青岛新阳光妇产医院怎样百科分类

明星资讯腾讯娱乐2019年10月19日 02:28:44
0评论
上海迪士尼旁开“诉调中心” -- :58:55 来源:chinadaily “上海国际旅游度假区诉调对接分中心”18日揭牌成立上海浦东新区法院副院长傅玉明表示,游客们今后在上海迪士尼乐园游玩过程中若产生了纠纷,就能够得到更公平、快速和合理的解决了Photo taken on May 6, shows a general view of the Shanghai Disney Resort in Shanghai. The Shanghai Disneyland, Disney's first theme park in the Chinese mainland, is set to open on June . [PhotoXinhua]请看相关报道:To effectively prepare possible crimes and lawsuits connected with the highly anticipated Shanghai Disney Resort, the city's Pudong New Area People's Court established a mediation and litigation center near the park on Wednesday.为有效解决上海迪士尼乐园开园以后可能发生的犯罪行为和纠纷,上海浦东新区人民法院18日在该乐园附近设立了诉讼调解中心诉讼调解中心(mediation and litigation center)成立后,将为当事人和社会公众提供诉讼引导、诉前调解( pre-litigation mediation)、司法确认(judicial confirmation)、立案登记(case registration)、材料收转(submission of evidence)、联系法官(getting in touch with a judge)、查询咨询(consultation)、判后释明(resolution of sentencing objections)、司法救助(judicial aid)、法制宣传等便捷、规范的“一站式”诉讼务( one-stop litigation service)【词汇注解】Mediation(调解)是非诉讼纠纷解决方式(alternative dispute resolution )的一种,一般由第三方出面协调纠纷双方(disputants)达成某种和解协议(negotiate a settlement)通过调解能够解决的纠纷,自然就不用走法律程序了例句:The dispute was settled by mediation of the third country.这场争端通过第三国的斡旋而得以解决Litigation(诉讼)则是为了主张某个权利而将事情闹上法庭的行为起诉到法院,开始走法律程序,那么就是进入了诉讼程序,也就是我们常说的“打官司”例句:The settlement ends more than four years of litigation on behalf of the residents.这一和解协议结束了居民们四年多的诉讼程序(中国日报网英语点津 Helen)哥伦比亚6000人裸体呼吁和平 -- :00:0 来源: 在哥伦比亚一个只有7度的早晨,6000人裸体聚集在首都波哥大的一个广场上,庆祝来之不易的和平 He’s well known convincing huge crowds of people to strip off his striking photographs.他因说大量人群脱掉衣让他拍照而闻名,他的照片引人注目、颇具影响力And yesterday Spencer Tunick was at it again after 6,000 people in Colombia braved 7 degree chills to pose nude in Bogota’s main public square - all in the name of peace.昨天斯宾塞·图尼克又一次做到了,哥伦比亚6000人忍受7度的低温在波哥大一处主要公共广场上脱光衣、展现裸体--一切都以和平的名义The installation - his largest in six years and his first in Bogota - comes as the government in the conflict-torn country closes in on a peace deal with leftist rebels of the Revolutionary Armed ces of Colombia.这是图尼克6年来规模最大的一场拍摄活动,而是他第一次在波哥大展开类似的活动这一切的起因是因为哥伦比亚深受冲突困扰,而最近哥政府和左翼叛军--哥伦比亚革命武装力量--达成了和平协议’We are happy being naked, quiet and calm. This is a moment of peace and calm that we are all sharing. It’s also a moment of y, a time to eradicate prejudice,’ Claudia Barrientos, a 0-something participant said.一名四十多岁的参与者克劳迪娅·巴里恩托斯说:“我们乐于裸着身体,安静而祥和在这一刻我们共享和平和宁静在这一刻,我们团结在了一起,消除了偏见”Carlos Beltran, in his s, called it a ’great’ event.多岁的卡洛斯·贝尔特仑称其为一场“伟大的事件”’It was a totally different experience in my life, and I think we are all experiencing the same thing - shedding our clothes and being as we were when we entered this world,’ Beltran said.贝尔特仑说道:“这是我生命中完全没有过的体验,我认为我们都在经历着同一件事情--脱光衣,展现裸体,就跟我们刚来到这个世界上的时候那样”Tunick said his aim was to ’just show the body as a beautiful organic entity that transms the space, the governmental space of the square.’图尼克说他的目的是“把人体作为一个有机整体展现出来,只不过变换了一下空间,把活动地点搬到了政府的广场上而已”He had some participants pose at various heights. Some of them almost seemed to be suspended in mid-air.