当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年05月22日 10:41:26    日报  参与评论()人

黑龙江省电力医院在哪里哈尔滨维多利亚妇科医院正规的吗全世界最高最长的隧道滑梯开放了 --3 3:56:3 来源: 你现在可以买世界上最高最长的隧道滑梯的门票了 You can now buy tickets the world’s tallest and longest tunnel slide at London’s ArcelorMittal Orbit Tower, which opens to the public the first time tomorrow.你现在可以买世界上最高最长的隧道滑梯的门票了,这个位于伦敦ArcelorMittal轨道塔的滑梯明天要向公众正式开放了Artist Carsten H?ller -- developing on an initial proposal by Bblur Architecture -- has designed the 8 m-long (58 ft) helter skelter slide. It’s the latest intervention to the 1 meter-tall (377 ft) Orbit, conceived by Anish Kapoor the Olympics, following an abseiling attraction completed last year.艺术家Carsten H?ller,设计了这个——由Bblur建筑工作室初步规划的——全长8米(58英尺)的极速滑梯它能够媲美Anish Kapoor为奥运会设计并于去年完成的1米高(377英尺)的绳降轨道"Since 1999, I have built a number of slides, both free-standing and attached to buildings, but never onto another artwork as in this case," says H?ller, who installed a pair of spiraling slides at the Hayward Gallery an exhibition last summer.“自1999年,我建造了不少滑梯,都独立地附在建筑物上,但从来没有像这次这样放在另一件艺术作品上,” H?ller说,他去年在Hayward Gallery安装了一个双螺旋滑梯"Now that the two artworks will be intertwined with each other, I see it as one of these double situations that I am so interested in."“现在这两个作品彼此交织,我把它看做是我很喜欢的双重局面”The Orbit Tower slide will be made up of 30 sections -- of which are now complete -- and feature turns, including a tight corkscrew twist. It starts at a height of 7 meters and has a top speed of miles per hour, taking 0 seconds to go down.轨道塔的滑梯由部分组成——其中个已经完成——个转弯,包括一个紧的螺旋扭曲它从7米高的地方开始,最高时速达到英里,下来需要0秒Tickets the attraction cost ? ($) and include access to the Orbit’s viewing platm.坐滑梯的票价是欧(美元),包括轨道的观景平台London isn’t the only city expecting a helter skelter either, with plans afoot a glass slide 1,000 ft up Downtown LA’s US Bank Tower.并不只有伦敦在建造极速滑梯,洛杉矶要在美国塔建造00英尺的玻璃滑梯哈尔滨看妇科到什么医院好 《自杀小队“钱”景好?众多专家一致看好 -- 18::5 来源: 漫威电影宇宙已经形成了规模和体系,令漫威和迪士尼赚得盆满钵满华纳和DC为了与之抗衡,精心制作了反超级英雄电影《自杀小队,寄望以此打开新局面 The ecast David Ayer’s Suicide Squad is looking good.大卫·阿耶执导的《自杀小队“钱”景一片光明If early tracking is any indication, the Warner Bros. and DC superhero movie could open to an enormous 5 million dollars in its North American debut when unfurling over the Aug. 5-7 weekend. Some box-office analysts believe it could even climb higher - think 5 million dollars or more - but stress it’s still early in the game.倘若预测成真,这部由华纳兄弟公司和DC漫画出品的超级英雄电影在8月5号至7号的北美周末首映中有望劲收1.5亿美元一些电影票房分析人士甚至认为这部电影能取得1.35亿美元甚至以上的票房不过如今一切尚言之过早Either way, Suicide Squad should have no trouble coming in ahead of Marvel and Disney’s Guardians of the Galaxy, which launched to 9.3 million dollars domestically in early August and remains the record holder top August opening.无论如何,《自杀小队超过年八月档上映的漫威的《护卫队应无悬念《护卫队首映票房为930万美元,是8月档首映票房排行榜的冠军The bigger question is whether it can match Fox’s Deadpool, the R-rated superhero movie that rocketed to a . million dollars domestic opening this past February despite an R-rating.令人更为关注的是,《自杀小队能否超过福克斯于今年月份上映的R级片《死侍《死侍首映票房是令人咋舌的1.3亿美元Rated PG- Suicide Squad revolves around an irreverent band of supervillains, and is another defining moment Warner Bros. and DC as they launch their cinematic superhero universe with the aim of rivaling Marvel. Earlier this year, Superman v. Batman: Dawn of Justice debuted to 6 million dollars in North America on its way to earning 87.7 million dollars globally (the studio had hoped 1 billion dollars or more.)