当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年06月16日 04:37:14    日报  参与评论()人

郴州市第一人民医院泌尿系统在线咨询郴州市做包皮手术的好医院7岁小男孩的母亲癫痫病发作,他没有惊慌,而是及时拨打急救电话,救了母亲一命。Well, a life saving corpora, seven-year-old boy in Brooklyn, his mom was having a seizure but he knew exactly what to do. He called 911 to get help and calmly helped guide emergency crews to his house. Eyewitness reporter Stacey Sager has this story.Lets give him a round of applause. The citys fire department today giving Drew Champagnie far more than a round of applause. They made the seven-year-old hero a Junior EMT at a special ceremony after he made the 911 call yesterday here in Brooklyn and saved his mothers life. And it wasnt easy.;Shes still shaking...;;OK, hold on, honey, hold on...;Drews mom was having a seizure, but still, he tried to keep calm.;Is it Apartment 2?;;Apartment 2.;;Apartment 2, OK.;Having the composure to remember all the important information and then sum. Drews home phone number, his address,his school, his fathers cellphone number, he had it all, unlike most of us.And even though Drew is a soft spoken third grader and only four feet tall, his character speaks volume in his calls, he still wants to go to school.;...well whos going to take me to school?;;Lets help mommy first, and then we will find someone to take you to school, OK?;The focus on the other end of the phone couldnt have been more impressed as they hanging there with him.;Come here as fast as you can, OK?;;OK, no problem, sweetie, theres an ambulance thats on its way, OK? Im going to stay on the phone with you, OK?;;OK.;My hair stand up cause Im just then shocked. Hes just awesome....and protective according to his mother whos still recovering today.;He told me this morning, dont do anything, relax.;The fire commissioner says all of us can learn something from Drew: valuable information to review with our own children in case of an emergency.Meanwhile, today, he repeated his new oath of office: ;I promise to be the best junior EMT that I can be.;Something telling all of us he aly has.In downtown Brooklyn, Im Stacey Sager, channel 7, Eyewitness news.201110/156198安仁县人民中妇幼保健医院治疗包皮包茎多少钱 Trade troubleCNN's Charles Hodson speaks with Alan Holmer, U.S. Special Envoy for China, about the dispute over industrial subsidiesI think it is quite important and in particular what it shows is that engagement with China can work. And that’s what we are attempting to do in this strategic economic dialogue and many other issues that are being discussed. This is one item that was led by US trade representative ambassador Susan Schwab addressing concerns that we have with respect to Chinese subsidies, particularly export subsidies and subsidies we would say that you need to…that a Chinese company would need to import domestic goods as opposed to imported goods. But this really does show that when we have a chance to work through the issues and to work on them collaboratively that we can get a mutually beneficial result. I think that’s in particular the significance here.But you've got some very very big issues indeed to deal with. You've got the issue of Chinese respect of intellectual property, you got the issue of China’s opening up its market to international financial services, and above all you've got the fact that the Chinese, said in newer estimation, keep their currency the RMB yuan artificially low against the dollar. It’s ganna take a long time, isn’t it, to get real progress on those issues?Well, some of these issues are