他的参与者们在不同的高处摆着姿势有的人看起来几乎是漂浮在半空的’It’s an honour to be here at this moment when life is changing and hopefully a peace agreement will be signed,’ he said.他说道:“此时此地,生活正在改变,一份和平协议有望达成,在这里是我们的荣耀”Bolivar Square is home to Colombia’s congress, city hall, supreme court and a major cathedral.玻利瓦尔广场上有哥伦比亚国会、市政厅、最高法院和一座大教堂In Colombia, a diverse country with deep inequalities and roots in Europe, Africa and the Americas, Tunick said he was hoping his photo shoot would attract ’an alphabet soup of skin tonalities, ethnicities, people from all walks of life.’哥伦比亚是一个多元化国家,不平等问题十分严重,国民来自欧洲、非洲和美洲等多地图尼克表示,他希望自己的摄影作品能够吸引不同肤色、不同民族和不同行业的人的注意The Colombia conflict, which began in the aftermath of a peasant uprising in the 1960s, has killed 60,000 people and uprooted 6.6 million over more than half a century.哥伦比亚武装冲突起源于世纪60年代的一场农民起义,在半个世纪的时间里已经造成6万人死亡,660万人流离失所

英国退欧,引发全球股市走低 --9 :9: 来源: 随着英国未来经济的不稳定性加剧,全球股市都在周一出现严重亏损 Japanese shares have turned negative again tracking global losses amid the ongoing Brexit uncertainty.日本股市又下跌,这与英国退欧导致全球损失有关After Monday’s brief rally, the Nikkei 5 fell back 1.% in early trade on Tuesday to ,1. points.在周一短暂反弹后,周二早盘日经5指数下跌1.%,至1.点With the yen remaining strong, it was especially Japanese exporters that were hit.日元仍保持强劲,所以主要是日本出口受到了打击As investors remain on edge over the possible Brexit fallout, they are flocking to the yen as a safe haven, driving the currency higher.由于投资者一直在观望可能的英国退欧,并涌向更为安全的日元,推动了日元的升值Any rise in the yen will make Japanese goods more expensive abroad, hurting the prospect of the country’s crucial export sector.日元的升值会造成日本货物在国外价格升高,这会影响对日本至关重要的出口部门的前景On Monday, the government in Tokyo had tried to reassure by promising it would take action if needed to reign in the yen.周一,东京政府做出安抚,承诺在需要的时候会控制日元Car makers Toyota, Nissan and Honda - all of which have production sites in the UK - have all lost around %.汽车制造商丰田,尼桑和本田——它们都在英国有生产基地——都损失了大约%Other exporters like Sony, Hitachi, Panasonic or Yamaha have also all seen losses in Tuesday trade.其他出口企业像索尼、日立、松下或雅马哈,都在星期二的交易中出现亏损Global losses全球损失Shares in Europe, the UK and the US have all continued to see heavy losses on Monday with the uncertainty over the UK’s economic future intensifying.随着英国未来经济的不稳定性加剧,欧洲,英国和美国的股市都在周一出现严重亏损The UK has now lost its top AAA rating from all the three major ratings agencies.英国在三大评级机构都失去了其AAA级评级In China, Hong Kong’s Hang Seng index was down by 1.3% to 19,970. while the mainland benchmark Shanghai Composite fell 0.% to ,88.7.在中国,香港的恒生股票指数下降1.3%到19970.点,中国大陆的上综合指数下降0.%到8.7Australia’s ASX0 in Sydney was down by 1% to 5,5.90.澳大利亚悉尼的ASX0指数下降1%到55.90Shares in commodities giants Rio Tinto and BHP Billiton both lost more than 1.5% while banking stocks also turned negative.大宗商品巨头Rio Tinto和BHP Billiton都在股市损失超过1.5%,股市也转负South Korea’s benchmark Kospi index was also lower, down 0.% to 1,918.51 points.韩国Kospi指数也有所下降,已下降0.%到1918.51点