《自杀小队的评级为PG-,讲述了一群超级恶棍组队战斗的故事对于志在构建自己的超级英雄电影宇宙从而对抗漫威的华纳和DC来说,这部电影是又一个决定性的时刻此前上映的《蝙蝠侠大战超人:正义黎明在北美的首映票房达到1.66亿美元,全球票房仅为8.77亿美元(华纳原本寄望该片冲击亿美元大关)Suicide Squad stars Will Smith - who remains one of the biggest movie stars in the world - Jared Leto, Margot Robbie, Joel Kinnaman, Viola Davis, Jai Courtney, Jay Hernandez, Adewale Akinnuoye-Agbaje, Ike Barinholtz, Scott Eastwood and Cara Delevingne.《自杀小队星光熠熠,主演阵容包括:杰瑞德·莱托、玛格特·罗比、乔尔·金纳曼、维奥拉·戴维斯、杰·科特尼、杰伊·赫南德兹、阿德沃尔·阿吉纽依-艾格拜吉、伊克·巴里霍尔兹、斯科特·伊斯特伍德、卡拉·迪瓦伊和世界上最大牌的影星之一--威尔·史密斯十八世纪北极探险沉船重见天日 -- :5: 来源: 十八世纪北极探险沉船重见天日 The Franklin Ship Myth, Verified Two weeks ago, as Americans were preoccupied playing Groundhog War in Iraq, a significant discovery was announced in Canada. Yes, yes, of course this is an accepted ground joking—“Worthwhile Canadian Initiative Yields Results” being the world’s most boring headline, and so on—but in this case the initiative in question really was worthwhile, at least to anyone with an appreciation Victorian mystery, the winter sublime, and the far north. What had taken place was the discovery, intact and underwater, of one of the two ships of the Franklin expedition, the British naval voyage that went out in search of the Northwest Passage, in 185, got stranded in the Arctic ice, and was never seen again. (There’s a good, ghostly of the wreck here.)The finding of the Franklin ship—there were two, the H.M.S. Erebus and the H.M.S. Terror; no one is yet sure which has been spotted down there—is, Canadians, a very big deal (“Canada’s Moon Shot,” the Toronto Star called it), since the Franklin expedition has long provided the single most eventful mythological moment in Canada’s admittedly not-exactly-limitlessly mythologized history. Margaret Atwood, in her essay “Concerning Franklin and His Gallant Crew,” from 1991, identifies it as a kind of origin myth of disaster in the Canadian experience. To translate it from Canadian into American terms, it is as if someone had found, in a single moment, the hull of the Titanic, the solution to the mystery of the lost colony at Roanoke, the original flag of “The Star-Spangled Banner,” and the the Donner Party’s last meal.The basic outlines of what happened to Franklin and his crew after they foundered in the Victoria Strait had long been surmised from various kinds of evidence, chiefly the testimony of the local Inuit people, who, in 185, told an explorer named John Rae of a group of around thirty-five Europeans who had died of starvation while struggling south. Graves and other remains of the Franklin crew also turned up on two Arctic islands, and have over the years been subject to scientific examination, revealing, or seeming to, that the men of the expedition had aly been self-poisoned by badly tinned food. But the details of what had happened remained murky, at times horrifying, and often bowdlerized. One of the significant things about the Franklin expedition, as I wrote in my book “Winter,” is that, though the voyage was a failure, the relentless search its relics gave polar exploration the existential accents that it would keep well into the time of Scott and Shackleton. Every expedition that went out in search of Franklin, through the next decades, threatened itself to become lost, and sometimes did. It was a m of throwing good explorers after bad. The search Franklin became far more significant than Franklin, leading to much newly mapped territory