首页 >> 新闻 >> 正文

东部网目鸡龟好养吗价格收藏推荐豆瓣指南北票市马来闭壳龟长身蛇颈龟东部箱龟棱背泥龟缅甸孔雀龟百色闭壳龟价格怎么养

2019年07月24日 02:05:33来源:华热点

Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:跟班打杂的。Donny: Hey, Fang Fang, whats up? Do you like your new job?FF: 啊,还行吧。就是初来乍到,专业一点都用不上,尽打杂了。Donny: 打杂?What do you do everyday?FF: 无非就是复印文件,取东西,接电话什么的。哎?美国人怎么形容这种工作啊?Donny: Oh! Someone who does small and unimportant tasks at work is called a go-for. g-o-f-o-r, go-for.FF: 哦! 这么说,go-for 就是公司里的小弟! go-for 的主要工作就是跑腿儿。那“跑腿”又怎么说呢?Donny: We say they ;run errands for others.; Run is spelled r-u-n, errands is spelled e-r-r-a-n-d-s. The word ;errand; means a short trip thats taken to finish a necessary task.FF: Errand 差事,复数加s, errands, 所以 run errands for others 就是替别人“跑腿”的意思。Donny: Thats right. I guess you dont really like running errands for your boss, right?FF: 是啊,我想做有意义的工作,可老板总让我干些没用的活儿。Donny: She gives you a lot of busy work, Im assuming? The phrase ;busy work; refers to tasks that keep people busy but are not very useful.FF: 哦! 原来,busy work 就是花时间,但没意义的工作。老板给我 busy work,并不是因为这些工作重要,而是因为她不愿意看我闲着!Donny: Thats right! Fangfang, a lot of people start as go-fors and work their way up. Im sure youll do just fine. Now lets see what youve learned today!FF: 公司里跑腿打杂的小弟叫 go-for;跑腿是 run errands for others;消磨时间,但是没意义的工作是 busy work. /201303/230572。

  • Todd:Ebony, we were looking at the internet and we saw that the U.S. is going to try to put people on the moon, again, in a few years. What do you think about that?Ebony, 我们上网看到美国在几年之后又要将人送上月球。关于这个你有什么想法?Ebony:OK, about people on the moon, I think its really cool! I say that as a natural reaction, but I know theyve tried it before. I think it would be maybe a good idea economically, but then again not.恩,关于人上月球,我认为那很酷啊!那是一种自然反应。但我知道美国人之前就已经尝试过了。从经济的角度来说那是个不错的想法,然而又不是。Todd:Sure.当然。Ebony:I mean, because first of all, how are we financially in the US? What are they doing? I think they are trying to pick up spirits or distract right now with all the other underlying issues!我的意思是,首先,我们是如何在美国经济独立的?他们在做什么?我想他们在试图重拾斗志或分散所有其他潜在问题!Todd:Yeah!对的Ebony:Honestly, when I heard that, I was like, is this some kind of propoganda, some kind of billboard distraction. In my opinion, I mean, its an awesome idea though if you really think behind it, but I dont know if thats what we should be looking at right now.老实说,当我听到的时候,我就想,那是一种宣传,是一种广告牌分心效应。我认为,我是说,尽管你真的往远了想,这还是一个很不错的想法。但我不知道那是不是我们现在正看到的这样。Todd:Sure, so do you think it is a waste of money or do you think it helps science?当然,那你认为它是在浪费钱还是在促进科学的发展?Ebony:I think eventually its a great thing, and it does help, and I think its a wonderful thing to be paying attention to, but I dont know whether its the right moment for it. But either way, theyre doing it, so I think it would be really neat, I mean Ive always wanted to say to my, you know, one day my kids, ;Ok, lets go to vacation on the moon...I feel like going out to the suite hotel you know.Lets go look at the stars; you know a few meteors passing by, wouldnt that be neat..to say that and really be able to do that someday.我想这最终是件好事,而且确实有所促进。我想那是一个值得关注的事,但我不知道现在是不是个合适的时机。但是无论如何,他们在做,所以我认为这确实了不起,我的意思是,你知道的,我一直都希望有一天我能对我的孩子说,“好,我们去月球旅行吧……你知道我喜欢去酒店套房。那我们就去看星星。”你知道的,当有一些流星经过的时候,说某天真的可以这么做将是再好不过的了。Todd:Gosh, it must be really, really beautiful on the moon. Well, actually, you are very young. I think 20! 20 years old?天啊,月球上一定,一定很美。恩,事实上,你太年轻了,我想才20岁!20岁?Ebony:Yes.是的。Todd:So, do you think that is going to be possible, that...那么,你觉得那个会有可能吗?Ebony:Yeah! Yeah!会,会的!Todd:Really?真的吗?Ebony:Since I was 10. Since I was 10 years old my father would always say to me, you know, hes about 62 right now, and so, he said, Ive seen everybody go from cars to everything and all the advances in technology is so fast, he said, I cant imagine when your are my age whats its going to be like for you at the rate technology is advancing.自打我10岁。自打我10岁,我父亲,你知道的,他现在已经62岁了。总是对我说,“我眼看着人们所用的交通工具在改变,从小汽车到其他的一切而且技术上的提高是很快的。”我真是想象不到,以这个速度发展,当你到我这个岁数的时候会变成什么样。Todd:Yeah!是啊!Ebony:So I thought, ;Wow, thats really cool!; Ill be able to do that and I always did. I always thought that and so, in a way too Im saying, ;What took you so long guys?;所以我想,“哇,这太酷了!“我能做,我总是那样。我一直在考虑并以一种我总说的方式在考虑“各位,是什么让你们花了这么长时间?” Todd:Wow, so thats amazing. You could actually be going for vacation to the moon in forty years.哇,所以说那很神奇。事实上,40年后你是能够去月球度假的。Ebony:Wouldnt that not be cool!没有比那更酷的了!Todd:Yeah!是的!Ebony:Just sit there.就坐那儿吧。Todd:Or Mars.或者去火星。Ebony:Mars.火星。Todd:Yeah! Lots of rocks.对!有很多岩石。Ebony:The red planet. I dont know about mars. I think the moon sounds kind of cooler not as far.红色的星球。我太不清楚火星。我觉得月球听起来有些酷还没有那么远。Todd:Yeah!对!Ebony:It depends on what they do with travel.那取决于旅游有什么用。Todd:Yeah. You definitely would need around-trip ticket.对啊。你一定会需要往返车票。Ebony:OK, thanks a lot Ebony好的,非常感谢。either way 无论如何注:译文属原创,,。 /201306/245832。
  • 今天分享的这个词是“guns ”,意为“(上臂)二头肌 Biceps: the upper-arm muscles”.精台词:Wow, girl .your bartender friend’s cute .Look at those arms, nice guns!哇,们,你的酒保朋友很可爱。看看这些手臂,肌肉太棒了!双语例句: I love guys with nice guns!我喜欢有二头肌的男人!He got attacked by a man with huge guns. 他被一个手臂肌肉发达的男人给袭击了。今天分享的这个词是“man up ”,意为“勇敢面对挑战,做个纯爷们 be strong and rise to the moment ”.精台词:I’ve got to man up and face it.我必须霸气侧漏直面人生。双语例句:You must now man up and meet the challenge .你现在必须鼓起勇气面对挑战。 Don’t cry ,man up ! 别哭了,做个爷们! /201411/341841。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29