得以深入探究早期太阳系的残余星体。With this achievement, a comet is no longer a mysterious and sometimes frightening spray of light across the night sky, but another member of the solar system to be explored, like the moon and Mars. The technology of landing on a comet, with its wisps of gravity, could be applied to future efforts to mine asteroids.从此之后,彗星不再是夜空中划过的一种神秘可怕的光焰,而是加入月球和火星的行列,成为太阳系中又一个可以被探索的成员。彗星的引力非常微弱,着陆彗星的技术,未来可以应用到小行星的资源挖掘领域。The agency’s director general, Jean-Jacques Dordain, described the touchdown on Comet 67P/Churyumov-Gerasimenko, a 2.5-mile-wide ball of rock, ice and dust moving faster than 40,000 miles an hour, as “a big step for human civilization.”欧航局局长让-雅克·多尔丹(Jean-Jacques Dordain)说,在67P/丘留莫夫-格拉西缅科彗星上着陆是“人类文明前进的一大步”。该彗星宽约2.5英里,是由岩石、冰和尘埃构成的一个球体,移动时速逾4万英里。“Our ambitious Rosetta mission has secured another place in the history books,” Mr. Dordain said at a news conference. “Not only is it the first to rendezvous with and orbit a comet, but it is now also the first to deliver a probe to a comet’s surface.”“我们的‘罗塞塔’任务充满雄心,它已经足以名载史册,”多尔丹在新闻发布会上说。“这不仅是首次进入彗星轨道,绕着它飞行,而且是首次把探测器送上了彗星表面。”For scientists, one of the central mysteries that Rosetta will explore is whether Earth’s oceans are filled with melted comets. Since the rocky bits that came together to form the planet were dry, water has to have come from somewhere else. One possibility is that comets slamming into the Earth early on seeded it with water.对于科学家,“罗塞塔”将要探索的一个主要奥秘是:地球上的海洋是否充满了熔化的彗星。岩石块汇聚形成了地球,但它们是干的,水必定来自其他地方。一种可能性是,彗星在早期撞到了地球,给它带来了水。News of the touchdown of the 220-pound lander, named Philae, arrived at the mission control center in Darmstadt, Germany, at 5:03 p.m. local time (11:03 a.m. Eastern time). Cheers erupted.220磅重的着陆器“菲莱”(Philae)成功着陆的消息,在德国达姆施塔特本地时间下午5时03分(美国东部时间上午11时03分)到达了那里的“罗塞塔”任务控制中心。欢呼声骤然响起。“We’re there, and Philae is talking to us,” said Stephan Ulamec, the manager for the lander. “We are on the comet.”“我们就在那里,‘菲莱’在向我们发送消息,”着陆器负责人斯蒂芬·尤拉米克(Stephan Ulamec)说。“我们在彗星上了。”With that news, a procession of officials from nations and organizations, including NASA, that had collaborated on the .75 billion mission reveled in the accomplishment, capping a 10-year, four-billion-mile trip.得知这个消息后,很多国家和组织的官员欢呼雀跃,因为历时10年、长达40亿英里的漫漫旅程有了成果。这些组织中也包括美国国家航空航天局(NASA),它为这个耗资17.5亿美元的任务提供了帮助。“How audacious!” said James L. Green, the director of NASA’s planetary sciences division. “How exciting! How unbelievable to be able to dare to land on a comet.”“太猛了!”NASA行星科学部主任詹姆斯·L·格林(James L. Green)说。“太令人兴奋了!敢于登上一颗彗星,太不可思议了!Within the hour, though, a worrisome caveat came to light.但是,还不到一小时,就出现了令人担忧的警告。“It’s not only complicated to land there,” Dr. Ulamec said in a later news conference. “It’s also, as it appears, very complicated to understand what has happened.”“复杂的不仅是在那里着陆,”尤拉米克士在随后的新闻发布会上说。“要理解发生了什么状况似乎也非常复杂。”