and many frozen English faces.One of the spark plugs of the discovery of Franklin’s boat was the Canadian philanthropist and Arctic lover Jim Balsillie, who, working closely with the scientists of Parks Canada, the Prime Minister’s office, and the Royal Canadian Navy made it possible to build a “platm”—a big and hardy ship, called the Martin Bergmann, in honor of a colleague killed in a plane crash, in —which could be used as a kind of floating home base the dedicated and frequently chilly searchers. Balsillie, who made his tune as one of the founders of Research in Motion, the firm that gave the world the BlackBerry, now devotes himself to an array of good and sometimes quixotic causes. (A friend of mine, he was also our own Malcolm Gladwell’s roommate at Trinity College, in Toronto; Canada can be a very small nation.) “I’d like to pretend we had a prescient and beautiful plan,” he said the other afternoon from Toronto. “In truth, it was all improvisation and a bit of luck. It’s mostly just doggedness that counts when you’re dragging sonar equipment across the ocean floor. I call it mowing the lawn, and the questions are mostly who has a bigger mower and who mows longer.“There were two areas we planned on searching, one northern and one more southern, and we were hoping to do the northern search first. But there was more ice there than there had been in twenty years, so we had to look south. It was like, you know, the old joke about the drunk looking his car keys outside, even though he lost them inside, because the light is better there. But, in this case, that’s where the car keys were.”During that southern search, a helicopter pilot named Andrew Stirling, working under the guidance of the archaeologist Doug Stenton, began a “walk survey” of a previously unsurveyed island. “And that’s where they found it: a davit,” Balsillie said—a pulley system deploying lifeboats. “So anyway, they looked at it and—a heart-stopping moment this was—it had the little arrows of the Royal Navy on it. So they said, ‘Let’s get over to this island and start searching right now.’ They redeployed within hours and—well, they found it.“The basic take is that it is pretty clear now. These guys [the Franklin crew] went down Victoria Strait, they got stuck—irrefutably, I think—in the most bidding, awful part of the Arctic, where the ice pushes down—they just got stuck in the ice. They got stuck really bad. And then what happened was that they were voyaging from Victoria Island, and they came back to the vessel and the ice broke and they actually sailed again, a while. I think the ice broke and they sailed it down, and then they were moving around and they got close to shoals. And they said, ‘Let’s leave the ship and see if we can catch a Hudson’s Bay [trading] post.’ I think that’s what happened. Where they were sailing there’s incredible potential near misses in shoals—the Bergmann was mowing the lawn in ty metres of water. The boat must have been caught up and stuck, or near stuck, and they found the best place they could to land. And they started walking.” Balsillie explained that these new findings made sense of many other puzzling details in the pieced-together s—including Inuit lore of a “ghost ship” seen sailing south, presumably the relaunched Franklin vessel.Part of the mythology of the Franklin expedition—the Donner Party bit—involves their apparent descent into