希拉里自曝曾拒绝克林顿求婚 -- :53:1 来源: mer Secretary of State Hillary Clinton opened up about her marriage in an interview with actress and activist Lena Dunham published Tuesday.前国务卿希拉里?克林顿于9月9日接受采访,向演员兼政治活跃分子莉娜?杜汉姆敞开心扉,畅谈自己的婚姻生活"I was terrified about losing my identity and getting lost in the wake of Bill’s ce-of-nature personality," she said of the mer president. "I actually turned him down twice when he asked me to marry him."提到她丈夫,希拉里说:“比尔有种与生俱来的魅力,我一开始害怕在他面前迷失自我事实上,前两次他向我求婚,我都拒绝了”"That was a large part of the ambivalence and the worry that I wouldn’t necessarily know who I was or what I could do if I got married to someone who was going to chart a path that he was incredibly clear about. My ideas were much more inchoate. I wasn’t sure how to best harness my energies. So I was searching," she added.“那时候我左右为难,又焦虑万分,主要是因为找不到个人定位,对未来也毫无头绪毕竟,比尔早已有了清晰的规划,可我还一头雾水我不知道如何才能最好地发挥我的力量,所以一直在寻找方向,”她补充道Bill Clinton often recalls how he proposed twice, and how he initially felt that his future wife, who is again running president, would be more suited a life of public service.比尔?克林顿谈及两度求婚遭拒的往事时则常说,一开始便预感希拉里这一生都会奉献给公共事业如今,希拉里卷土重来,宣布再次竞选总统“I once told her, ‘I do want you to marry me, but you shouldn’t do it,’ and she said ‘that’s not a very good way to make a sale, what do you mean?’" he said in an interview with E! News. "I said well, ‘I love you and you’re endlessly interesting to me and we’ll have a good life, but I think you’re the most talented person of our generation public service and what you should really do is go home to Illinois and run office, or go to New York and practice law and run office.’”比尔?克林顿在接受E!新闻(E! News)采访时表示:“我告诉希拉里,‘我希望你嫁给我,但你不该这么做’她说,‘这种求婚招数也太烂了吧你到底想说什么呢?’于是我说,‘我爱你,你让我无限着迷,我们生活在一起会幸福的不过,我觉得你是咱们这代人的政治天才,你现在当务之急应是回到老家伊利诺伊州去竞选公职,或是去纽约闯一闯,当律师,竞选公职’”In her interview with Dunham, Hillary Clinton explained that she was worried how marriage would affect her teaching or her work at a legal-aid clinic.在接受莉娜?杜汉姆的采访时,希拉里也表示,自己当时有教学任务,并在一家法律援助事务所工作,害怕婚姻对自己的事业带来影响“I loved doing that. And I wasn’t quite sure how everything I cared about might fit into a marriage with him. So eventually, I said yes. It was a big leap of faith, and I think most marriages are," she said. "You really do just sort of say, 'Okay, I think I know what it’s gonna be like, but I don’t know sure. Let’s find out.'”她说:“我很爱自己的工作,当时对事业与婚姻如何兼容也没想太多,但最后还是答应了比尔的求婚结婚是放手一搏,不过我想大部分婚姻都这样你会对另一半说,‘唔,我想我大概知道以后过日子是个什么样,但还不确定那就让我们边走边看吧’”Vocabularyin the wake of: 随着…而来,作为…的结果inchoate: 未完成的;不成熟的harness: 利用run office: 竞选公职

  面对熊孩子,咖啡店老板怒了 -- 18:01:36 来源: 面对发脾气的孩子,很多人都束手无策,一位咖啡亭老板誓言要管教这些小淘气,结果引发争议 It’s the meltdown moment all parents d, when a young child has a tantrum in a public place and refuses to calm down.当自己你年幼的孩子在公共场合大发脾气,而且不愿意平静下来时,所有的家长都会紧张到崩溃Do you ignore them and hope they will run out of steam – to the annoyance of people nearby? Or grab their hand and march them away while muttering apologies to bystanders?你会怎么做呢?是不理睬他们,等他们自己慢慢平静下来——尽管这样会惹怒周围的人?还是抓起他们的手,拉着就走,一边轻声和周围的人道歉?Now a frustrated seaside cafe owner has triggered a heated debate on the subject after posting a warning to customers who fail to ‘discipline’ screaming children.一海滨咖啡亭老板也为此深受困扰,近期,她在脸书上写了一则警告,警示那些管不住孩子的顾客,这引发了人们的热议Kim Christofi was accused of ‘hideous insensitivity’, discrimination and even cruelty when she warned parents too ‘scared’ to act that she would intervene the sake of other visitors who want to enjoy a quiet cup of tea and a slice of cake.