吉安哪里绣眉技术好挂号常识

明星资讯腾讯娱乐2019年06月27日 14:41:47
0评论
A:Id like to apply a credit card. Can you help me with my application? 我想申请一张信用卡你可以帮我申请吗?B:Id be glad to. 我很乐意帮你A:Im afraid that I dont have a credit history. I just came to this country. 我没有信用卡的使用历史我才刚来这个国家B:Do you have an with this bank? 你有这个的账号吗?A:Im afraid not. 恐怕没有B:In that case I highly recommend you apply a savings and checking also. That would help with your credit card application. 这样的话,我极力推荐你申请一个即储蓄存款和票存款于一身的账户这对你的信用卡申请有帮助A:What is the interest rate on your card? 你们信用卡的利率是多少?B:The annual charge rate is 9.5%. 每年的收费标准时9.5%A:That very expensive! 真是贵啊!B:Not really. The credit card is a revolving . You only pay interest on what you owe. 不完全是这种信用卡是一个循环账户你只需付你赚的钱的利息就行了A:How does the bank bill its customers credit card charges? 如何把信用卡费用账单交给客户?B:You will receive a monthly statement with each expenditure itemized. 你每个月将会收到一份结算单,上面列出了每项费用A:Does the card provide any other benefits? 这种卡有什么福利吗?B:You can also get a cash advance up to 1,000 dollars on this card. 使用这种卡你可以预高达00美元的现金 7

A Chinese woman was repatriated at the American border on suspicion of prostitution tendency, according to the China Press. The Shanghai-based model, surnamed Zhong, aroused suspicion about her profession with her dress.据《中国报报道,一名中国女子由于被怀疑是而被美国海关遣返该钟姓女子是上海一名模特,她的着装引起了海关人员对她职业的怀疑Miss Zhong was wearing a white V-neck T-shirt, a pair of black ripped jeans and a pink down jacket, quite a normal outfit in her own opinion.钟当时身穿一件白色V领T恤、一条黑色破洞牛仔裤和一件粉色羽绒外套--在她自己看来是很正常的着装She was asked about her profession and her intention of travelling to the US. She replied that she is a model and was going on a tourist trip during which she would also pose a friend.当时海关人员询问了她的职业以及她来美国的打算她回答说自己是一名模特,来美国是为了旅行,期间还会给朋友做拍照模特The customs official, who then checked her cellphone and saw message records of her discussing with her friend about the prices of taking photo in New York, asked if she was going to the US a job.海关人员随后检查了她的手机,看到了她和朋友商讨在纽约拍照价格的消息记录,询问她是否是来美国找工作的Miss Zhong explained that she got no payment except the travelling fees since she was simply doing a favor a friend. She was repatriated nevertheless.钟解释称,自己除了旅行费用外不会收任何钱,因为她只是为了帮朋友一个忙但是她最后还是被遣返回国了Similar things happened when the Korean dance group Oh My Girl went to L.A. in without applying a P visa artists and entertainers. With many sexy costumes in their luggage, they were suspected as prostitutes and repatriated.类似的事件之前也有发生年月底,韩国女子团体Oh My Girl前往美国洛杉矶拍摄转机,因为没有办理P演员签,行李中又有很多性感的演出,所以被海关怀疑赴美卖淫,最终也遭到了遣返 59