cannibalism. “From the mutilated state of many of the corpses, and the contents of the kettles, it is evident that our wretched countrymen had been driven to the last resource—cannibalism—as a means of prolonging existence,” John Rae reported—a conclusion which some reason infuriated the great Charles Dickens, who collaborated with his friend Wilkie Collins on a Franklin-themed play, “The Frozen Deep,” and fixed some of the responsibility on the guiltless Inuit themselves. “We have yet to learn what knowledge the white man—lost, houseless, shipless, apparently gotten by his race, plainly famine-stricken, weak, frozen, helpless, and dying—has of the gentleness of the Esquimaux nature,” Dickens wrote.“I think the cannibalism stories are irrefutable,” Balsillie said. “The way they hacked up fingers, and the marks on the different bones [among the discovered remains], and how the bones were scattered. So, using Rae’s testimony and the ensics, one can’t mount a credible case that there was not cannibalism.” Another famous Franklin-inspired image of the Victorian period was Edwin Henry Landseer’s astonishing painting “Man Proposes, God Disposes,” which shows man proposing in the m of a shipwreck, and God, or Nature, disposing in the m of two rather vulpine polar bears feasting on a human rib cage and the remains of a mast. “It always had to be someone else doing the eating,” Balsillie said. “British gentlemen in service to Queen and country don’t eat each other. Eskimos and polar bears do.”No one is certain whether the ship found and photographed is the Terror or the Erebus. If it is the Terror, as many suspect, it would give the story a peculiarly American and ironic angle—, in a turn that would stump even a historical novelist, the Terror was one of the ships that bombarded Baltimore on that famous night when, in the dawn’s early light, despite the rockets and bombs, our flag, if nothing else, was still there. Survival, it is often said, is the key trope of Canadian prose, and so the discovery would once again link Canadian and American history—with the Americans triumphing, sort of, and singing loudly about it, while the Canadian boat (or at least a British ship, adapted by soul rights into Canadian myth) simply survived, deep and frozen, all these years.On the other hand, by far the most memorable of the many recyclings of the Franklin mythology in Canadian literature occurs in what many regard as the closest thing there is to the Great Canadian Novel, Mordecai Richler’s “Solomon Gursky Was Here.” In it, Ephraim Gursky, a Jewish mischief-maker escaped from London, slips aboard the Franklin expedition—and, while the honest Britishers languish with their lead-poisoned tinned rations, he and his friend Izzy fatten up on a diet of kasha and schmaltz herring, surviving to pass on their faith, and a smattering of Yiddish, to a select commy of Inuit. So far, at least, no trace of the Gurskys, their herring, or the Yiddish-speaking Inuit has been found.