咖啡亭老板金·克里斯托弗警告那些太‘胆小’不敢管教孩子的家长,她为了其他顾客能够安静的品茶吃蛋糕,她会亲自出面制止有人指责她‘太过冷漠’,歧视,甚至冷血Writing on her business’s Facebook page after gently admonishing a child at her kiosk in Felixstowe, Suffolk, she said: ‘Can we make ourselves perfectly clear to all parents who are too scared to discipline their children about tantrum screaming?她的咖啡亭就位于沙福克郡的费利克斯托港,克里斯托弗曾在这里温和训诫过一个孩子,之后她在自己脸书的商业平台上表示:“对于那些太胆小不敢管教自己发脾气尖叫的孩子,你们明白我的意思了吗?”‘We will give you five lenient minutes to ask the child to stop screaming and then we will ask the child ourselves.“我们会仁慈地给你5分钟的时间,阻止孩子尖叫,如果你失败了,我们就来帮你管教孩子”‘If that means you too having a tantrum about our having to speak to your child and hurling threats about not returning – that’s really okay with us. We have a duty of care to the rest of our customers“如果那意味着你会因为我们直接管教孩子而发火,并且威胁再也不来了——也没关系我们有义务照顾其他顾客的需要”Within hours, more than 1,000 people had shared the post or added their own comments – many criticising Mrs Christofi.仅仅几个小时,就有00多人转发了该警告,并发表了——许多人批评克里斯托弗C Rachael Twoms wrote: ‘Why don’t you take a lenient five minutes to have a word with yourself being hideously insensitive and condescending?’雷切尔·托姆斯说:“为什么你不仁慈地给自己5分钟的时间,好好反思下自己的过度冷漠和高人一等的态度?”And Sally Grant said: ‘Thank you your kind and understanding post. I’ ll make sure my family (including our autistic daughter) never darken your doorway.’莎莉·格兰特说:“谢谢你的善良和体谅,写了这样的警告我一定不会让自己的家人(包括我有自闭症的女儿)踏进你的店里The Facebook page – which normally features photos of mouth-watering cakes, sausage rolls and other home-made food, or shots of smiling customers braving the elements – had been taken down yesterday to end the onslaught.克里斯托弗的脸书页面上——通常是上传一些有特色的照片,例如让人流口水的蛋糕,火腿卷和其他一些自己做的食物,还有一些顾客的照片,微笑着品尝美食——这些照片全都删除了,以避免继续遭受抨击But the debate continued elsewhere on the internet – with many supporting Mrs Christofi.但是人们在互联网上对此依旧争论不休——许多人表示持克里斯托弗Boyce wrote in one um: ‘I fully support the owners of this kiosk and long may they continue.’伊斯在一论坛上:“我完全持咖啡厅老板,希望他们继续这样做”Jamesb said: ‘I applaud the decision. Too many parents these days seem too scared to tell their children to behave and have no respect the people around them.’詹姆斯说:“我持这一决定现在有太多家长似乎不敢教育自己的孩子守规矩,对周围的人没有一点儿尊重”And Carolina added: ‘This woman was accused of discrimination, assault, cruelty, all sorts, just because she’d had a quiet word with a child asking her to quieten down.卡罗琳娜也说:“人们指责她歧视侮辱他人,冷血等,仅仅因为她平静地和孩子说几句话,劝他安静下来”‘Several people threatened her with physical violence if she ever dared speak to their children – mostly using foul language.“有人威胁要动对她动手,如果她胆敢管教自己的孩子——这些人语言都很粗俗”‘There was then a “lynch mob” decision to try to bring her business down, encouraging people to leave one-star reviews on her page, which many did.“之后有人要恶意搞垮她的生意,他们鼓励他人在克里斯托弗的脸书商业平台上做一星评价,很多人真的这样做了”‘Lots of these reviews were from people who had never even been to Felixstowe, let alone to this café – hardly fair!’“很多人从未去过费利克斯托港,更别提这家咖啡亭了,但是他们也做了这样的评价——非常不公平”The modest kiosk in Martello Park, a leisure and recreation area, is rated th out of 68 restaurants in Felixstowe on Tripadvisor, with customers marvelling over the food, friendly service and blankets and hot water bottles made available on cold days.