Are you up on what the hundreds of millions of Chinese netizens are talking about? Take a moment and get the rundown of what hot, what trending, and what drawing the most buzz on the Chinese blogosphere.你知道成千上万的中国网民都在讨论什么吗?腾出功夫看看最热门、最流行、已经上客热搜榜的消息吧Two young boys were reed with their family on last Sunday after being ;kidnapped; by a -year-old girl because she was lonely, police said.两个小男孩在被一个岁的小女孩“拐走”后,上周日重新与家人团聚警方表示,这个小女孩是因为孤独才这么做的The young abductor, Xiao Xin, told police she had been left unsupervised at home months and simply wanted friends to play with.这位年轻的劫持者小欣告诉警察,自己被留在家里无人照顾已经好几个月了她只是想找几个朋友一起玩The two missing boys, aged 7 and 8, were reported missing from their family fruit stand in Xinchang county, Zhejiang Province. A six-hour search the missing children led police to the home of Xiao.根据报道,被劫走的这两个小男孩,一个7岁,一个8岁,都是在位于浙江省新昌县自己家的水果摊前失踪的警方经过6个小时的搜寻,最终找到了小欣的家中According to the boys father, Xiao had visited his fruit stand in the morning and chatted with his two sons bee they disappeared.根据男孩们的父亲表示,在他的儿子们失踪之前,小欣曾在当天早上来过家里的水果摊并与自己的两个儿子聊天Surveillance s and witnesses placed Xiao and the boys together during the day. They were seen buying a turtle at a pet shop bee boarding a bus.监控录像和目击人都显示,在那天,小欣和两个男孩是在待一起的并且在上公交车之前,三人还在一家宠物店买了一只小乌龟;It was all very suspicious and all the evidence pointed to a kidnapping case,; Chen Tianbin, a police officer, said.民警陈添斌说道:“一切都很可疑,所有的据显示出这是一起绑架案”At 8 pm, a local resident identified Xiao face on missing person posters printed by the boys parents.晚上8点,当地一位居民在男孩父母张贴的寻人启事上认出了小欣Xiao told authorities she had been living alone months. Her father was in the hospital and her older brother was taking care of him. Her mother passed away earlier this year. ;I was so lonely. I just wanted someone to play with me,; Xiao said.小欣告诉警方,自己已经独自生活好几个月了她的父亲住院了,哥哥在医院照顾他母亲在今年早些时候去世了“我太孤单了,就想找几个人和我玩”小欣说The story stirred sympathy on social media, with many recalling the loneliness of their own childhoods. ;It reminds me of my own hard time when I was young, Luckily I had my older sister to keep me company,; ;Overlap; posted on thepaper.cn.这个故事在社交媒体上引起了了网友的同情,许多人由此回想起自己儿时的孤独时光名为“overlap”的网友在澎湃新闻网上称:“这使我想起了自己小时候那些苦日子,幸运的是我有陪着我” 6

  第一句:This lady is having trouble with her chair.这位女士不会调她的椅子A: Excuse me, this lady is having trouble with her chair. Can you help her?打扰一下,这位女士不会调她的椅子你能帮她一下吗?B: Im sorry, maam. Ill push the button, and you pull it ward, please.不好意思,女士我会下钮,请您把椅子往前拉C: May I unfasten my seat belt now?我现在可以解开安全带吗?B: Yes.是的第二句:Please trun off the airflow overhead.请关掉头顶的空调A: Would you please give us some blankets?你能给我们一些毯子吗?有人感到有点冷B: Sure. Ill get some you. By the way, please turn off the airflow overhead.好的我去拿毯子顺便说一下,请关掉头顶的空调A: OK.好的相关表达:“fasten the seat belt while seated”的意思是“坐下后系好安全带”;blanket 毛毯;pillow 枕头;first-aid-kit 急救包 79

  。

  A: Where are you feeling the pain?B: I can’t stand up! My stomach is killing me!A: Can you put your hand where it hurts the most?B: It hurts smack in the middle of my gut!A: Did this just come on suddenly?B: I felt OK until an hour or so ago, and then I just doubled over.A: Have you exercised strenuously or played sports recently?B: No, and I don’t usually get a lot of stomachaches.A: We need to get you to an emergency room to see what the problem is.B: I think that that is the best way to figure out what is causing this. Thank you 531