两周以前,美国人正忙着空袭伊拉克玩“打地鼠”的时候,一个重大的发现在加拿大宣布当然,这是句玩笑话“意义非凡的加拿大倡议有了重大发现”等等是史上最无聊的头条了但是,这个备受质疑的倡议确实有意义,至少对痴迷维多利亚时代未解之谜、冬季壮丽景色以及北极探险故事的人来说,此次发现非比寻常在185年,英国皇家海军远征队派出富兰克林远征队探索西北航线(Northwest Passage)远征队的两只探险船后来受困在北极冰层中,从此以后就消踪匿迹加拿大在水下发现了两只探险船的其中一只,船身基本保存完好富兰克林远征队出发时有两艘探险船,分别是“恐怖号”(the H.M.S.Erebus )和“黑暗号”( the H.M.S. Terror),后均失踪现在尚未确定探测到了哪一艘,但无论怎样,这对加拿大人来说都是一件大事(《多伦多星报(Toronto Star)称其相当于‘加拿大登月’),因为富兰克林远征队在加拿大那公认的“并非拥有很多未解之谜”的历史上是最神秘的谜团了1991年,玛格瑞特·艾特伍德(Margaret Atwood)在她名为《关于富兰克林和他英勇的船员们(Concerning Franklin and His Gallant Crew)的论文中把这当做是加拿大人历史上神秘灾难的故事的起源富兰克林船队失踪之谜是加拿大版的“泰坦尼克号事件”,这次发现就像某人在某一时刻发现了泰坦尼克号的船身,揭开了罗诺克(Rpample)部落神秘失踪之谜、找到了最初的那一面星条旗,或者是揭晓了“当纳聚会”最后一餐一样(Donner Party,即在美国历史上爆发一次到西部淘金的移民大潮中,人们前往加利福尼亚的又一次长途跋涉之旅,也是惨烈的“死亡之旅”译注)185年,维多利亚海峡(Victoria Strait)当地的因纽特人告知一个名叫约翰·雷(John Rae)的探险者有关富兰克林远征队的事故当时约翰所在的返南探险队有35人左右,饱受饥饿困扰,生命垂危此外,再加上各种各样的据,富兰克林远征队全军覆没悲剧的真相逐渐浮出水面人们在北极两个海岛上发现了富兰克林船员的墓和遗骸,并用了多年时间对其进行仔细研究研究结果表明,或是可能表明了,远征队队员们因为罐装食品严重地铅中毒了但具体发生了什么尚未可知,有时一些研究结果得出的细节骇人听闻、有伤风化我在我的书《冬(Winter)中曾写过,有关此事最重要的一点是虽然探险失败了,但是人们仍然不断地派出搜寻队,让极地探险迎来了斯科特和萨克里顿(Scott and Shackleton,极地探险家,译注)的时代在富兰克林探险队失踪之后的几十年里,每一搜寻舰队都曾面临过迷路的危险,有的最后不幸失踪这就可以说是派出优秀的探险家去搜寻失败的探险家富兰克林远征队搜寻之旅比富兰克林远征队本身要重要的多,由于前者,英国绘制了很多新航海图,也有很多英国人也命丧北极此次富兰克林沉船探索活动是由加拿大慈善家、北极爱好者吉姆·巴尔斯列(Jim Balsillie)等人发起他本人也和加拿大公园的科学家、总理办公室以及加拿大皇家海军(the Royal Canadian Navy)一起合作,建立了一个“平台”——一艘巨大而坚固的船,为纪念在年遭遇空难的同事而名为“马丁·格曼号”(Martin Bergmann)——作为那些在寒冷的环境中专注工作的搜寻人员漂流根据地巴尔斯列靠创立Research in Motion公司发家——黑莓公司的前身他现在投身于众多的慈善事业,有时甚至有点儿堂吉诃德的味道(我有一个朋友也是马尔科姆·格拉德维尔在多伦多三一学院的大学舍友,加拿大真是小国家)“我本想假装我们原本就有一个有预见性的、完美的计划,”一天下午他在多伦多说道“但实际上,一切都是碰巧有点运气罢了当你拖着声纳在海床上搜寻时,你得有一股倔劲我把这过程称为‘修理草坪’,问题就在于谁的割草机要大一些、谁割得久一些罢了”“我们原计划搜查两个区域,一个在北边,一个更靠南一些,我们本想先搜北边,但年来那个区域的冰都比南边的要多,所以我们还是先在南边搜寻这就像以前一个笑话里说的酒鬼那样,他在车里丢了钥匙,但是他却到车外去找,因为车外有灯,好找一些但我们这次,钥匙就在车外”南面搜索过程中,一位名叫安德鲁·斯图灵(AndrewStirling)的飞行员和在考古学家铎格·司登顿(Doug Stenton)的指导下工作,开始“巡察”一个以前没有研究过的海岛“他们就是在那里找到了一个吊艇架,”巴尔斯列说道吊艇架是一个下放救生艇的滑轮装置“他们仔细看了看,接着——一个惊心动魄的时刻到了——吊艇架上有一些标有皇家海军标记的小型箭状物他们就说:‘我们马上到这个岛上去搜吧’他们在数小时内有重新部署——然后他们就找到了“悲剧发生的基本过程基本清楚明了了这些人(即富兰克林的船员们)到了维多利亚海峡,然后他们困住了——我认为,这是毫无疑问的——在北极最危险、糟糕的地方,冰紧逼而来——他们就被困在冰层里面他们完全无法脱身,然后,他们本是从维多利亚岛航海过来,后来他们回到船上时,冰化了,他们又开始航行了,不过走得不远我认为冰破之后他们继续北航,接着他们靠近浅滩四处在转然后他们说,‘我们下船吧,看能不能搭上哈德逊湾(Hudson's Bay)邮船’我认为这就是事情的经过他们后来航游的地方触礁的可能性很大——格曼号在0米深的地方探测他们的探险船肯定被卡住了,或者是几乎卡住了,他们找到登陆最佳地点了,然后他们开始步行“巴尔斯列解释说这些新发现能解释其他很多拼凑起来的细节问题——其中包括因纽特人口口相传,说看见一艘“幽灵船”往南行驶,应该就是重新起航的富兰克林探险船了富兰克林远征队失踪之谜还有一部分和当纳聚会相似——那些船员显然被逼到了自相残杀食用的地步“从尸体上凹凸不平的表面以及壶里的残留物,我们能得知我们走投无路的同胞们不得不转向最后的食源——自己的同伴——以求能够活得久一些”约翰·雷报告道——这个结论不知为何激怒了伟大的查尔斯·狄更斯,他和他的朋友威尔吉·柯林斯以此案为原型写了一部剧:《冰渊(The Frozen Deep),然后强行把一些罪名安在无辜地因纽特人身上“我们从未听说过白种人有食人的天性,即使这些白人面临着迷路、无家可归、无船可行、被同族遗忘、饥寒交迫、虚弱无助、和死亡的情况,我们也从未听说过”狄更斯写道“我认为那过程中食人的情节是无可否认的,”巴尔斯列说道“他们撕开手指的方式以及不同人骨上(以前发现的遗骸)的痕迹,以及骨头散布的方式都说明了这一点,凭借雷的词以及辩论术,没人能明食人事件没有发生”另一个受富兰克林事件启发的维多利亚时期的图画是埃德温·亨利·兰西尔(Edwin Henry Landseer)令人惊奇的画作《谋事在人,成事在天(Man Proposes, God Disposes),画中一个男人被画作船的残骸样,而上帝或者是大自然,被画作两只狡猾的北极熊正在啃食一个人类的胸腔以及一根残败的桅杆“他们认为,不管怎样,吃人的总是其他种族的人或动物,”巴尔斯列说道“效忠女王和大英帝国的英国绅士是不会食人的只有爱斯基人和北极熊才吃人”尚未能确定找到并已拍摄的船是“恐怖号”还是“黑暗号”但若如很多人猜想的那样是“恐怖号”,整个故事就会可以和美国挂上钩,并极具讽刺意味——因为剧情反转得太厉害了:在18年9月日,英国海军曾通宵炮击美国巴尔的(Blatimore),然而在黎明将至时,美国国旗依然飘扬在巴尔的的上空人们常说幸存是加拿大散文的主要修辞手法,那么此次发现再次将加美两国的历史联系在一起——两者相比,美国胜出,并且还大声地一直唱了下去(美国人弗兰西斯·斯考特基(Francis ScottKey)目睹了英国海军对巴尔的的t McHenry的炮击后写下了后来称为美国国歌的《星条旗永不落(The Star-Spangled Banner),译注),而这艘加拿大船(至少也是英国船,永远地沉入到了加拿大谜海中),就这样在海底百年来冰冻着,幸存了下来另一方面,在加拿大文学界中不断重现富兰克林未解之谜的文学作品中,最值得纪念,也是最贴近事实的是伟大的加拿大小说,由德卡·瑞驰勒(Mordecai Richler)撰写的《所罗门·古尔斯基在这里(“Solomon Gursky Was Here.”)文中的艾福瑞·古尔斯基,一名从伦敦逃出的爱搬弄是非的犹太人偷偷登上了富兰克林远征队船上——当诚实的英国人不情愿地吃着含铅量高的罐装口粮时,他和他的朋友伊兹乐滋滋地吃着荞麦粥和液油鲱鱼他们最后活了下来,并且把他们的信仰和一些意地绪语传给了一些因纽特人但是,到目前为止,人们还没有发现古尔斯基、鲱鱼或者是说着意地绪语的因纽特人的痕迹哈尔滨省中心医院如何