这间小咖啡亭位于马特罗公园,是一处休闲场所,从旅游网站上看,在费利克斯托港68家餐馆中排名第十六位,顾客们对这里的食物赞不绝口,务很周到,天气冷的时候,还提供热水和毯子The debate was triggered on Sunday after Mrs Cristofi shared her experience online.这一争论始于克里斯托弗周日网上分享了自己的经历之后Speaking yesterday, she insisted the business was ‘child friendly’, with ‘toy boxes, free jugs of Ribena, free ice cream and sun factor cream freely available’.截至昨天,她坚称自己“对孩子很友善”,店内有玩具箱,孩子们有免费的利宾纳果汁喝,防晒霜也不收费”But she insisted she had to act when a child became ‘very upset, threw a tantrum and it went on some time’.但是她仍表示如果有孩子变得“躁动,乱发脾气,而且有一阵儿没人管得住”,她还是会去插手的She added: ‘In this situation we initially do not get involved because we anticipate that the parents will step in.她还说:“这样的情况,我们一开始的时候不会插手,因为估计家长们会管的”‘Untunately, the parents did not and that led me to go and have a quiet word with the child, gently and sensitively.“但是不走运的是,有的家长不想管,而是让我出手,我会和孩子平静地谈谈,温和谨慎地处理这种情况”‘To completely ignore this hysterical screaming would have been quite frankly unkind and uncaring to the child.’“如果完全不理会歇斯底里的尖叫,老实说,对孩子也是非常不和善的,是对孩子的不关心”She added: ‘The situations I am describing are not children having a bad day. We are talking about children smashing up the toy box, throwing things around and, in this situation, we expect parents to step in.她还说:“我所描述的情况,不是简单地孩子情绪低落,而是有些孩子在店里乱砸玩具箱,扔东西,这时我希望家长们出来制止”‘We have a duty to all our customers and we are in a public place.’“我们有义务不影响其他顾客,而且这里是公共场合”Child psychologist Professor Judy Hutchings, director of the Centre Evidence Based Early Intervention at Bangor University, last night sympathised with Mrs Christofi – but advised it was usually best to approach parents first.昨晚,儿童心理学家朱迪·哈坎斯教授表示同情克里斯托弗——她建议最好先和家长商量再行动,他也是班戈大学早期干预中心负责人‘The key thing would be an adult to speak to the parents and ask if they can help or ask them to move away,’ she said.朱迪说:“关键是要和家长商量,问问是否可以帮忙,或者请他们离开”‘If you address the child then that is over-riding parental responsibility.’“如果直接管教孩子,就侵犯了家长的权利”

  盟友变敌人:戈夫踩鲍里斯上位 迫使其退选 -- 18:01:19 来源:chinadaily Boris JohnsonBoris Johnson's allies warned there is a 'deep pit in Hell' waiting Michael Gove tonight after the Justice Secretary stabbed his fellow Brexit champion in the back saying he was not up to being Prime Minister.英国司法部长迈克尔?戈夫背后中伤其同僚英国脱欧派领袖鲍里斯?约翰逊,说他无法胜任首相一职此后鲍里斯?约翰逊的盟友警告称,今晚有一个“地狱深坑”在等着戈夫Mr Gove delivered a brutal verdict on Mr Johnson's capabilities and questioned whether his 'heart and soul' were in taking us out of the EU, effectively ending his hopes of succeeding David Cameron, as he announced his own bid Downing Street.宣布竞选英国首相时,戈夫发表了一通对鲍里斯能力的无情结论,质疑他的“内心和灵魂”是否正带着我们离开欧盟,这一言论有效地完结了鲍里斯接替戴维?卡梅伦的希望Damning his friend with faint praise, Mr Gove said he had 'enjoyed working with him' during the referendum campaign. But he said: 'I realised in the last few days that Boris isn't capable of building that team and providing that y.戈夫对自己的朋友明褒暗贬,说自己“在公投活动期间喜欢与他一起工作”但他说:“在过去的几天里我意识到,鲍里斯无法建设团队,让团队上下一心'And so I came reluctantly but firmly to the conclusion that as someone who had argued from the beginning that we should leave the European Union and as someone who wanted ensure that a bold, positive vision our future was implemented, that I had to stand leadership of the Conservative party.'