  About Stock 关于库存S: salesclerk 售货职员 C: customer 顾客实用句型 Practical Key SentencesS: Im afraid we are out of them today.今天恐怕没有货了S3: Our store keeps a large stock of it.我们店里有大量存货S: We will call you when it is here.货到了我们会通知您S5: Would you place an order regularly?请问您是定期地订货吗?S6: We dont carry that product anymore.我们不卖那款产品了S7: Would you mind waiting a moment?您介意等一下吗?S: Believe me, tomorrow the goods is OK!相信我,明天有货S9: Im afraid we dont have any on hand.恐怕我们现在没有S30: Look in again next Monday, please.请下星期一再来看看S31: Im sorry, but this is the last one.抱歉,但这是最后一个了S3: The clothes you ordered is not in stock.您订的衣这里没货S33: Would you like to come again later?您过几天再来看看好吗?S: Im sorry,but they are the last ones.抱歉,它们是最后的存货了S35: We have some more in the warehouse.我们还有些货在仓库里S36: We also have new samples in our factory.我们还有新板在工厂S37: The stock of that model is getting low.这一款式现在存货不多S38: Im sorry, but they are out of stock now.抱歉,目前没有存货了S39: But we only have 6 in stock right now.但是我们只有6件存货S0: We are likely to be getting more in recently.我们最近还会有进货S1: Ill go and check our stock right now.我现在就去查查看我们的存货S: We are expecting some new stock tomorrow.估计明天我们有新货到 1