Two harpoons that should have fired into the comet did not, and the lander may not be secured to the surface. Dr. Ulamec said fluctuations in the radio link and the generation of power by the solar panels suggested that Philae may have bounced off the surface before settling down again.本来应该有两个鱼叉撑装置发射到彗星,但却没有发射,因此着陆器可能没有抓牢彗星表面。尤拉米克士说,从波动的无线电联系以及太阳能电池板的发电状况来看,“菲莱”可能从彗星表面反弹出去,然后再次着陆。“Maybe today we didn’t just land once, we even landed twice,” Dr. Ulamec said.“也许今天我们不只着陆了一次,有可能着陆了两次,”尤拉米克士说。As expected, the Rosetta orbiter moved out of the line of sight of Philae, breaking radio communications.正如预期的那样,“罗塞塔”轨道飞行器移动到”菲莱”的联系范围之外,无线电通信中断了。The orbiter is to re-establish the radio link in the next day, and mission managers hope then to better understand the stability of Philae’s footing.轨道飞行器将在第二天重新建立无线电联系,该任务的负责人希望届时可以更好地了解“菲莱”基脚的稳定性。Nonetheless, the lander and its 10 instruments have begun 64 hours of scientific operations before its batteries drain. Solar panels will recharge the batteries, allowing intermittent operations over the coming months, about an hour every two days.尽管如此,着陆器及其10台仪器已经开始开展科学任务,在电池电量耗尽之前,可以运转64小时。电池将由太阳能电池板充电,因此在未来数月内,它们每两天会进行约一小时的间断性运作。The landing culminated a tense day as Rosetta maneuvered to the correct position to let Philae go — moments of celebration were interspersed with long, quiet stretches of waiting.在这紧张的一天中,“罗塞塔”移动到正确的位置,让“菲莱”脱离了它,而着陆彗星表面是这一天的高潮——人们庆祝了这些时刻,其间则穿插着漫长、静默的等待。The operation proceeded despite a few small glitches and one potential showstopper problem: failure of a thruster that was to fire after touchdown to press the lander against the comet’s surface. A pin was supposed to break a wax seal on the gas tank, but repeated attempts did not succeed.尽管存在一些小失误和一个可能引起麻烦的问题,任务继续进行。一个推进器失灵了,它本来会在着陆后发射,把“菲莱”压在彗星表面上。一个销钉本来应该打开燃气罐的一个蜡封,但多次尝试都没有成功。Without the thruster, the washing-machine-size Philae would have to rely on ice screws on its landing legs and the harpoons to anchor it to the comet. The thruster, which was to shoot a stream of nitrogen gas, was intended to counteract not just the possibility of Philae bouncing off the surface but also the upward kick from the firing of the harpoons.如果没有那个推进器,洗衣机大小的“菲莱”就只能依靠着陆装置上的冰锥和鱼叉来抓牢彗星表面。这个推进器本来应该喷射氮气气流,以便消除“菲莱”弹离彗星表面的可能性,并且抵消鱼叉发射时的上推力。Mission managers decided to proceed because there was no way to repair it.负责人决定在继续执行任务,因为这些问题无法解决。Philae detached on schedule, for a seven-hour descent.“菲莱”按计划进行了分离,降落持续了7个小时。There was some worrying a couple of hours later when the lander was about 10 minutes late in re-establishing communications with the orbiter.几个小时后,又出了一件让人担忧的事情:着陆器与轨道飞行器重新建立通信联系时晚了约10分钟。Mission managers could not do anything; the ings they saw on their computer screens reflected what had occurred 28 minutes earlier — the time it took a radio signal to travel the 316 million miles from Rosetta to Earth.