“我一开始就认为英国应该离开欧盟,并想确保英国勇敢、积极地朝着未来迈进,所以虽有些无可奈何但我最后还是得出了这个坚定的结论:我必须站出来争取保守党领袖一职”He added: 'I thought it was right that following the decision that the people took last week that we should have someone leading the Conservative party and leading the country who believed in their heart and soul that Britain was better off outside the European Union.'他补充说:“我认为坚持人们上周做出的决定是正确的,我们应该有一个全心全意地相信英国脱欧后会更好的领袖来领导保守党和国家”Michael GoveAs the blows rained down on Mr Johnson this morning, key backers Nick Boles and Dominic Raab defected to Mr Gove's campaign and arch-rival Theresa May won support from Leader of the House Chris Grayling - another Brexit champion.当今天上午雨点般的攻击落在鲍里斯身上时,鲍里斯的核心持者尼克?尔斯和多米尼克?拉布投奔了戈夫的竞选阵营,而劲敌特丽莎?梅赢得了另一个英国脱欧拥护者、众议院领袖克里斯?格雷林的持Within hours Mr Johnson, who had been the hot favourite, was using an event that had been intended as his campaign launch to rule himself out.几个小时内,原是热门候选人的鲍里斯,用一件本打算用来开启竞选之门的事件,将自己从候选人队伍中排除出去Tory MP Jake Berry posted on Twitter: 'There is a very deep pit reserved in Hell such as he. #Gove'保守党议员杰克?贝瑞在推特上说:“对于戈夫这样的人,地狱里为其留了一个非常深的坑”The Conservatives' ruling 19 committee has confirmed that the candidates are Mrs May, Mr Gove, Treasury minister Andrea Leadsom, Work and Pensions Secretary Stephen Crabb and ex-defence secretary Liam Fox.保守党当权的19年委员会确定的候选人有特丽莎?梅、迈克尔?戈夫、财政部长安德列?里森、退休保障部部长史蒂芬?科拉布和前国防部长利亚姆?福克斯Mr Johnson saved his shock withdrawal the end of a lengthy valedictory speech in which he stressed his achievements in City Hall and urged the UK to look towards a brighter future outside of the EU.鲍里斯在冗长的告别演说结尾宣布了他让人震惊的退出他在演说中强调了自己在伦敦市政厅的成就,鼓励英国人民去展望脱欧后更加光明的未来Mr Gove had been expected to play a key role in Mr Johnson's campaign after the pair worked hand in glove to deliver victory Brexit in the historic referendum. He has repeatedly ruled out making a bid Downing Street in the past - including memorably offering to record his denial in blood on a parchment.在鲍里斯和戈夫合力促成英国历史性的脱欧公投结果之后,人们一度以为戈夫将在鲍里斯的竞选活动中发挥关键作用过去戈夫曾多次否认自己竞选首相的可能性,有一次差点要在羊皮纸上用血书写自己不参加竞选的决心,让人印象深刻Vocabularydamn with faint praise: 明褒实贬heart and soul: 全心全意地defect: 变节;叛变arch-rival: 主要竞争对手;劲敌valedictory: 告别的hand in glove: 合作;亲密地英文来源:每日邮报译者:实习生朱善美审校#38;编辑:丹妮。

  小伙伴们都惊呆了: 年网红能赚580亿 --01 1::1 来源: 近百位网红在上海齐聚,这次史无前例的大规模“网红集结”气势惊人最为重磅的“十大视频红人奖”由PAPI酱、回忆专用小马甲、艾克里里、国民老岳父公等人获得 China’s Internet celebrities are estimated to create a whopping 58 billion market in , far surpassing the billion yuan in box office sales generated last year, according to an industry report.行业报告显示,年,中国的网红经济预计创造效益高达580亿元,远超年中国电影0亿元的票房收入The report by iResearch Consulting Group and Sina Weibo, China’s most popular microblogging platm, was released at a um in Shanghai, co-organized by Weibo and telecom giant Huawei .由微和电信巨头华为联合主办的超级红人节高峰论坛在上海举行,艾瑞咨询集团与微联合发布了《网红生态白皮书The top Weibo celebrities now have a combined 0 million followers. One of the most famous online figures, Papi Jiang, aly signed a contract ads worth a staggering million.