  In a world dominated by consumerism and the accumulation of wealth, some people have decided to revert to a simpler way of life.在一个以消费主义为主导,财富至上的社会里,一些人决定回归一种更简单的生活方式By ridding themselves of everything they deem unnecessary or wasteful, they live in a commy based on subsistence and barter.他们想要远离那些他们认为没有必要甚至是资源浪费的事情,他们想要生活在一个只具有基本生活条件,依靠物物交换为生的社会中What most hope to achieve is to have an almost zero carbon footprint and a life in harmony with nature. Here are some such places around the globe.他们最大的愿望就是实现碳的零排放,与自然和谐相处以下便是全球各地的近乎原生的;世外桃源;.Lasqueti -- Canada.拉斯克蒂--加拿大Just an hour boat ride from Vancouver in western Canada, between the mainland and the island of Vancouver there another, smaller island called Lasqueti, roughly the size of Manhattan, where some 00 people reside.从加拿大西部城市温哥华乘船仅1个小时,就可以来到一个叫做拉斯克蒂岛的地方,它地处内陆和温哥华岛之间,是一个较小的岛屿,面积和曼哈顿的大小相差无几,岛上居民约00人These people have decided to live completely off grid by growing their own crops and aging what they can find on the island itself.这些人早就决定要完全脱离城市,以种庄稼为生,只在岛上搜寻可以利用的东西Most of their electricity is provided by solar panels, wind turbines and small scale hydroelectric plants. Some still use old fashioned fossil fuel generators, while others dont use electricity at all.岛上大部分的电是由太阳能电池板、风力涡轮机和小型水电站提供其中一些人仍在使用旧式的化石燃料发电机,甚至有一些人根本不用电The homes these people live in are rustic and very cozy, and one member has even taken up residence in an old school bus which he fuels up with vegetable oil.这些居民的家具有乡村特色,并且很舒适其中一位居民甚至住在一辆旧校车上,而这辆车是用植物油发动的Another built his home from natural and recycled materials, as well as old tires which make up the walls.还有一幢用天然可再生材料修建起来的建筑,它的墙是用旧轮胎搭建的Everything is very well organized and even going to the toilet on the island has its own manual called ;How to Shyte on Lasqueti; which talks about composting, greywater and septic fields, and is found on the commy website.岛上的一切都井井有条,甚至在岛上上厕所都会有一份指南,叫做;在拉斯克蒂如何拉大便;,这份指南是关于堆肥法、污水处理和化粪池的讲解,相关信息可以在社区网站上找到Most members are ;professional musicians, published authors, some small scale manufacturers, some commercial agriculture as well as professional consultants in education, engineering, estry and alternate energy; according to their site.访问他们的网站可知,岛上的大多数人都是;职业音乐家、出版作家或一些小型厂商,还有一些某些领域从事农业商品化和专业顾问的工作,这些领域包括教育、工程、林业和替代能源;Some even maintain several Bamp;Bs on the island. According to Statistics Canada, Lasqueti Island has the most highly educated commy in British Columbia.一些人会在岛上经营几家温馨的家庭旅馆从加拿大统计局的数据来看,拉斯克蒂岛是不列颠哥伦比亚省中受教育程度最高的社区9.The Rainbow Gathering9.虹之会The Rainbow Gathering is not a permanent place where people live all year round.虹之会不是一个可以常年居住的地方It is however a commy, or rather several commies, which come together every year about a month in different locations in the ed States, Canada, Mexico, Russia and Europe.但是,它的确是一个社区,或者说是由几个社区聚集起来的,因为每年有大约一个月的时间,会有来自不同地方的人聚集到这儿,这些地方包括美国、加拿大、墨西哥、俄罗斯和欧洲The gatherings in the Western Hemisphere are mostly influenced by Native American beliefs and way of life.聚集到西半球主要是受到土著美洲人的信仰和生活方式的影响In the ed States these gatherings have been taking place every July since 197, in different ests across the country.