负责人们没办法,只能等着;他们在电脑屏幕上看到的读数,是28分钟之前发出的——无线电信号从3.16亿英里之外的”罗塞塔”传输到地球需要28分钟。But soon they received photos — a blurry image of Rosetta’s solar array taken by Philae about 50 seconds after separation, and then a sharper image by Rosetta of the descending Philae.但很快,他们收到图像——“罗塞塔”的太阳能电池阵列的模糊图像,“菲莱”在分离约50秒后,把它拍了下来;然后收到了更清晰的图像,是“罗塞塔”拍摄的“菲莱”正在降落的场面。“We see the lander going down on the right track,” said Andrea Accomazzo, the flight director.“我们看到着陆器在正确的轨道上降落,”此次飞行的负责人安德烈·埃克马索(Andrea Accomazzo)说。For now, Philae is working, and the instruments have aly sent back some images and data. But if it is not anchored, Philae may not operate as long as hoped — the original goal was next March — as emissions of dust and gas grow as the comet moves nearer to the sun.目前,”菲莱”正在工作,仪器已经发回了一些图像和数据。但是,如果没有抓牢彗星表面,“菲莱”的工作时间可能比预期的短——原计划它会工作到明年3月——因为彗星更加靠近太阳时,灰尘和气体会挥发。Even if the lander cannot complete the full mission, managers have said, Rosetta will still be a resounding success. Planetary scientists have never looked at a comet so close up for so long.负责人说,即使这个着陆器无法完成全部任务,“罗塞塔”也仍是一个巨大成功。行星科学家们从未如此近距离地观看一颗彗星如此之久。 /201411/342291Ruthless -- perhaps criminal -- business tactics are the rule not the exception at Apple (AAPL) and Samsung.无情(甚至罪恶)的商业手段成为常规操作,苹果(Apple)和三星(Samsung)也不例外。That#39;s the take-home message from a pair of stories being widely re-tweeted this weekend, one from the New York Times, the other from Vanity Fair.这是上周末两篇获得社交媒体广泛转发文章的核心内容,其中一篇出自《纽约时报》(New York Times),另外一篇出自《名利场》杂志(Vanity Fair)。According to James Stewart, who won a Pulitzer in 1988 for a series about insider trading, Steve Jobs ought to have died in jail. According to Kurt Eichenwald, two-time Polk winner and 2000 Pulitzer finalist for an investigation of medical clinical trials, Samsung should have been shut down years ago.据因一系列揭露内幕交易的报道而获得1988年普利策奖(Pulitzer)的詹姆斯o斯图尔特报道称,史蒂夫o乔布斯本应该死在狱中。据两度获得波卡奖(Polk)、因报道药品临床试验获2000年普利策奖提名的库尔特o艾肯沃德报道称,三星本应在多年前就被勒令关门歇业。A pair of appetizers:下面吊一吊大家的胃口:If Steve Jobs were alive today, should he be in jail? That#39;s the provocative question being debated in antitrust circles in the wake of revelations that Mr. Jobs, the co-founder of Apple, who is deeply revered in Silicon Valley, was the driving force in a conspiracy to prevent competitors from poaching employees... Mr. Jobs ;was a walking antitrust violation,; said Herbert Hovenkamp, a professor at the University of Iowa College of Law and an expert in antitrust law. ;I#39;m simply astounded by the risks he seemed willing to take.; -- New York Times: Steve Jobs Defied Convention, and Perhaps the Law.如果史蒂夫o乔布斯当今还活在世上,他是否应当被关进监狱?这个话题在反垄断业界中引起了热议,因为人们最近发现,在硅谷享有盛名的苹果公司联合创始人乔布斯是“防止对手挖墙脚”阴谋的推手......乔布斯“一贯违反反垄断法”,艾奥瓦大学(Iowa College of Law)法学院教授、反垄断专家哈伯特o霍温坎普(Herbert Hovenkamp)说:“我被他似乎心甘情愿去承担的风险惊呆了。”-- 《纽约时报》:史乔布斯挑战惯例,甚至法律。