首页 >> 新闻 >> 正文

顺德区妇幼保健医院男科专家华龙卫生佛山看男科哪个医院好

2020年02月29日 04:49:29来源:爱大夫

To those--to those who are disappointed that we couldnt go all of the way, especially the young people who put so much into this campaign, it would break my heart if, in falling short of my goal, I in any way discouraged any of you from pursuing yours.对于为我们没能走完全程而失望的人,特别是倾注了大量心血的年轻人,我在目标未实现之际出局,而如果我从某种程度上使你们放弃追求,那才是真正令我心碎的。Always aim high, work hard, and care deeply about what you believe in.永远持着远大的目标,努力工作,坚定地关注你所深信的。And, when you stumble, keep faith.当你遇到障碍时,要有信心。And, when youre knocked down, get right back up and never listen to anyone who says you cant or shouldnt go on.当你跌倒时,立刻爬起来,不要听信任何人所谓的你不行,不要继续下去的说法。As we gather here today in this historic, magnificent building, the 50th woman to leave this Earth is orbiting overhead.正当我们今天聚集在这历史悠久、富丽堂皇的建筑物之际,世界上第50位飞向太空的女性正在我们头上按轨道运行。If we can blast 50 women into space, we will someday launch a woman into the White House.如果我们能将50位女性送入太空,总有一天我们也能将一位女性送入白宫。Although we werent able to shatter that highest, hardest glass ceiling this time, thanks to you, its got about 18 million cracks in it--尽管我们此时此刻不能粉碎那高悬坚硬的天花板,但托你们的福,它上面几经有了1800万条裂缝。and the light is shining through like never before, filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easier next time.前所未有的光明从中渗入,照亮我们,带着希望和定论——下一次道路会平坦得多。201411/340442。

  • They did not succeed,but remember the old Norwegian saying,its not whether you win or lose that counts. 失败了呀。不过大家要记得那句挪威古语云:成败不重要,In fact, nothing counts, and death is coming for us all.其实,什么都不重要,因为人终有生老病死。Exactly. So why does this stand out?此言极是。那么这个节目出在哪里呢?This is so completely different to other TV programming.因为我们的节目跟其他的完全不同。We take the viewer on a journey that happens right now in real time,and the viewer gets the feeling of actually being there,actually being on the train, on the boat,and knitting together with others,and the reason I think why theyre doing that is because we dont edit the timeline. 观众宛如置身现场,仿佛真的在美景中穿梭,好像真的坐在火车上,坐在船上,或者是跟别人一起织毛衣,之所以会这么觉得,是因为我们不改编时间线。Its important that we dont edit the timeline,and its also important that what we make Slow TV about is something that we all can relate to, that the viewer can relate to,and that somehow has a root in our culture. 不改编时间线很重要。还有一点也非常重要,那就是我们在制作慢电视的时候,我们能把大家、把观众连系起来,这种联系是深藏在我们的文化之中的。This is a picture from last summer when we traveled the coast again for seven weeks.这个画面是我们去年夏天花了7个礼拜故地重游了那个海岸线。And of course this is a lot of planning, this is a lot of logistics.当然还需要靠强大的策划和准备工作。So this is the working plan for 150 people last summer,but more important is what you dont plan.这个就是当时150名团队成员的工作策划表。更重要的是,我们不能只跟着计划走,You dont plan whats going to happen.无法预计要发生什么,You have to just take your cameras with you.带着摄像机,说走就走,Its like a sports event.就像体育竞技一样,You rig them and you see whats happening.走一步看一步。So this is actually the whole running order for Hurtigruten, 134 hours, just written on one page.这个是我们当时制作海达路德的全部计划书,134个小时的节目,就一张纸。We didnt know anything more when we left Bergen.在开启卑尔根之旅的时候,我们也就知道这么多。So you have to let the viewers make the stories themselves,and Ill give you an example of that. 你需要让你的观众谱写自己的故事,举个例子,This is from last summer,and as a TV producer,its a nice picture, but now you can cut to the next one. 这个是去年夏天拍摄的,通常节目制作人看到这会想,画面不错,但该切到下一画面了。But this is Slow TV,so you have to keep this picture until it really starts hurting your stomach,and then you keep it a little bit longer,and when you keep it that long,Im sure some of you now have noticed the cow. 但在慢电视中,你必须接着拍这个画面,直到你真的拍不下去了。不过你还是得接着拍,就在你坚持拍摄的时候,你们当中一定有人看到那头牛了,Some of you have seen the flag.也有人看到那面旗子了。Some of you start wondering, is the farmer at home?有人一定开始想了,这农场主在家么。Has he left? Is he watching the cow?还是走了?你咋不看着你的牛?And where is that cow going?那只牛要去哪里?So my point is, the longer you keep a picture like this,and we kept it for 10 minutes,you start making the stories in your own head. 所以我要说的是,这样的画面你拍得越久,我们当时拍了10分钟,你就开始自己琢磨出一个故事来了。Thats Slow TV.这就是慢电视的精髓。So we think that Slow TV is one nice way of telling a TV story,and we think that we can continue doing it,not too often, once or twice a year, so we keep the feeling of an event,and we also think that the good Slow TV idea,thats the idea when people say,Oh no, you cant put that on TV. 我们觉得慢电视是一种很赞的节目故事表现方式,我们会继续制作这类节目,不会很多,一年一两个, 这样我们就能保持住对一个事件的感受想法,同时,我们也觉得作为一个优秀的节目点子。它是大家嘴里那种唉呀妈呀,这个不能播。When people smile, it might be a very good slow idea,so after all, life is best when its a bit strange. 只要让大家会心一笑,就有可能是个很棒的点子,因为毕竟,人生因奇葩而精。Thank you.谢谢大家。201506/382614。