美国从197年开始,每年7月都会有一次聚会,地点在全国不同的森林中The Rainbow Family of Living Light describes itself as ;the largest best coordinated nonpolitical nondenominational nonorganization of like-minded individuals on the planet.;虹之家称自己为;地球上规模最大最好的非政治性非教派非政府组织的志同道合的一群人;When they meet, somewhere around ,000 to ,000 individuals come together. They look to sp ideas of peace, respect, harmony between people, eco-living and offer an alternative to modern day trends of capitalism, consumerism, mass-media and general wastefulness.每年大约有1万至万人聚集在一起他们传递着和平、尊重、人与人之间的和谐以及生态居住的概念,提供了一个现代社会发展趋势,可以替代资本主义、消费主义、大众媒体和普遍浪费Everybody is free to join a Rainbow Gathering and nobody is in charge. This however has led to some controversy about the annual event since there were two deaths that took place at the gathering in .任何人加入虹之会都是免费的但是因为年集会时有两人死亡,所以在这件事之后,人们对虹之会产生了一些争议There are also many instances of drug use and traffic and people who live in the vicinity of the event usually are afraid of the ;Rainbows;.而且因为这里仍然会发生类似吸毒案件和交通事故这样的事情,所以住在附近的人常常会有一些害怕;虹;But large numbers of people put together will almost always produce some ;bad apples;. Nevertheless, most of the members are decent individuals who wholeheartedly follow their belief systems and teachings.但是很多人聚在一起难免会产生一些;坏分子;,他们大部分的人还是全心全意地遵守着他们的信仰和教义,都是正派的人8.Freedom Cove -- Canada8.自由湾--加拿大Going back to Vancouver Island, but this time on its western side, we come across a small town by the name of Tofino.这次,我们来到温哥华岛的西岸,一个名为托菲诺的小城镇便映入眼帘Nearby there, in Cypress Bay, a couple by their names, Wayne Adams and Catherine King, have built with their own two hands, a floating home made out of separate platms.小镇不远处的塞普拉斯湾有一对夫妇,丈夫叫威尼·亚当,妻子名为凯瑟琳·金,他们用个漂浮的平台亲手建造了一座水上家园Each one has a specific purpose, among which there is a dance floor, a guest light house, an art gallery, a studio and five greenhouses.每一个平台搭建成的区域都各具所能,其中包含舞池、灯塔、艺术画廊、工作室以及五个温室Construction of Freedom Cove began back in 1991 and ever since, Adams, 66, and King, 59, have been living on and improving their off-grid home. He is a carver while Catherine is a painter, dancer, writer, and musician.自由湾始建于1991年那时,亚当66岁,金59岁,他们一直住在这里并不断对其进行修缮和充实,从未想过离开亚当是一名雕刻工,凯瑟琳更是多才多艺,集绘画、舞蹈、写作与音乐于一身In an interview the Huffington Post, Adams explained that ;One winter, a storm blew a whole bunch of trees down. We gathered all the wood up, took it to the fellow who owned it, but he said keep it. So we thought, time to start on the home.;亚当在《赫芬顿邮报的一次采访中讲述道:;一年冬天,肆虐的风暴把大树都刮倒了我们拾起这些树干、枝条将其送还,不料大树的主人却把这些木材都送给了我们于是我们萌生了一个念头,不如建造一个新家吧;By using old fish-farm technology, they were able to tow the million-pound house into the bay and keep it afloat. This was in February 199, mind you (just several months later).借助过去的渔场建造技术,他们得以把重量为百万磅的房屋嵌入海湾并使其漂浮其间值得注意的是,那是在199年的月(仅仅才过了几个月的时间)They grow their own fresh food in their greenhouses, as they dont have a fridge and also fish from the bay itself.由于家里没有冰箱,海湾里也没有鱼塘,他们夫妇便在自己搭建的温室里种植了各种新鲜的蔬果Initially they relied on solar panels electricity, but these broke down a while ago and now use an old generator to do the 3000 wattday job.起初,他们靠块太阳能电池板发电,然而没过多久就出故障了现在,他们用一台老式发电机来维持每天300瓦的日常用电;Living in the wilderness is constant inspiration,; King adds. ;It so incredible to wake up every morning and see all of this.;;在荒僻的旷野生活会带给人源源不断的灵感;,金补充道,;每天清晨醒来看到眼前的一切,都觉得是那么的不可思议; 01