According to various court records and people who have worked with Samsung, ignoring competitors#39; patents is not uncommon for the Korean company. And once it#39;s caught it launches into the same sort of tactics used in the Apple case: countersue, delay, lose, delay, appeal, and then, when defeat is approaching, settle. ;They never met a patent they didn#39;t think they might like to use, no matter who it belongs to,; says Sam Baxter, a patent lawyer who once handled a case for Samsung. ;I represented [the Swedish telecommunications company] Ericsson, and they couldn#39;t lie if their lives depended on it, and I represented Samsung and they couldn#39;t tell the truth if their lives depended on it.; -- Vanity Fair: The Great Smartphone War.据不少法庭词和与三星合作的人士称,无视竞争对手的专利对于这家韩国公司并不是什么不寻常的事情。而且,一旦被抓住把柄,它就采取与苹果案件一样的策略,反诉、拖延、败诉、拖延、上诉,等到失败不可避免之时,再进行和解。“无论专利权属于谁,它们从来没遇到过它们认为不能拿来用的专利,”一位曾为三星代理案件的专利律师山姆o巴克斯特说。“我曾代表(瑞典电信公司)爱立信(Ericsson),如果事关他们的生计,他们就不会撒谎;而我代表三星时,如果事关他们的生计,他们肯定不会说实话。”-- 《名利场》:智能手机大战Each piece is hatchet job that dances to the edge of libel. Eichenwald at least has done some fresh reporting. Stewart#39;s story struck me as a rehash. Your mileage may vary.每篇报道都近乎是在诽谤的刀尖上跳舞。艾肯沃德至少做了一些一手的报道。而斯图尔特的文章在我看来就是炒冷饭。不过,你的观点可能会不一样。 /201405/299865

What's in a name? Letters that offer clues to one's future decisions. Previous studies have suggested that a person's monogram may influence his life choices - where he works, whom he marries or where he lives - because of "implicit egotism". For instance, a person named Fred might be attracted to the notion of living in Fresno, working for Forever 21 or driving a Ford.  名字里有什么?名字能预示一个人在未来做什么决定。此前种种研究表明,一个人的姓名可影响他生命中的重大决策——在哪里工作、和谁结婚或者住在哪里,而这种影响源于“内隐自大”。举个例子,一个名为“弗雷德”的人有可能倾向于居住在“弗雷斯诺”,到Forever 21公司工作,或者开一辆福特轿车。  Now a new study by professor Uri Simonsohn takes another look at the so-called name-letter effect and offers other explanations for the phenomenon. Uri found that the name of a person's workplace more closely correlated with the first three letters of a person's name. But Uri suggests that the reason for the association isn't implicit egotism.  而如今乌里教授的一项新研究为这种“姓名字母效应”提供了新视角,并为该现象提供了多种解释。乌里发现,一个人工作单位的名字和此人姓名的前三个字母关系最为密切。但乌里指出,这种联系并非源于“内隐自大”。  One alternative explanation to implicit egotism for these findings is reverse causality: Rather than employees seeking out companies with similar names, people starting new companies may name them after themselves.  他表示,有一种解释可以替代“内隐自大”理论,即“反向因果关系”:即并非人们愿意到有与自己姓名相似名称的公司工作,事实上是,创业者更愿意用自己的姓名来命名公司。 /201103/128890