哈尔滨人工人流价格空欢喜:纽约州立大学误发5000封录取邮件忙致歉 -- :37: 来源: 本周超过5000纽约州立大学布法罗分校申请学生收到邮件通知他们已被大学录取几个小时后,他们被告知,最初的电子邮件是误发的More than 5,000 prospective University at Buffalo students received emails this week telling them that they were accepted admission into the university. A few hours later, they were told that the initial email was a mistake.本周超过5000纽约州立大学布法罗分校申请学生收到邮件通知他们已被大学录取几个小时后,他们被告知,最初的电子邮件是误发的The emails went out on Wednesday.邮件于周三发出Diamond Williams, a senior at Mott Haven Commy High School in the Bronx, was one of 5,1 applicants who found in their inboxes a message that opened with the words: ;Congratulations on your acceptance to the University at Buffalo!;布朗克斯莫特黑文社区中学的高中生戴蒙;威廉姆斯就是51位被误通知的申请者之一,他打开邮箱发现收到一封邮件,上面写着;恭喜你被纽约州立大学布法罗分校录取!;Williams could not have been more excited. UB was her first choice among several other State University of New York schools.威廉姆斯非常兴奋布法罗大学是她在几个纽约州立大学中的首选;I was ecstatic,; she said. ;I told my mom. I told my adviser. I told my sister.;;我很高兴,;她说,;我告诉了我的妈妈我告诉了我的辅导员我告诉了我的;A few hours later, Williamsrsquo; elation turned into disappointment with the follow-up email. She said she felt embarrassed to go back to her mom and her friends and tell them she had not been accepted into UB after all.几个小时后,威廉姆斯的兴奋由于收到了接下来的邮件变成了失望她说回去告诉她的妈妈和朋友们,她没有被布法罗录取让她感到很尴尬Hamilton called UBrsquo;s admissions office the next day to inquire about what happened. She said she was told that her daughter was still under consideration admission and that the university was waiting to receive her high school transcript, essay and SAT scores.汉密尔顿第二天给布法罗大学招生办公室打电话询问究竟是怎么一回事她说她被告知,她的女儿还在考虑录取的名单上,而这所大学正在等待她的高中成绩单,论文和SAT分数A university spokesman issued a written statement in response to an inquiry from The Buffalo News about the incident.学校一位发言人发表了一份书面声明,回应了关于这一事件的调查报告The miscommunication occurred when someone in the admissions or financial aid office put together an incorrect email list from an applicant database, according to the statement.声明称,招生办或者和财务协助办公室有人从申请人数据库里错误地导出了电子邮件列表,这才导致了沟通的不畅;The University at Buffalo sincerely regrets this error, as well as any stress it may have caused students and families who received the letters,; the statement said. ;Within three to four hours following the discovery of this error, the university sent a letter of explanation, offering its sincerest apologies to those who were affected. The universityrsquo;s Office of Enrollment Management has taken immediate steps to ensure that errors of this kind will not occur in the future. We know that this can be a stressful time prospective students and their families. The University at Buffalo deeply regrets this untunate error in communication.;布法罗大学为这一失误诚恳地道歉,同时也为收到邮件的学生及家庭有可能受到的压力表示歉意;该声明称,;发现这一错误后的三至四小时内,本校已经发了一封解释信,向那些受到影响的人们表达最诚挚的歉意学校招生管理办公室已立即采取措施,以确保未来不会再发生这种错误我们知道,这段时间对各位申请者和他们的家庭来说充满了压力布法罗大学为这次沟通不畅致歉;It is important to note that the admissions applications of this group of students are still under review and the students are still being considered acceptance by the university.;;重要的是,这批学生的入学申请仍在审查中,学生们仍有希望被学校录取;University at Buffalo officials said they have received 5,70 applications admission this year ndash; up percent from last year. They anticipate enrolling 3,700 freshmen and 1,750 transfer students the fall semester.布法罗大学的工作人员称,今年他们已经收到了570份申请入学,相比去年增长了%年秋季学期,他们预计招收3700名新生和50名转学生哈尔滨治疗妇科病哪里最好 比肩上海迪士尼 首个环球主题公园将落户北京 -- :6: 来源: 筹备了年之久的北京环球主题公园终于在近日获得审批,正式落户北京通州这将是环球影城在全球的第六个、亚洲第三个主题公园1.平方公里的占地面积,将使北京环球影城成为最大的一个该主题公园预计于19年建成   9月5日,北京环球主题公园项目正式获得了国家发改委审批,将由家国有企业共同设立的北京首寰文化旅游投资有限公司(以下简称首寰投资)和康卡斯特N环球公司旗下的环球主题公园及度假区集团合资拥有   Universal Studios will open its first .3bn (£bn) Chinese theme park after years of trying to enter the booming entertainment market.   