  3.Shakespeare May Have Quit Writing Due To Syphilis3.莎士比亚放弃写作源于梅毒Even though William Shakespeare is one of the most famous writers in history, his life remains a mystery to this day.虽然威廉·莎士比亚是历史上最为著名的作家之一,但至今,他的生活仍是一个谜The little we do know comes from outside records and speculation, but at least one theory could explain why Shakespeare abruptly quit writing and went into retirement. The idea comes from Shakespeare own handwriting.我们知道的那一点来自外界的记录和猜测,但至少有一种说法可以解释为什么莎士比亚突然放弃写作,停笔不作而这种说法的根据则是莎士比亚的笔迹At 36, Shakespeare handwriting, including his signature, became noticeably different, showing evidence of a tremor in his hand. Why would Shakespeare have developed a tremor so early in life?36岁时,莎士比亚的笔迹,包括他的签名,很明显变得不一样,看出他的手在发抖为什么莎士比亚这么年轻手就会发抖呢?In his plays, Shakespeare developed an obsession with syphilis, a disease usually ignored by society at that time.在他的剧本中,莎士比亚对梅毒——一种当时的社会经常会忽略的的疾病——非常着迷As author D.H. Lawrence wrote: ;I am convinced that some of Shakespeare horror and despair, in his tragedies, arose from the shock of his consciousness of syphilis.;恰如作家D.H.劳伦斯所写:;我相信,莎士比亚那些暗含在悲剧中的恐惧和绝望都是源自他对梅毒的认知;Being involved in the theater, Shakespeare was believed to have had a vigorous sexual appetite, so that one way he might have become infected. Even gossip from the time said that Shakespeare became involved in a sexual scandal in which he and others caught the illness.由于混迹于剧院,莎士比亚性欲旺盛,,这是他有可能感染梅毒的一种途径甚至有传言说,莎士比亚卷进了一个性丑闻事件,其中,他和其他人都感染了此病At that time, the treatment syphilis was mercury. Some of the side effects of mercury are psychological changes and the tremors that Shakespeare developed.那时,治疗梅毒的方法是水银水银的某些副作用就是心理变化以及莎士比亚表现出来的颤抖.Vincent Van Gogh Syphilitic Inspirations.文森特·梵高的灵感来源于梅毒Vincent van Gogh is one of the most famous names in the art world, but he suffered a tragically short life of almost constant poverty and depression.文森特·梵高是艺术世界最著名的人物之一,但是他短暂而又悲惨的一生都在贫困与失意中度过However, the genius behind the beautiful art cant be denied. Was van Gogh art created from the suffering he may have had from syphilis?然而,不可否认的是,他是美丽艺术世界里的天才但他的作品有没有可能是因染上梅毒而创作的?In the 1880s, van Gogh left his childhood home and went to the city of Antwerp in Belgium where he engaged in a libertine lifestyle. There, he started to drink absinthe and regularly hired prostitutes.在十九世纪八十年代,梵高离开童年时的家,去了比利时的安特卫普市,过着放荡的生活在那里,他开始喝苦艾酒,定期雇用Although he left Antwerp in 1886 to live with his brother in Paris, van Gogh would have a lasting reminder of his time in Belgium: syphilis.虽然他在1886年离开安特卫普和他哥哥一起住在巴黎,但那段在比利时的日子令他无法忘怀:因为梅毒During this time, he started the most productive period of his life, but he also became increasingly plagued with seizures and delusions.在此期间,他迎来了一生中创作的高峰期,但他经常抽搐和妄想In 1888, van Gogh left his brother and in a fit of insanity, famously sliced off his own ear and presented it to a prostitute as a love gift.1888年,梵高离开他的哥哥众所周知,他疯狂地切掉自己的耳朵,并作为爱的礼物送给一个He was placed in an asylum where he experienced manic episodes, visions, and paranoia.他被安置在一个精神病院,在这里他经历过躁狂期发作、幻想、妄想Throughout all of this, van Gogh paintings became darker and more bizarre.经过这一切,梵高的画越来越黑暗奇怪In 1889, he checked himself into an asylum in Saint Remy where he seemed to partially recover. He made some of his best paintings there.1889年,他住进了圣瑞米的精神病院,他在那似乎好了一些他最好的画作便是在那儿创造的In 1890, he checked out of the asylum, although he was still mentally unbalanced. Things seemed to be looking up van Gogh as critics started to recognize his work.1890年,尽管梵高的精神疾病没有完全康复,但他还是离开了精神病院那时家开始注意到他的作品,这对梵高来说是;柳暗花明又一村;However, van Gogh went to a field and shot himself. He died two days later on July 7, 1890.然而,梵高还是跑到一片麦田里,向自己扣动了扳机两天后,这颗耀眼的明星陨落,时间是1890年7月7日Some people still believe that it was the effects of syphilis that caused van Gogh to kill himself.一些人仍认为梵高因为梅毒的影响而自杀Others believe that other mental illnesses may have caused van Gogh madness, although syphilis is believed to have had a major effect on his life.虽然梅毒对他的生活产生了最大的影响,但也有人认为其他精神疾病也可能造成梵高的疯狂1.Oscar Wilde Died Insane With Syphilis1.奥斯卡·王尔德死于梅毒 a time, Oscar Wilde was one of the biggest celebrities of 19th-century England with his sharp wit, whimsical behavior, and curious personality.有一段时间,奥斯卡·王尔德因为其聪慧,行为古怪,特立独行而成为英国19世纪最大的名人之一Widely beloved by the upper class when he wrote The Picture of Dorian Gray, his literary legacy seemed assured.他在写《道林·格雷的画像时,受到上层阶级的广泛爱戴,他的文学作品似乎也有了一席之地However, a shocking scandal and a sensational trial ruined Wilde. As a final blow, he may have contracted syphilis, which could have affected his mind.然而,一个令人震惊的丑闻,一场轰动的审判毁了王尔德他可能已经感染了梅毒,也就是这最后的一击,影响了他的想法Researcher Richard Ellmann believes that Wilde contracted the disease after a youthful escapade with a prostitute in 1878.研究院理查德·艾尔曼认为王尔德在1878年和一个年轻的发生越轨行为后便感染上梅毒However, descendants of the Wilde family have disagreed, stating that he didnt have syphilis. The problem is that there is some evidence that he did have the disease.然而,王尔德家族的后裔否认说他没有梅毒问题是,有据表明他已感染了该病As early as 19, biographers claimed that Wilde had syphilis.早在19,传记作者声称王尔德感染了梅毒Reginald Turner, Wilde only friend who remained with him during the last weeks bee his death, had this to say about Wilde illness: ;The disease was only shortly bee his death diagnosed as a tertiary symptom of an infection he had contracted when he was .;雷金纳德·特纳,王尔德的唯一的朋友,在王尔德死前最后几周期间一直和他呆在一起他谈到了王尔德的疾病:在他死后不久,他的病就被诊断为第三期梅毒的症状,而这种病在他岁时就感染了The wording is vague, but it would match the timeline when Wilde was said to have caught syphilis.他朋友措辞含糊,但这与王尔德被认为感染到梅毒的时间是匹配的Over the years, many of his mer friends came to believe that he had syphilis, some even claiming that he had inherited the disease from his father.这些年来,他以前的许多朋友都认为他有梅毒,有的甚至声称他是从他父亲那里继承了这种疾病Although his death certificate doesnt list a cause of death, it generally agreed that Wilde died of cerebral meningitis, which is inflammation of the lining of the brain.虽然他的死亡书中没有列出死因,但人们普遍认为王尔德死于脑膜炎,这是一种大脑内膜炎症Cerebral meningitis can be caused by syphilis because syphilis causes deterioration in the brain. It also known that Wilde had regular mercury treatments, a common therapy those with syphilis.脑膜炎可由梅毒引起,因为梅毒会引起大脑的恶化人们还认为王尔德定期做汞治疗,而这是梅毒患者都会做的治疗 69