Google Glass fetched ,500 when it was sold during a one-day promotion last month, but according to one research firm, the device#39;s hardware and manufacturing costs totaled just 2.47.上月,谷歌眼镜(Google Glass)曾限时一天公开发售,售价高达1500美元。然而,据一家调研公司称,这款产品的硬件和制造成本总额仅为152.47美元。Research firm IHS Technology on Tuesday estimated the materials for Google Inc.#39;s (GOOG) eyewear cost just 2.47, while manufacturing costs were estimated to total about . Smart glass products like Google Glass are wearable computers with a head-mounted display.本周二,调研公司IHS Technology估计称,谷歌眼镜的材料成本仅132.47美元,而总的制造成本约20美元。谷歌眼镜这样的智能眼镜产品其实是带有头戴式显示器的可穿戴计算机。Though those estimates suggest Google Glass commands a roughly 90% profit margin, IHS cautions that is likely not the case.上述估算表明,谷歌眼镜的利润率可能高达近90%。不过,IHS警告称,实际情况可能并非如此。;The vast majority of its cost is tied up in non-material costs that include non-recurring engineering expenses, extensive software and platform development, as well as tooling costs and other upfront outlays,; said IHS senior director Andrew Rassweiler.IHS高级总监安德鲁o拉斯维勒说:“(这款该产品)的大部分成本是非材料成本,包括非经常性工程费用、大量的软件和平台开发,以及刀具加工成本和其他前期费用。”Rassweiler said the Google Glass IHS evaluated ;feels like a prototype,; saying if the company were to aim for mass market production, future product revisions would likely improve processing speed, energy efficiency, weight, and size.拉斯维勒称,IHS评估的谷歌眼镜“感觉像是原型机”。 拉斯维勒表示,如果谷歌眼镜要瞄准大众市场,新版产品可能在处理速度、能源效率、重量和尺寸方面有所改进。In an e-mailed statement, Google spokesman Chris Dale said the firm#39;s estimated cost of Glass was ;wildly off.;谷歌发言人克里斯o戴尔在一份电子邮件声明中表示,IHS公司估算的谷歌眼镜成本“太离谱”。;Glass costs significantly more to produce,; Dale said.戴尔说:“谷歌的生产成本(比IHS估算的)要高得多。”Google Glass went on sale for one day last month, and promptly sold out. IHS last monthestimated the total market for so-called smart glasses could total almost 10 million units from 2012 to 2016, with shipments expected to reach as high as 6.6 million units in 2016. To reach that target, IHS said developers would need to successfully produce augmented reality applications that would justify user interest in smart glasses.谷歌眼镜上个月曾限时一天公开发售,并很快销售一空。IHS上月估算称,从2012年到2016年,所谓的智能眼镜的市场总体量可能达到近1000万台,出货量有望在2016年达到660万台之多。IHS表示,为了达到这个目标,开发人员将需要成功地生产增强现实应用,因为这才是用户对智能眼镜感兴趣的原因所在。However, under a more pessimistic scenario, IHS said smart glass shipments could total just 1 million through 2016. That bearish scenario would likely play out if smart glasses became more of a wearable camera than a true augmented reality system, according to IHS.然而,在较悲观的情况下,IHS表示,智能眼镜总出货量到2016年可能只能达到100万部。IHS称,如果智能眼镜未能成为真正的增强现实系统,而是沦为可穿戴式摄像机,就很可能出现总出货量只有100万部的惨淡局面。 /201405/299862

Apple released iOS 7.1 Monday, the first significant update to the mobile operating system it debuted on Sept. 18, offering some incremental feature improvements and fixing some bugs that annoyed iPhone and iPad users.苹果公司(Apple)周一发布了iOS 7.1操作系统,这是去年9月18日移动操作系统iOS 7发布以来第一次重大更新。最新版本进行了一些功能改进并修复了一些困扰iPhone和iPad用户的错误。Apple#39;s iOS 7 was a major departure from previous versions of its mobile operating system, bringing a simpler and cleaner look to the software. The new update builds on some of the new designs concepts, while also allowing users to disable some of the new features that had drawn criticism such as the software#39;s parallax and zoom functions.