ones that we are able to make progress on. That’s the focus of what we call our strategic economic dialogue to be able to address the long-term strategic issues that we really need to be able to address over the long term. These are issues like energy and the environment, issues on, as you indicate, getting them to appreciate their currency more rapidly. All the issues with respect to having them accelerate the development of their financial sector, issues on investment, issues for example on integrity of trade consumer protection and product safety. So those are all issues… (Let's) Please go ahead CharlesYes, Sorry, ambassador I mean those are obviously, don’t let's get in too far down the laundry list. I mean, those are all important issues but the fact is sure you don’t have that much leverage—the Chinese sell an enormous number of goods that people in America want to buy, hence the deficit on the one hand; on the other hand, you would be very worried if the reserves that the Chinese are holding in dollars were suddenly to go over to Euros or some other currencies essentially they've got all the leverage, you don’t have much, right?Well, I think there are two important pieces of leverage those apply with respect to America, they also apply with respect to Europe. And that is continued access to those two markets which is something that the Chinese certainly are very interested in. The other piece of leverage is all of these questions are once where the Chinese do recognize. That it's important for them on consumer product safety to protect the Chinese brand. They recognized that it is important for them to move to a more flexible exchange rate and what we are focusing on with them is not so much the direction of reform but the pace of reform. Notes:with respect to: pertaining to, concerning..02/61886北湖区治疗阳痿早泄

资兴市人民医院妇幼保健治疗早泄多少钱Doctoral degrees士学位The disposable academic学位贬值Why doing a PhD is often a waste of time为什么读通常是浪费时间?Dec 16th 2010 | from PRINT EDITION ON THE evening before All Saints’ Day in 1517, Martin Luther nailed 95 theses to the door of a church in Wittenberg. In those days a thesis was simply a position one wanted to argue. Luther, an Augustinian friar, asserted that Christians could not buy their way to heaven. Today a doctoral thesis is both an idea and an account of a period of original research. Writing one is the aim of the hundreds of thousands of students who embark on a doctorate of philosophy (PhD) every year. 1517年的万圣节前夕,马丁路德将批判教会的95条纲论钉到了威登堡一教堂的门上。那时,论文仅作为人们辩论的场所存在。路德,一个奥古斯丁教的传教士,他认为基督徒们不能买断到天堂的路。今天,一篇士论文是一种想法也是对某一特定时期原创性研究的陈述。完成一篇士论文是成千上万一届又一届为取得士学位而奋斗的士生们的目标所在。In most countries a PhD is a basic requirement for a career in academia. It is an introduction to the world of independent research—a kind of intellectual masterpiece, created by an apprentice in close collaboration with a supervisor. The requirements to complete one vary enormously between countries, universities and even subjects. Some students will first have to spend two years working on a master’s degree or diploma. Some will receive a stipend; others will pay their own way. Some PhDs involve only research, some require classes and examinations and some require the student to teach undergraduates. A thesis can be dozens of pages in mathematics, or many hundreds in history. As a result, newly minted PhDs can be as young as their early 20s or world-weary forty-somethings. 在大多数国家,取得士学位是进入学术界的基本条件。士是独立研究的开始,有点学术著作的意思,通常是在与导师密切合作的基础上完成的。不同的国家、大学甚至是不同的学科,取得士学位的要求也不尽相同。