  

  Paris is so much more than the capital of love. It offers so many interesting quirks and facts that make it one of the most exciting and interesting cities in the world. Here are of the best tid-bits about Paris.巴黎不仅仅是浪漫之都这里有着许多有趣而又奇怪的事情,巴黎而成为世界上最令人兴奋和感觉有趣的城市之一以下是个关于巴黎最为人熟知的花边新闻.Paris Syndrome.巴黎综合症Many Japanese tourists have been sent back to Japan once arriving in Paris, as they suffer from extreme shock that is often referred to as ;Paris Syndrome;. It is thought they are often unprepared the reality that Paris is, arguably, not the greatest place in the world.因为遭受巨大的打击,很多日本游客一旦到达巴黎就会被送回日本,这被称为;巴黎综合症;日本人通常难以接受真实的巴黎是什么样子,因为对他们而言这是世界上最棒的地方不过关于这一点大家都说法不一9.Parisian Dinner9.的晚餐Do you often dream of dining in Paris? Well, you should definitely consider visiting the home of Jim Haynes. He has been inviting complete strangers to his home a dinner party thirty years, and you can register to join him.你是否常常幻想在巴黎用餐?嗯,你绝对可以考虑拜访吉姆·海恩斯的家他邀请陌生人到家中吃晚餐的传统已有三十年的历史,你也可以申请这个机会8.The Great Mosque of Paris8.巴黎的大清真寺During World War II, The Great Mosque of Paris sheltered Jews from the Holocaust, and even supplied them with Muslim identity certificates to ensure their safety.第二次世界大战期间,巴黎的大清真寺在纳粹屠杀时庇护犹太人,甚至为他们提供穆斯林的身份以确保其安全7.The Sisters7.城Many people dont know that Paris has a sister: Rome. Both are equal counterparts, and both use the motto: ;only Paris is worth of Rome; only Rome is worthy of Paris;.很多人都不知道巴黎有一个:罗马它们地位相同,共用座右铭:;只有巴黎配得上罗马,只有罗马配得上巴黎;6.Fake Paris6.山寨巴黎In order to confuse German pilots during WWI, France built a fake Paris to preserve their historic city and keep Parisians safe.一战时法国为了迷惑德国飞行员,建造了一个山寨版巴黎以保护他们这座历史名城,确保民的安全5.Kangaroos5.袋鼠If you head to Emance, the township just an hour outside of Paris, you might come across some kangaroos. They descended from the breeding population that escaped during a failed burglary attempt at an animal park back in the 1970s.如果出行到距巴黎仅有一小时车程的Emance小镇,那么你途中可能会偶遇袋鼠19世纪70年代,动物公园发生一起盗窃未遂案件,一些袋鼠趁机逃跑并在该地区繁衍生息下来.The Louvre.卢浮宫The Louvre protected its contents during World War II by distributing them among wealth French citizens, who hid them in the houses to prevent them from being stolen by Nazis or damaged following an enemy attack.二战期间,卢浮宫为了保护其文物财产把它们分别送交给法国的富人这些有钱人把东西藏起来以避免被纳粹盗走或者因敌人攻击而遭受损坏3.The Statue of Liberty3.自由女神像New York isnt the only city that offers the Statue of Liberty. France built a second Statue of Liberty to face the Eiffel Tower, which symbolises the friendship between the two cities. France gave the Statue of Liberty to New York as a gift of friendship, which created a bond between France and the ed States.不只纽约才有自由女神像法国在埃菲尔铁塔对面建造了第二个自由女神像,它象征着纽约和巴黎两城市之间的友谊法国将自由女神像作为礼物送予纽约,建立了美法间的友好关系.Les UX.UX组织Paris is the home to the group Les UX, which spends most of their time breaking into historical sites and monuments to secretly repair them, and they have also built underground cinemas and staged secret artistic events.巴黎是UX组织(一个以修缮巴黎各个角落为目的的地下组织)的大本营组织成员利用他们的大部分时间深入到历史遗址和纪念碑内部,秘密进行修复工作他们还建立了地下电影院,举办一些秘密的艺术活动1.Zidane Headbutt1.齐达内的;头顶对手;雕像On top of a second Statue of Liberty, you can also see a statue of Zinedine Zidane famous headbutt on Marco Materazzi during the World Cup final. It is on display outside the Pompidou Centre.除了第二尊自由女神像之外,你还可以看到一尊雕像,展示的是齐达内在年世界杯终场赛上用头顶撞对手的出名场面这尊雕像设立于蓬皮杜文化中心外译:夏久梅 审校:晴晴晴天 前十网 30