苹果的iOS 7与过去的iOS版本显著不同,界面更简洁。最新的iOS 7.1版本建立在一些新的设计理念基础上,并允许用户关闭之前受到批评的一些新功能,例如视差和缩放功能。The update is available from today. Apple will be pushing it out to users over the next few days, but users can go get the new version by going to Settings-gt;General -gt; Software Update.iOS 7.1周一已经开放下载。苹果将在未来几天向用户推送更新通知。iOS用户也可以到“设置”--gt;“通用”--gt;“软件更新”进行升级。Here are a few notable features of iOS 7.1 worth checking out:以下是值得一提的iOS 7.1新特色:More Stable更稳定The new update promises to be more stable, fixing some of the bugs that caused the iPhone and iPad to randomly crash and reboot--an annoyance dubbed the #39;white screen of death.#39; This was the biggest complaint of iOS 7 users.iOS 7.1更加稳定,修复了一些可能偶尔导致iPhone和iPad主屏幕崩溃并重启(即“白屏死机”)的错误。这是iOS 7用户抱怨最多的一个问题。Improved Touch ID改进了Touch ID指纹识别能力One of the flagship features of Apple#39;s iPhone 5S, which debuted running iOS 7, is the fingerprint sensor. The performance of Touch ID has been spotty for some users and a source of frustration. The update aims to address that by improving how the Touch ID adapts over time. Some users had complained that the performance of Touch ID seemed to fade over time. Apple promises that the update will make Touch ID work faster.iPhone 5S一上市便搭载着iOS 7系统,旗舰功能之一就是指纹传感器Touch ID。但一些用户发现该功能会变得不灵敏,这让他们感到沮丧。iOS 7.1改进了Touch ID指纹识别能力,旨在解决这一问题。此前一些用户抱怨说,随着时间的推移,Touch ID会越用越不灵敏。苹果承诺iOS 7.1会让Touch ID变得更加灵敏。More #39;Ive-ification#39; of the software界面设计更“艾夫化”The new look of iOS 7 reflects the sensibilities of Apple#39;s design head, Jonathan Ive, who oversaw the software#39;s revamp. In the update, there are more design changes. For example, the green and red icons for answering or declining a phone call are now round instead of square. There are also more colors and greater color contrast to help icons stand out more against the software#39;s translucent background.iOS 7的新界面反映了苹果设计总监乔纳森#8226;艾夫(Jonathan Ive)的感受力。而iOS 7.1在设计上也有了更多的变化。例如,电话来电的界面中,应答或拒绝来电的红色和绿色图标不再是方形的,而是圆形的。在界面色方面,新系统采用了更多颜色以及更强烈的色对比,使图标在iOS 7.1半透明的背景下显得越发突出。Auto-HDR相机设置中新增自动启用iPhone 5s的HDR功能Apple has included high dynamic range, or HDR, in its mobile software for years, but we may see more people using it. HDR promises to create a better-lit image because it blends the exposure data from three different images--although it can cause a blurry picture if the photographer moves too quickly after taking the photo.iOS系统几年前就已经加入了高动态范围图像技术(HDR)功能,此次iOS 7.1在相机设置中新增自动启用iPhone 5s的HDR功能后,可能会有更多用户使用它。启用HDR功能可以拍出光照更好的照片,因为此时相机会拍摄3张不同曝光程度的照片,然后将它们合成为一张照片。不过如果拍摄者在按下快门后太快移开设备,可能会导致照片模糊。