前名的网络红人微粉丝加起来超过000万其中最著名的Papi酱签署的视频广告价值0万元,令人叹为观止Among 36,000 who have reached celebrity status on the Internet, 7 percent are women and 87.8 percent are between to 33 years old, while 89 percent have a college education. Followers are also getting younger and better educated, with 77.8 percent in the -to-33 age group and 75 percent with a higher education.在360000个网红账号中,女性达到7%,87.8%的网红年龄都在-33岁之间,其中89%的网红接受过高等教育网红的粉丝也具备年轻化、高学历的特点在关注网红的用户中,77.8%的年龄在-33岁之间,接受过高等教育的比例达到75%The report also showed regions with a better-developed economy produce more cyberstars, with Beijing, Shanghai, Guangdong, Jiangsu and Zhejiang leading the rankings.数据还显示,网红的分布和经济发展水平也有密切关系,北京、上海、广东、江苏和浙江等较发达地区是网红分布最多的五个地区China’s booming cyberstar economy has gone through three stages -- the first based on text, then text and images, and now thanks to the availability of broadband networks.中国的网红经济发展到今天,经历了三个阶段:第一个阶段是文字时代,第二个阶段是图文时代,第三个阶段是宽频时代Social networking platms, including Weibo and mobile app WeChat, proved to be the best tools cyberstars to magnify the power of communication, making it possible to create an industry that combines advertisements, e-commerce and fans.微和微信等社交平台是网红扩大交流的重要平台,广告、电商和粉丝的付费使网红经济成为可能Agents and investment institutions are now flooding the sector, causing additional changes to content and platms in the world’s second-largest economy, the report said.报告指出,代理商和投资机构的涌入导致世界第二大经济体的增长方式和平台发生了额外的变化A number of Internet gurus, including Lei Jun, investor and founder of tech firm Xiaomi, Zhou Hongyi, CEO of Qihoo 360 Technology, and China’s richest man Wang Jianlin have all directly supported live -streaming websites, a strong indication of the growing interest from capital investment.小米科技公司的投资人和创始人雷军、360董事长周鸿祎、中国首富王健林等众多互联网专家都大力持流媒体的网络直播,这强烈表明了投资网红经济的巨大利润

  [健康]你还在捡吃的?食物五秒法则被推翻! --5 :59:38 来源:sohu 对于专业吃货来说,有什么比亲手把自己最心爱的食物掉在地上更伤心的了? 如果你知道五秒法则的话,应该会在食物掉地后的五秒之内,以迅雷不及掩耳盗铃之势捡起所以,在三秒内捡起来呢?它看起来还能吃!但是抛开法则,以科学的角度来看,真的能吃吗? 5 Seconds Is More Than Enough Time Bacteria To Accumulate On Your Food.What sucks is when you drop your beloved food on the ground (oh no!). You aly know the rules, so you start counting down from five as soon as it hits the ground. Three seconds? Hah, looks like it's still edible! Or is it? 那么到底什么是五秒法则呢?顾名思义,就是‘掉在地上的食物,如果你在五秒内把它捡起来,它还是可以食用的’但是,事实可能并非如此! So, what's all this ;five-second rule; business? Well, you most likely aly know the saying that, if you drop your food on the ground, you have five seconds to pick it back up. Well, that may not be as true as most people hope. 食品科学家决定对五秒法则进行深入研究其实对科学家来说,这并不是当前最重要的研究课题,但他们真的不想让这种错误的信息继续流传毕竟,你我身边有太多人,真的会倒数五秒,然后捡起心爱的食物继续吃 Food scientists decided to look into the five-second rule. While it may not be the most important topic them to research, they didn't want the misinmation to keep sping since, you know, pretty much everyone follows it. 一项由克莱姆森大学发布的研究指出,不论食物接触了受污染的地方五秒,三十秒或者是六十秒(还是一个世纪),都会粘上差不多数量的细菌 A study published at Clemson University found that food which touched a contaminated surface five, 30, or 60 seconds all had roughly the same amount of bacteria on it. 假如五秒法则是假的,那什么才是食物被污染最重要的原因?同一研究指出,时间的长短不是重点,重点在于地面的种类和食物被污染了多久 If the five-second rule is fake, what matters most when it comes to bacteria? That same study that found the amount of time wasn't important found that the type of surface, as well as how long it has been infested, plays a bigger role. 