  • I stand before you today the representative of a family in grief, in a country in mourning before a world in shock.今天,我作为一个悲恸的家属代表,站在你们面前,站在一个受到震惊的世界面前,站在一个举国哀悼的国度里。We are all united not only in our desire to pay our respects to Diana but rather in our need to do so. For such was her extraordinary appeal that the tens of millions of people taking part in this service all over the world via television and radio who never actually met her, feel that they too lost someone close to them in the early hours of Sunday morning. It is a more remarkable tribute to Diana than I can ever hope to offer her today.我们所有的人都聚集在一起,不仅仅是因为我们渴望表达对戴安娜的敬意,而是因为我们需要这样做。由于她的特殊吸引力,全世界几千万人,甚至没有见过她的人,今天都能够通过电视和收音机参加这个葬礼,他们都感到星期天早晨失去了一个可亲的人。这个事实本身,对戴安娜来说,就是比我今天希望表达的悼词深刻得多的殊荣。Diana was the very essence of compassion, of duty, of style, of beauty. All over the world she was a symbol of selfless humanity, a standard bearer for the rights of the truly downtrodden, a very British girl who transcend nationality, someone with a natural nobility who was classless and who proved in the last year that she needed no royal title to continue to generate her particular brand of magic.在全世界,戴安娜是同情心、责任心、风度和美丽的化身,是无私和人道的象征,是维护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人,是一个不分阶层的人。在最后一年里,她已经明,她不需要什么皇家头衔也可以继续发挥她那独特的神奇力量。Today is our chance to say ;thank you; for the way you brightened our lives, even though God granted you but half a life. We will all feel cheated always that you were taken from us so young and yet we must learn to be grateful that you came along at all. Only now you are gone do we truly appreciate what we are now without and we want you to know that life without you is very, very difficult.借今天这个机会,我们要向你说声谢谢,虽然上天只给了你一半的生命,但是你的榜样照亮了我们的生活。我们常感到像受骗似的,你那样年轻,就离开了我们,然而我们必须学会感恩,你毕竟来过。然而如今你走了我们才真正明白我们失去的是什么。我们要你知道,没有你的日子是多么艰难。 /201310/259484。
  • I’ve just been to see Her Majesty the Queen, and I will now form a majority Conservative government.I’ve been proud to lead the first coalition government in 70 years, and I want to thank all those who worked so hard to make it a success; and in particular, on this day, Nick Clegg. Elections can be bruising clashes of ideas and arguments, and a lot of people who believe profoundly in public service have seen that service cut short. Ed Miliband rang me this morning to wish me luck with the new government; it was a typically generous gesture from someone who is clearly in public service for all the right reasons.The government I led did important work: it laid the foundations for a better future, and now we must build on them. I truly believe we’re on the brink of something special in our country; we can make Britain a place where a good life is in reach for everyone who is willing to work and do the right thing. Our manifesto is a manifesto for working people, and as a majority government we will be able to deliver all of it; indeed, it is the reason why I think majority government is more accountable.Three million apprenticeships; more help with childcare; helping 30 million people cope with the cost of living by cutting their taxes; building homes that people are able to buy and own; creating millions more jobs that give people the chance of a better future. And yes, we will deliver that in/out referendum on our future in Europe.As we conduct this vital work, we must ensure that we bring our country together. As I said in the small hours of this morning, we will govern as a party of one nation, one ed Kingdom. That means ensuring this recovery reaches all parts of our country: from north to south, from east to west. And indeed, it means rebalancing our economy, building that “Northern Powerhouse”. It means giving everyone in our country a chance, so no matter where you’re from you have the opportunity to make the most of your life. It means giving the poorest people the chance of training, a job, and hope for the future. It means that for children who don’t