CarPlayCarPlayOne of the most interesting new features of the update is something that we#39;ll have to wait to use. The latest software is compatible with CarPlay, Apple#39;s new initiative to bring iPhone features such as maps, music and messages to the in-car display. However, no cars currently on the market work with CarPlay. Apple has said CarPlay will be available in certain cars later this year from Ferrari, Mercedes Benz, Volvo, Honda and Hyundai, with additional car makers following in the years to come.CarPlay是iOS 7.1系统最有趣的新功能之一,但用户们还需要再等等。iOS 7.1兼容了CarPlay,这是苹果设计的新车载操作系统。驾车者将iPhone与车载系统CarPlay的显示器连接后,即可使用iPhone的地图导航、听音乐以及信息访问功能。不过目前市面上还没有汽车搭载CarPlay。苹果已表示,今年晚些时候,法拉利(Ferrari)、梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)、沃尔沃(Volvo)、本田汽车(Honda)和现代汽车(Hyundai)的部分车型将搭载CarPlay,未来几年还将有其他汽车品牌跟进。Other improvements include making iOS 7 faster for iPhone 4 users, a new bold font option for the keyboard, a month-at-a-glance view in the calendar and new voices for Siri in British and Australian English, Mandarin and Japanese.其他改进包括:增强了iPhone 4的新能;键盘、计算器及许多图标的字形可以选择使用粗体;日历可以选择按月显示事件;Siri针对中文普通话、英式英语、澳大利亚英语和日语版本,推出了全新的更为自然的男声和女声。 /201403/279622About one in 10 mobile phone subscribers in the ed States are now using an Apple iPhone, said a new survey released on Friday.周五的一个调查显示,美国手机用户中有10%现在使用苹果iPhone。Latest survey results from research firm comScore showed that for the three-month period ending in October, Apple remained the No. 4 handset maker in the U.S. with its share of mobile subscribers rising to 10.8 percent from 9.5 percent in the previous three months.根据市场研究机构comScore最新发布的数据显示,在过去的三个月中,苹果仍是美国第四大手机制造商,它的手机用户的份额从前三个月的9.5%增长到10.8%。Among the top five mobile phone brands in the U.S. market, Apple is the only one that saw its market share increase in the quarter, according to the survey.根据调查,在美国市场的五大手机品牌中,苹果是唯一一个在本季度市场份额有增长的品牌。Except Apple, market shares of the other four brands remained unchanged or dropped from the previous quarter.除了苹果,其它四个品牌的市场份额较上一季度要不就是零增长,要不是负增长。Apple’s gain in the quarter might be driven by the introduction of new model iPhone 4S, some analysts said.一些分析家表示,本季度苹果产品的利润有可能受新苹果4S机的介绍而增加。 /201211/210979

  • 大河生活厦门祛眼袋手术哪家效果好
  • 厦门注射除皱那家医院好
  • 求医助手漳州市妇女儿童医院是公立的吗飞在线
  • 福建厦门三院减肥手术多少钱京东新闻
  • 厦门纹身清除光明知识厦门欧菲整形医院哪个好
  • 好医面诊厦门胸部整形医院哪家安全
  • 厦门去眼角怎么样
  • 飞养生厦门哪家纹眉好看泡泡助手
  • 福建厦门中医院激光脱毛多少钱龙马热点
  • 福建三院治疗腋臭多少钱
  • 厦门祛疤手术要多少钱新华互动厦门玻尿酸去皱价格
  • 厦门妇幼切双眼皮好解答
  • 医护社区长泰县妇女医院网上咨询热线
  • 福建省厦门注射隆鼻整形好不好
  • 厦门皮肤过敏修复去哪里好99新闻
  • 龙文区中心医院治疗痘痘多少钱医晚报福建省第三人民医院收费标准告示
  • 中华网厦门割双眼皮好的医院服务分享
  • 杏林区割双眼皮医院飞专家
  • 厦门纹眼线哪家医院好
  • 厦门有家欧菲整形咋样家庭医生咨询
  • 美丽专家厦门韩式隆鼻美容整形医院泡泡晚报
  • 厦门激光去疤手术哪家好
  • 预约资讯厦门脱发医院百科信息
  • 厦门激光黄褐斑费用QQ分类
  • 度大全厦门假体丰胸手术一般多少钱妙手资讯
  • 厦门吸脂哪家好
  • 龙海无痕双眼皮手术价格
  • 福建厦门欧菲医学美容医院可靠吗
  • 在厦门手术去除皱纹
  • 厦门那个整容医院好中国网
  • 相关阅读
  • 厦门比基尼脱毛医护媒体
  • 厦门口腔医院医生电话
  • 咨询信息厦门瘦腿针
  • 厦门上臂抽脂哪家医院好好解答
  • 厦门妇保医院门诊部预约
  • 福建厦门欧菲医学美容医院图片知道信息厦门欧菲整形医院去眼袋价格
  • 厦门市妇幼医院网上挂号
  • 挂号热点厦门祛斑美白最新频道
  • 厦门去除烧伤疤痕哪家医院好
  • 厦门同安区口腔医院多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)