有些申请者需首先读两年的硕士并取得相应学位或学历。他们中有些在攻读士学位期间可以获得一定的补助,而有些则完全是自费。有些士生专门搞研究,而有些则需完成一些课程和考试,还有些需他们给本科生上上课。至于士论文,数学的需要几十页内容,而历史方面的需要更多。因此,士毕业有的年轻才20多岁,而有的都到不惑之年了。One thing many PhD students have in common is dissatisfaction. Some describe their work as “slave labour”. Seven-day weeks, ten-hour days, low pay and uncertain prospects are widesp. You know you are a graduate student, goes one quip, when your office is better decorated than your home and you have a favourite flavour of instant noodle. “It isn’t graduate school itself that is discouraging,” says one student, who confesses to rather enjoying the hunt for free pizza. “What’s discouraging is realising the end point has been yanked out of reach.”士生有一个通病:不满足。有些士认为他们干的是“奴隶们才干的活”:一周工作7天、每天10个小时、低薪以及不确定的未来,这些都很普遍。有这么个讽刺:当你工作的办公室装修的比你家漂亮时,当你端起一碗泡面的时候,你就知道自己是一名士生了。“其实学校本身并不让人沮丧”,采访中的一个士这么说道,他坦言宁愿**,而真正让人沮丧的是不知道这样的生活何时才是尽头。Whining PhD students are nothing new, but there seem to be genuine problems with the system that produces research doctorates (the practical “professional doctorates” in fields such as law, business and medicine have a more obvious value). There is an oversupply of PhDs. Although a doctorate is designed as training for a job in academia, the number of PhD positions is unrelated to the number of job openings. Meanwhile, business leaders complain about shortages of high-level skills, suggesting PhDs are not teaching the right things. The fiercest critics compare research doctorates to Ponzi or pyramid schemes. 这些士生们牢骚不断也不是什么新鲜事,但培养学术型士的机制似乎的确出了什么问题(诸如法律、商业和医学等强调实践方面的专业学位士相比还不错)。尽管培养士主要是针对学术研究方面的,但有很多士专业的设置与需求却不一致。同时,企业老板们总是抱怨缺少高层次人才,表明士期间所学的内容完全不对口嘛。更有甚者,将整个学术型士的培养机制比作是一个庞兹骗局。201108/147782郴州第一人民医院南院男科电话 Millions of Americans enjoy playing golf. But golf courses are not known to be environmentally friendly. They demand a lot of fresh water, fertilizers and herbicides to keep them looking green. That’s true of most golf courses. But let’s look at one that is trying something different. This is the Miami Beach Golf Club. The grass used here is called “seashore paspalum”. “It’s the most environmentally friendly grass in the world.” Dr. Ron Duncan is a turf researcher at the University of Georgia and a leading expert on seashore paspalum. “And environmentally friendly from the standpoint that you can save the potable water use from the human side and utilize all other alternative water sources like brackish water or water out of sewage plants to irrigate this grass. Also you have a reduced management budget because it requires about half the fertilizers that you normally use on the other grasses. Also you can save on pesticide use.” What makes seashore paspalum so special is that it can survive and thrive in high-salt environments. So brackish water or partially salty water can be used to irrigate this grass. This translates into big savings for the golf course. “We estimate at this point we are gonna reduce our dependency on fresh water by about 65-75%, that'll save us somewhere, in a range of 175-200 thousand dollars annually on fresh water.” Steve Forrest is the architect who designed this golf course. He says seashore paspalum has other advantages besides being environmentally friendly. “This grass is able to provide a striping pattern and the black you would see on a football field or if you are vacuuming your carpet. This grass is also greener or darker green in texture, so you can again have different contrast in color throughout the golf course which is desirable from the architectural