get the best start in life, there must be the nursery education and good schooling that can transform their life chances. And of course, it means bringing together the different nations of our ed Kingdom.I have always believed in governing with respect. That’s why in the last Parliament, we devolved power to Scotland and Wales, and gave the people of Scotland a referendum on whether to stay inside the ed Kingdom. In this Parliament I will stay true to my word and implement as fast as I can the devolution that all parties agreed for Wales, Scotland and Northern Ireland.Governing with respect means recognising that the different nations of our ed Kingdom have their own governments, as well as the ed Kingdom government. Both are important, and indeed with our plans, the governments of these nations will become more powerful, with wider responsibilities. In Scotland, our plans are to create the strongest devolved government anywhere in the world with important powers over taxation. And no constitutional settlement will be complete, if it did not offer, also, fairness to England.When I stood here 5 years ago, our country was in the grip of an economic crisis. Five years on, Britain is so much stronger, but the real opportunities lie ahead. Everything I’ve seen over the last 5 years, and indeed, during this election campaign, has proved once again that this is a country with unrivalled skills and creativeness; a country with such good humour, and such great compassion, and I’m convinced that if we draw on all of this, then we can take these islands, with our proud history, and build an even prouder future.Together we can make Great Britain greater still. Thank you.201507/385773。
  • Hi, everybody. This Monday, Im heading to Alaska for a three-day tour of the state. Ive been looking forward to this for a long time. Not only because Alaska is one of the most beautiful places in a country thats full of beautiful places – but because Ill have several opportunities to meet with everyday Alaskans about whats going on in their lives. Ill travel throughout the state, meeting with Alaskans who live above the Arctic Circle, with Alaska natives, and with folks who earn their livelihoods through fishing and tourism. And I expect to learn a lot. One thing Ive learned so far is that a lot of these conversations begin with climate change. And thats because Alaskans are aly living with its effects. More frequent and extensive wildfires. Bigger storm surges as sea ice melts faster. Some of the swiftest shoreline erosion in the world – in some places, more than three feet a year. Alaskas glaciers are melting faster too, threatening tourism and adding to rising seas. And if we do nothing, Alaskan temperatures are projected to rise between six and twelve degrees by the end of the century, changing all sorts of industries forever. This is all real. This is happening to our fellow Americans right now. In fact, Alaskas governor recently told me that four villages are in “imminent danger” and have to be relocated. Aly, rising sea levels are beginning to swallow one island community. Think about that. If another country threatened to wipe out an American town, wed do everything in our power to protect ourselves. Climate change poses the same threat, right now. Thats why one of the things Ill do while Im in Alaska is to convene other nations to meet this threat. Several Arctic nations have aly committed to action. Since the ed States and China worked together to set ambitious climate targets last year, leading by example, many of the worlds biggest emitters have come forward with new climate plans of their own. And thats a good sign as we approach this Decembers global climate negotiations in Paris. Now, one of the ways America is leading is by transitioning away from dirty energy sources that threaten our health and our environment, and by going all-in on clean, renewable energy sources like wind and solar. And Alaska has the natural resources to be a global leader in this effort. Now even as we accelerate this transition, our economy still has to rely on oil and gas. As long as thats the case, I believe we should rely more on domestic production than on foreign imports, and we should