Hollywood director Steven Spielberg will help design the Beijing Universal park, the company said on Monday.   The park is being developed with local state firm Beijing Tourism Group.   Universal is the latest US firm to enter China's fast-growing entertainment sector after rivals Walt Disney and DreamWorks Animation.   The company did not say when the theme park would open, but reports say it will be in 19.   Both Disney's $.bn theme park and DreamWorks' .1bn entertainment complex with Chinese partners are expected to open in in Shanghai.   Film studios are in a big rush to build theme parks in the world's second-largest economy as a rapidly-growing middle class is spending more money on entertainment and travel.   In April, Disney said it was increasing investment in its Shanghai Disney theme park by another 0m after striking a deal with a Chinese joint venture partner.   Growth in China's entertainment and media market is expected to more than double from to bn by , according to a PricewaterhouseCoopers global study.黑龙江第三医院做产检价格

哈尔滨市第一医院人流上环多少钱职场效率低下的罪魁祸首 -- :6: 来源: 如今人们变得越来越依赖智能手机,甚至在上班时也要忍不住用它一项调查显示,智能手机已经成为职场员工工作效率低下的罪魁祸首 Do you waste time at work? No, of course you don’t. Never! You’re very productive. And do you have a smartphone? Yes, you do, but that’s not relevant to your work quality. Sure, it’s usually within sight while you’re working, but that doesn’t mean it’s distracting you. As we’ve aly established, you’re no time-waster. Your phone just sits there on your desk. It doesn’t keep you from doing your job.亲,工作时有没有虚度光阴?当然不了,你向来惜时如金!是的,你就是传说中职场的效率达人你有智能手机吗?当然有了,可你的工作质量丝毫未受影响是啊,上班时一抬眼就能看到自己的手机,可那根本不会令你分心你善用时间的特点可是经过认的手机静静地躺在桌子上,而你却在一如既往地专心工作Yeah, about that: 83% of workers have smartphones, and 8% keep it within eye contact while working, according to a new survey. About two-thirds of people with smartphones use them several times throughout the workday.一项最新调查显示,83%的员工有智能手机,其中8%的人在工作时将它放在一眼能看见的地方有三分之二的人在上班时用过智能手机So it should come as no surprise that 55% of employers say that cellphone use is the most common cause of productivity loss.如此背景下,听到55%的员工承认工作效率低下的主因是使用智能手机毫不令人惊讶These figures come from a Career Builder survey of 3,1 full-time workers over the age of 18, and ,186 hiring and human resource managers (the survey didn’t include self-employed or government workers.) The results have margins of error of plus or minus 1.78 and .1 percentage points, respectively. Error margins vary among sub-samples.上述数据来源于Career Builder对31名18岁以上的全职员工和186名招聘和人力资源经理的调查(本次调查不涉及个体户和政府职员)调查结果的误差在正1.78%和负.1%之间,各个次级样本的误差有所不同Of course, some people use their personal phones work matters, but 65% of workers say they don’t have their work email on their smartphones. While only % of workers with smartphones said it’s decreasing their productivity, 81% said they use their phones things unrelated to work while they’re on the clock. Those two things are at odds.当然有些员工的工作中要用到个人手机,不过65%的受访者表示自己的手机上根本没有工作邮件只有%的受访者承认智能手机让自己的工作效率下降,而81%的受访者则说自己在上班时间用手机处理私事,两种说法本就自相矛盾The most common activity? Sending personal messages (65% of people using their smartphones non-work things admitted to that one). Checking the weather was next common (51%), followed by ing the news (%), playing games (%) and shopping (%).