standpoint of view.” So do golfers rate seashore paspalum as a birdie or a bogie? “I will definitely come back and I was very impressed to it." "We've come down the play three rounds and we've played at three different courses and this is by far the best.” “The end use is here, it’s not in my research plot, it’s not at the University of Georgia. It’s where it's gonna be used. And the acceptance of the golfers now, and various people trying this grass in a lot of different areas, that’s the pleasure that I’m getting.”Seashore paspalum appears to be a green solution that's par for the course.参考中文翻译:许多美国人喜欢打高尔夫球。但是高尔夫球场对环境不是那么好,因为需要许多淡水,肥料和除草剂使球场保持绿色。对许多高尔夫球场来说却是需要这样。但是看一下这个高尔夫球场,他们正在尝试一些不同的方法。这就是迈阿密沙滩高尔夫俱乐部。这里用的草叫做海滨雀稗(“seashore paspalum”)。“这是世界上最环保的草。”Dr. Ron Duncan是佐治亚大学的草地研究者,也是海滨雀稗方面的领先专家。“这种草比较环保是从以下角度来讲的,可以为人类节约可饮用水,可以利用其它水源,比如咸水或者污水厂的水来灌溉这种草。同时可以减少预算管理,因为这种草只需要相当于其他草一半的肥料,还可以减少杀虫剂的用量。”海滨雀稗如此特别是因为它可以在高盐度的环境中生存繁荣,所以咸水可以用来灌溉。这可以为高尔夫球场节约很多费用。“从这一点来看,我们估计可以减少淡水用量65%到75%,在淡水方面每年可以为我们节约17.5到20万美元。”Steve Forrest是设计高尔夫球场的建筑师。他说海滨雀稗除了对环境比较好之外还有其他方面的优势。“这种草可以提供一种条形图案,在足球场上或者对地毯进行真空处理的时候可以看到。在质地方面,这种草颜色更绿,或者说颜色更深,所以从建筑的角度来讲,也可以从颜色方面和其他高尔夫球场进行对比。”那么打高尔夫球的人对海滨雀稗评价如何呢?“我以后一定还会再来,我对这种球场印象非常深刻。”“我们在三个不同的球场打了三场球,这绝对是最好的一次。”“使用终端是在这里,而不是在我的研究点佐治亚大学。这是应该利用的地方。被打高尔夫球队人接受,并且很多人尝试在其他不同的场所使用这种草是我最高兴的地方。”海滨雀稗似乎是高尔夫球场的绿色解决方案。 200812/57787郴州精液检查

湖南省郴州治疗睾丸炎哪家医院最好Cambodia’s ancient temples at Angkor Wat are under threat from the large numbers of tourists who are now visiting the site. There are fears that ongoing damage to the temples’ soft stone may mean they could eventually be destroyed. The temples at Angkor Wat are considered among the best surviving examples of ancient religious architecture in the world. The temples were built about a thousand years ago. And relief work on the walls tells of the many threats the ancient empire survived throughout the centuries. But today a new threat to the temples comes from mass tourism. Thousands of tourists now visit the area every day. Local restaurant owner M. believes that too many people walking on the stones are damaging the temples. “Mass tourism destroys any monuments and especially Khmer monuments for a very simple reason - the sandstone on which I sit with my nail. So imagine millions of people walking on them. ”Professor Jacque G. has been excavating in and around the ancient city for five years. He says vehicle pollution affects the stone as well. “Everybody goes at the same time to see the Bayon, everybody goes at the same time to see the Bakeng, everybody enters the city of Angkor Thom at the same spot.”Professor G. recently drew up plans for new type of tourism at Angkor Wat, but says that so far his recommendations have been ignored. “You can extend new type of tourism with the forest - a kind of ecological and archaeological tourism. New itineraries with new ways of transportation, with elephants, with bicycles - make some excavations at some points, explain to people where they are in the city. ”The authorities say they are working hard to protect the temples. Some stairways have now been boarded over and other areas are closed to tourists. But R. says that more must be done. “We need to learn from the advice-how to increase the techniques, how to put more ways, how to protect longer time, how to get people to understand especially awareness to the tourists. When they come they have to understand how to protect together.”With tourist numbers at Angkor Wat growing every year, most agree more needs to be done if the