demand the highest safety standards in the industry – our own. Still, I know there are Americans who are concerned about oil companies drilling in environmentally sensitive waters. Some are also concerned with my administrations decision to approve Shells application to drill a well off the Alaskan coast, using leases they purchased before I took office. I share peoples concerns about offshore drilling. I remember the BP spill in the Gulf of Mexico all too well. Thats precisely why my administration has worked to make sure that our oil exploration conducted under these leases is done at the highest standards possible, with requirements specifically tailored to the risks of drilling off Alaska. We dont rubber-stamp permits. We made it clear that Shell has to meet our high standards in how they conduct their operations – and its a testament to how rigorous weve applied those standards that Shell has delayed and limited its exploration off Alaska while trying to meet them. The bottom line is, safety has been and will continue to be my administrations top priority when it comes to oil and gas exploration off Americas precious coasts – even as we push our economy and the world to ultimately transition off of fossil fuels. So Im looking forward to talking with Alaskans about how we can work together to make America the leader on climate change around the globe. And were going to offer unique and engaging ways for you to join me on this trip all week at WhiteHouse.gov/Alaska. Because whats happening in Alaska is happening to us. Its our wakeup call. And as long as Im President, America will lead the world to meet the threat of climate change before its too late. Thanks, and have a great weekend.201509/400055。
  • And as he performed, I looked around the audience, and I saw their faces and the look in their eyes and their responsiveness to his music, and it was clear to me finally where the problem lay.他演出的时候,我看周围的观众,我看着他们的脸,他们的眼睛,他们对音乐的反应,很明显我知道了问题出在哪儿。It wasnt that the music that was lacking, it was my ability to appreciate it and to hear it in the right way.问题不在于音乐不够好,而在于我没有能力去欣赏,是我听的方式不对。The crowd, they would sing along and be totally immersed in his music.人群跟着一起唱,完全沉浸在他的音乐中。And I had this epiphany, that I was missing the point.我领悟到是我错了。And from now on, I was going to somehow learn how to get it.从此我开始学习如何欣赏它。I was gonna learn how to hear with local ears, and I deconstructed and analysed what it was, that made Chinese audiences connect with certain types of melodies and rhythms, and song structures, and lyrics, and thats what Ive been doing for the past almost twenty years.我开始学习如何用本土的方式来听,我解构它,分析它,是什么使中国听众喜欢这种独特的,旋律,节奏,歌曲结构和歌词,这就是过去的20年我一直在做的。And it took me a long time and I am still learning, but at some point, I not only began to be able to appreciate the music but I started being able to contribute to it and create my own fresh spins on the tried-and-true.这需要很长的时间,我仍然在学习,但从某一刻开始,我不仅能够欣赏这种音乐,而且我开始能够贡献于它,在实践当中贡献我自己的新鲜血液。And I think this happens to everyone, really, who is on the outside looking in, it always looks strange.我觉得这个发生在每一个人身上,真的,以一个局外者的视角向里探望总会觉得奇怪。If you looked at things from your perspective, youre always going to think that these people are weirdos, whats wrong with them, why are they listening to these stuff?如果你以自身的角度去审视别人,你总是会觉得这些人是怪人,他们到底怎么了,他们为什么听这些东西。And Im saying that you can make an effort and get , it can be done, and Im living proof of that.而我说,你可以努力并最终理解,我就是活生生的例子。And as an ambassador of Chinese pop, Im trying to get people to open up to a sound that they may not feel is palatable at the first listen.作为华语流行歌曲的大使,我力图让人们对第一次觉得别扭的音乐保持开放的心。So what else can we do to reduce this imbalance in our popular cultures?所以我们还能做什么来减少这种流行文化中的不平衡呢?Well, maybe give a talk at the Oxford Union. Tour more outside of China?也许在牛津辩论社做个演讲是其一。在中国之外多开演唱会?But seriously, actually I think the tides have aly started to change, very slowly, very cautiously, almost calculatingly. You see more cross-cultural exchange now.但严肃地说,我觉得潮流已经开始改变了,慢慢地,小心地,一步步地,你现在能看到更多跨文化交流了。More interest in China, definitely a lot of joint ventures, a lot of co-productions in recent years.更多人在中国投股,近年来,显然有了更多合资企业,更多的合作产品。201507/385477。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29