那么这些人通常用手机做些什么呢?65%的受访者选择了发信息,51%的受访者在查看天气预报,%的受访者在看新闻,而玩游戏和购物的人各占%Distracted employees result in about hours of lost productivity per day, 75% of the employers surveyed said. It’s not just phone use: Many employers (1%) blamed the internet, 39% blamed gossip and 37% blamed social media. Conversations with co-workers, smoke breaks or other breaks, email and meetings were also cited as common distractions.有75%的受访雇主认为,员工的分心会导致他们浪费约个小时的工作时间在雇主眼中导致员工效率低下的还有这些因素:1%的雇主选择了互联网,39%的人选择了闲言碎语,而37%的人则认为社交媒体难辞其咎和同事聊天,包括吸烟在内的休息时间,收发电子邮件,参加会议同样榜上有名Lost productivity can come back to the workers who are causing it — wasting time could cost your company money (which they need to pay you), and if you’re distracted enough, you might find yourself in jeopardy of losing your job. Unexpected job loss can wreak havoc on your finances (and it’s one of the reasons to have emergency savings to fall back on), and then there’s the need to find a new job, which is stressful and might even involve potential employers checking your credit.出来混迟早要还的浪费了工作时间,相当于浪费了公司的钱(即便工作时间浪费了,公司也是要付给你钱的),如果做得太过火,你会丢掉工作突然间失去工作,个人收状况会陷入万劫不复的境地(平时多存点救急钱吧)你得找份新工作,这可不是什么轻松的差事,甚至那些潜在的雇主可能会核实你的信用记录 美国人民平时都爱吃什么小吃? -- ::35 来源:chinadaily 作为一个多元化的移民国家,美国的美食文化也是多种多样小编今天就带你盘点美国人民最爱的流行小吃 Bagel 这种起源于波兰的面团就是Bagel啦,中国一般译作百吉饼或贝果因为脂肪和胆固醇含量低,Bagel在美国是健康早餐的代表,可以涂上果酱或奶酪吃 What do you call a bagel that can fly? A plain (Plane) bagel. 会飞的百吉饼叫什么?原味百吉饼(这里plain跟plane谐音) Doughnut Doughnut在美国经常会被拼成donut, 它的中文名是甜甜圈看上去和bagel很像有木有?其实差别大着呢! Donut一般都是炸或者烤出来的,并且有大量的果酱,巧克力,或者奶油,糖分和脂肪含量很高,与bagel相反,donut是不健康早餐的代表 Dunkin' Donuts 就是一家以卖甜甜圈成名的快餐店 Why did the donut go to the dentist? To get a filling. 甜甜圈为什么要去看牙医?他想要补牙(这里的filling除了补牙,还有馅料的意思) Cupcake Cupcake是美国人生活的一部分,也是最容易操作的甜点它简单、快乐、甜蜜,又充满创意因为《欲望都市和《破产,Cupcake火遍了全球 Pretzels 这种椒盐卷饼起源于欧洲,是由面粉烘烤而成,然后再在上面撒上椒盐这种类似于天津麻花的小吃在路边、超市、烘焙店里都能见到,也是老外零食的首选之一 What's a pretzel's favorite dance? -The Twist! 椒盐卷饼最喜欢跳的舞是什么? 扭扭舞! Taco 这种墨西哥卷饼在美国很常见,它的饼(tortilla)是由玉米粉制成的,里面会夹一些烤肉,蔬菜和奶酪它做法方便并且方便携带,是上班族用餐的首选之一 How's the taco? It is corny. 你觉得这个卷饼怎么样?它老掉牙了(因为taco的饼是玉米粉做的,corny在开玩笑的时候也能指玉米的) Clam Chowder 这种蛤蜊汤起源于新英格兰地区,它是以蛤蜊配上芹菜、洋葱还有土豆煮出来的奶油浓汤,跟中国的奶油海鲜浓汤差不多 很多老外在喝这种汤的时候会配上小饼干它在海边地区是一道很受欢迎的前菜,不少其他地方的吃货都慕名而来 Egg Benedict 这种在面包上摊一些肉和一个蛋的做法叫做Egg Benedict, 中文是叫作班尼迪克蛋它在早餐和下午茶里面比较常见 Why is the egg lying its stomach in egg benedict? Because it seeks benediction. 为什么班尼迪克蛋的鸡蛋是趴着的?因为它祈求祝福 Gumbo Gumbo就是美国的盖浇饭,也是卡津(Cajun)文化的产物卡津人是法裔加拿大的后裔,他们生活在路易斯安那州的法语区这种盖浇饭十分重口味,由大量肉类、海鲜、蔬菜以及当地的香料制成,是美国最受欢迎的rice dish(饭食)之一 Monday's dinner: Gumbo Tuesday's dinner: Gumbo Wednesday's dinner: Gumbo again 周一的晚饭:Gumbo 周二的晚饭:Gumbo 周三的晚饭:还是Gumbo Gumbo的做法很多,所以虽然都是叫Gumbo, 但是里面的东西却可以是各式各样的 Hash Brown 这是一种油炸的土豆饼,口感很松脆,蘸着番茄酱吃味道很像薯条它是美式早餐里的常客 Kebab 这是来自中东地区的一种烤肉,它是将一大块肉插在铁棒上烤,再用刀把肉刮下来,然后用面饼包着吃,跟中国的肉夹馍土耳其烤肉差不多 Why have abs when you have kebab? 如果你能吃到烤肉的话,还需要练腹肌吗? Root Beer Root Beer跟啤酒一点关系都没有,它是根汁汽水,一种在美国很流行的碳酸饮料它的味道跟可乐有些类似,但是它又有自己与众不同的味道人们经常在它里面加上一个冰淇淋球,就变成了Root beer float What is the square of root beer? - Beer! 根汁汽水的平方是什么? - 啤酒!(这里root还有平方根的意思) Macaroni and Cheese Macaroni and Cheese(芝士马克罗尼意面)是美国人的灵魂食物,简称mac n cheese这道菜的做法很简单,就是意面煮完后和芝士酱拌在一起,奶香非常浓郁 Mac n cheese在美国被誉为comt food, 也就是会引起乡愁和情感共鸣的食物 Avocado 牛油果(又称鳄梨)是美国最常见的一种水果之一它营养价值极高,美国人民一般拿它涂面包、打果汁、拌酸奶、拌沙拉 S'more 这是一种在美国很受欢迎的甜点,它是由饼干,巧克力还有棉花糖制成在学校的食堂里,一盘S'mores 在学生的争抢下一般撑不过秒 Doritos 这是美国玉米片的畅销品牌,在各大超市都能见到它的身影,类似于国内的乐事和品客它还可以蘸salsa(带墨西哥香料的番茄酱)或者guacamole(鳄梨酱)吃五常市哪家妇科医院好哈尔滨市儿童医院生孩子妇产检查



哈维多妇科预约 哈尔滨无痛人流便宜美丽时讯 [详细]
哈尔滨阿城市妇幼保健院妇科挂号 哈尔滨市平房区人民医院男科医生 [详细]
哈医大一院是不是三甲医院 知道新闻甘南县药流价格健康分享 [详细]
赶集知识哈尔滨八院在哪 哈尔滨什么是无痛人流度资讯哈尔滨治疗盆腔炎医院哪家便宜 [详细]