  On the road to the hotel在宾馆的路上A:Is this the first time you have come to China?你是第一次来中国吗?B:No, this is aly the 5th time. But it is the first time me to come to Dalian. What a beautiful city it is!不是,这次已经是第五次了,但是来大连这是第一次大连可真是一座美丽的城市呀A:You know Dalian is the most beautiful city in North-east China and is called the ;North Pearl;.大连是中国东北最漂亮的城市,被称作是“北方明珠”B:Really?真的吗?A:What is more, it is a famous trade port in the world, and plays a very important role in the eign trade business. The technology and equipment of its container have met the international level.而且,大连港在世界上也是很有名的贸易港,在对外贸易中发挥着重要的作用集装箱技术和设备达到了国际水平B:Are there any specialties in this city?大连有什么特产?A:Apples and seafood are very well-known here.有苹果和海鲜 18860

  

  • QQ热点江西省保仕柏丽整形医院祛疤痕多少钱
  • 吉安中心医院激光去痘多少钱
  • 吉安妇幼保健院祛眼袋手术多少钱医护共享
  • 平安晚报永新县光子美白多少钱
  • 华知识吉安腋臭手术大概多少钱
  • 吉安绣眉价格
  • 吉安点痣安热点
  • 周咨询永丰县做激光脱毛多少钱
  • 吉安隆胸多少钱
  • 吉安青原区人民中医院抽脂多少钱养心报
  • 新干县玻尿酸多少钱一支
  • 普及大夫安福县妇幼保健人民医院光子嫩肤多少钱
  • 吉安注射祛皱多少钱百科互动吉安去颈纹哪家好
  • 吉安脱毛费用
  • 遂川县激光治疗痤疮价格
  • 吉安割双眼皮哪里好价格
  • QQ媒体吉安市修眉手术多少钱
  • 井冈山脱小腿毛多少钱
  • 吉水县除黄褐斑价格
  • 江西吉安手臂激光脱毛多少钱
  • 安福县人民中医院瘦腿针多少钱
  • 美信息泰和县祛痘多少钱
  • 知道互动吉安市保仕柏丽整形医院做去眼袋手术多少钱平安对话
  • 吉安提眉手术多少钱服务晚报永新县去雀斑多少钱
  • 管媒体井冈山市打美白针一针多少钱QQ共享
  • 万安县彩光嫩肤多少钱
  • 吉安妇保医院去痘多少钱
  • 吉安手术去除抬头纹
  • 吉安隆鼻手术哪家医院好
  • 吉安哪里脱毛便宜
  • 相关阅读
  • 井冈山市中医院激光祛斑多少钱
  • 安卫生吉安冰点激光脱毛哪家医院好
  • 吉安市比较好的美容院有哪些
  • 预约活动吉安保仕柏丽医院激光去斑多少钱
  • 吉安市自体脂肪隆鼻价格城市共享
  • 吉安人民中医院激光去痘手术多少钱
  • 飞在线吉安县人民医院去痘印多少钱
  • 吉安隆胸
  • 新干县去除眼袋多少钱
  • 导医典范吉州区去咖啡斑多少钱赶集信息
  • 责任编辑:美丽分类

    相关搜索

      为您推荐