temples are to be protected for future generations.07/78331 Smaller is more beautiful更小,却更美丽Many other cities are battling problems almost as acute as Detroit’s很多其他城市正在积极应对和底特律一样急迫的问题THE five kinds of heirloom tomatoes on Joanna Lehrman’s and Roxanne Adair’s farm look delicious. Their tiny two-acre (0.8 hectare) farm also has a buzzing beehive and a hoop house, which protects produce in the winter. It is just a short walk from downtown Flint, a gritty struggling Michigan city. Until about a year ago the land was 16 abandoned residential lots along Beach Street, filled with rubbish, broken pieces of concrete and burnt trees. According to Doug Weiland, who runs the Genesee County Land Bank, a third of all Flint’s parcels are abandoned. Even seemingly stable neighbourhoods have boarded up houses.在琼娜-勒曼和洛克森-艾黛儿的农场种植的五种看起来非常好吃。除此之外,在他们的农场里还有一个嗡嗡作响的蜂巢和冬天保护作物的大棚。从弗林特 – 一个在密歇根州常年与风沙作战的城市的闹市区到他们面积约两英亩(合0.8公顷)的小型农场只要走很短的一段路。直到一年以前,这块地还是沙滩街边上16个废弃的住宅用地,上面堆满了垃圾,破碎的混凝土块还有烧焦的树干。据乔纳斯郡土地的经营者道格-维兰德说,弗林特三分之一的土地被荒芜了。甚至看起来稳定的区域房子也被钉上了木板封起来了。Flint is one of many cities in America’s rustbelt, like Detroit, Cleveland, Buffalo, Pittsburgh, Youngstown and Rochester, which have seen dramatic drops in population over the past half century or so. When manufacturing left these cities, so did their residents. In 1968, General Motors, which was founded in Flint, employed 80,000 employees there. Today, there are only 6,000. The city’s population has halved since 1960, falling from 197,000 to just over 100,000; proportionately, it has suffered nearly as badly as Michigan’s largest city, Detroit. Many unable to sell were forced to abandon their houses. Others lost their homes to foreclosure. The rustbelt cities of the Midwest and north-east have been in decline for decades, but it has taken decades for many of them to accept that no one was coming to save them.弗林特是处在锈带的众多城市的其中之一,其他城市像底特律,克里夫兰,水牛城,匹兹堡,杨斯敦和罗切斯特,都在过去的大约半个世纪内,经历了人口大幅下滑。随着制造业离开了这些城市,城市的居民也随之离开了。在1968年,通用汽车在弗林特,也就是它成立的地方,雇佣了80000名员工。而今天,只剩下了6000名。城市的人口数相较于1960年的197000己经下降了一半,至100000出头。与此相类似的是密歇根最大的城市底特律,它的情况一样糟,许多人卖不出被强制将房子闲置。另一些人失去了他们的家并丧失了赎回权。中西部和东北部的锈带城市在过去的几十年里都有不同程度的衰落,但是他们花了几十年才接受这样一个事实,即没有人会来拯救他们。These cities—many with acres of abandoned property—are finally and desperately trying to come up with stabilising plans. This is no easy task with a poor, ageing and dwindling tax base, expensive health and pension legacy costs, reduced commercial activity, high unemployment and high crime. Some of the problems of shrinking cities are so fundamental that there is no quick fix. For instance, the need to diversify was long ignored. Many of the rustbelt’s cities were single industry towns. Some were single company towns, like Kodak in New York’s Rochester or GM in Flint.这些有着大量闲置土地的城市拼命努力要想出稳定计划。这在当前不良,陈旧,萧条的税务基础,昂贵的医疗和退休及遗赠成本,萎靡的商业活动,高失业率和犯罪率的情况下并不是一件容易的任务。这些萎缩城市的一些问题是那么地基础以至于不能够很快地得到解决。譬如说,多样化的需要一直被忽略。很多锈带城市属于那种单一的工业城镇。而一些则是属于单一公司的城镇,像柯达所在的纽约罗切斯特或是通用汽车所在的弗林特。Flint is in the middle of developing a 20-year master plan, the first since Jack Kennedy was in the White House. The old thinking was to sell tax-foreclosed property to whomever, even speculators. The new thinking is that land is an asset for the city. Since its creation in 2002, the Genesee County Land Bank has had the power to take control of and to redevelop vacant, abandoned or tax-delinquent properties. Neighbours are encouraged to buy abandoned adjacent property for as little as . Alternative land use is encouraged. Ms Adair and Ms Lehrman own three of their farm’s lots, which they bought for 0 each from the Genesee County Land Bank. The rest they lease. The land bank has been a model for other cities and states, like Ohio and Georgia. Just this summer, Andrew Cuomo, New York’s governor, signed a bill allowing land banks.弗林特正在制定一个20年的总体规划,这也是自从肯尼迪入主白宫之后的第一次。老的想法是把那些没收的房产卖给任何想买的人,即便是投机商。而新的想法是,土地是城市的财产。自从2002年成立以来,乔纳斯郡土地就拥有权力控制并再发展那些 空置的,废弃的,或是因未缴纳地税而被没收的地产。邻居们被鼓励以至少50美元的价格购买边上被闲置的地产。将这些地产挪作他用也是被鼓励的。艾黛儿女士和勒曼女士拥有构成她们农场地块中的三块,其中每一块都是她们花了100美元从乔纳斯郡土地购取的,余下的土地则是租赁的。这家土地已经成为其他城市和州(例如俄亥俄和佐治亚)的一个榜样。就在这个夏天,纽约州长安德鲁-郭沫签署了允许土地存在的法案。Pittsburgh is often pointed to as a model for other shrinking cities. Its revival since its steel industry collapsed in the early 1980s is partly thanks to good long-term planning. Under the leadership of Tom Murphy, a three-term mayor, more than 1,000 acres of abandoned, blighted industrial land in Pittsburgh was cleaned up and is now thriving commercial, retail, residential and public space. Once lined with factories the city’s waterfront has been given over to parks. Mr Murphy oversaw the development of more than 25 miles of new trails alongside the river and urban green space. He helped develop public-private partnerships which leveraged .8 billion in economic development.匹兹堡通常被指认为是其他萎缩城市的一个榜样。它的重整旗鼓要追溯到80年代前期,也就是其钢铁工业溃败的开始。这也要归功于一个好的长期计划。在连任三届的市长汤姆-莫非的领导下,匹兹堡超过1000英亩废弃的衰落的土地被清理干净,今天它们以商业区,零售店,住宅区和公共用地的方式兴盛着。曾经林立着工厂的滨江区现在让位给了公园。莫非先生监督了超过25英里的河边小道以及城市绿地的建设。他帮助建立了公共-个人的关系体系,这也让他借到了48亿美元用于经济建设。As well as land, there are other assets, such as institutional “anchors”, even in the poorest of cities. Anchors can be hospitals and universities, arts organisations, and foundations (the Mott and Ford Foundations have been especially helpful to shrinking cities). Cleveland has its famous Clinic. Detroit Medical Centre, the Henry Ford Hospital and Wayne State University provide the same service for Detroit (see article).和土地一样,就算是最穷的城市也有其他的财产,像一些机构的“锚”。这些锚可以是医院和大学,艺术机构和基金会(莫特和福特基金会对萎缩城市的帮助特别大)。克里夫兰有其有名的医疗务。底特律医学中心,亨利-福特医院和韦恩州立大学为底特律市提供同样的务。Changing attitudes is essential. The American Assembly at Columbia University, which recently published a report on post-industrial cities, used the term “legacy cities” as “shrinking” and “resizing” can have negative connotations. Youngstown, a steel town, was devastated when its mills closed: over 30 years it lost more than half its population and thousands of jobs. It adopted a plan in 2005 which demanded accepting it is a smaller city. This is crucial, says Dan Kildee of the Centre for Community Progress. “Then you can get people’s minds to focus on what’s next and not what has been lost.” And there is hope. Bruce Katz of the Brookings Institution has long believed these cities will once again be the engines of their regional economies. Pittsburgh, for instance, reinvented itself as a successful tech and health hub, even as its population continues to fall. As Aristotle put it, “a great city should not be confounded with a populous one.”改变态度是必须的。哥伦比亚大学的美国集会最近发表了一则后工业城市的报告,其中使用了“遗留城市”。因为“萎缩”和“尺寸调整”可能会有负面的涵义。钢铁城市杨斯敦在工厂关闭之后就荒芜了:在超过30年的时间里,它的人口数下降了一半以上,损失了数以千计的就业岗位。它在2005年采用了一项计划,该计划要求它必须接受这样一个事实,即它不再像过去那么大了。这是很关键的,社区发展中心的丹-基尔迪说“这样你就能让人们把焦点移到什么是接下来要做的而不是我们损失了什么。”希望是有的。布鲁金斯学院的布鲁斯-凯兹一直相信这些城市将会再次成为区域经济发展的引擎。举例说,匹兹堡已经转型成为一个成功的科技和健康医疗中心,即使是在人口持续下降的情况下。就像亚里士多德说的“伟大的城市不一定是人口多的城市。”201111/159865郴州哪家医院泌尿科好郴州市割包皮手术



郴州治疗男科的权威医院 资兴市治疗性功能障碍哪家医院最好排名共享 [详细]
郴州前列腺增生治疗方法 郴州资兴市治疗前列腺炎哪家医院最好 [详细]
郴州市中心医院割包皮手术价格 中国互动苏仙区人民中妇幼保健医院看男科好吗飞度健康 [详细]
问医活动郴州治疗前列腺囊肿最好医院 郴州生殖科哪个医院比较好预约生活郴州汝城县有治疗前列腺炎吗 [详细]