信不信由你,高达70%女生和56%男生都承认和正在跟随五秒法则!不要胡乱相信别人说的话,不要人家说五秒法则可行,你就盲目相信但如果你坚持要吃掉在地上的食物,那就只好确保地面是干净的再吃 Believe it or not, 70% of women and 56% of men admitted to following the five-second rule.Basically, don't believe everything you hear. If you absolutely have to eat food off the floor, just be sure that the floor isn't contaminated.中国希望全球钢铁市场稳定 -- :3:36 来源: 钢铁生产一直事关国民经济的命脉 China hopes to see a stable global steel market and does not want encourage large amoun tof steel exports, Shen Danyang, spokesperson of the Ministry of Commerce(MOFCOM),said Tuesday.中国商务部发言人沈丹阳周二称,中国希望全球钢铁市场稳定,并不想鼓励大宗钢铁出口Shen’s comments came after recent media reports suggested that China’s steel exports are too large and not conducive to the stability of the market across the world.沈的言论来自于最近的媒体报道,报道暗示,中国的钢铁出口量太大,对全球市场稳定无益The latest data from China Customs showed domestic steel exports reached 6. million tons in the first five months of the year, up 6. percent from the same period last year,while steel exports in May increased 3.7 percent from the previous month to approach 9. million tons.中国海关最新数据显示,今年前五个月,国内钢铁出口量达到.6亿万吨,同比去年增加6.%,与此同时,五月钢铁出口量同比上月近9万吨上涨3.7%But compared to the same period in , the year-on-year growth in steel exports in the first five months of this year is relatively small, according to Shen.据沈称,但是同比年同时期,今年前五个月钢铁出口量的年上涨幅度较小"In , the country’s steel exports increased about 30 percent year-on-year from theprevious year, while growth was only 6. percent during the same period this year, down around percentage points," Shen told a press conference in Beijing.在北京的一个新闻发布会上,沈说:“年,全国钢铁出口量同比去年上涨大约30%,今年同时期只有6.%,下跌约%”"Steel exports rose in May, but only up 3.7 percent month-on-month."“五月钢铁出口量上涨了,但是月上涨幅度只有3.7%”"Such trend shows that China has been and is making a contribution to the stability of the global steel market instead of the other way around," the spokesperson said, noting that China’s steel production is mainly domestic demand and the country does not encourage large amounts exports.“这样的趋势显示,中国已经并且正在为全球钢铁市场稳定做出贡献,而不是以相反的方式”发言人说,强调中国的钢铁产量主要是为了国内内需,国家并不鼓励大量出口China has rolled out a series of measures to further control its steel exports.中国已经开展一系列手段以进一步控制钢铁出口" instance, the government levied duties on certain crude steel products in a bid to reduce export," Wang Guoqing, research director at the Beijing Lange Steel InmationResearch Center, told the Global Times on Tuesday.周二,北京兰格钢铁信息研究中心研究主任王国庆告诉《环球时报:“比如,政府在特定钢铁原材料产品上征税以减少出口”The country also lowered the tax refund rate on steel exports and some steel products receive no tax refund, according to the MOFCOM.据MOFCOM.,政府还降低了钢材出口退税率,一些钢材产品无法退税China’s steel products are competitive in the world market thanks to its price and quality,and many countries need Chinese steel products infrastructure construction, Wang said.王说,得益于价格和品质,中国钢材产品在国际市场上很有竞争力,许多国家需要中国的钢材产品进行基础设施建设"It is not reasonable to blame China all the time, and it is the demand in the market that in fact caused the instability in the global steel industry," Wang noted.王强调:“总是谴责中国并不合理,事实上,是市场需求造成了全球钢铁工业的不稳定性”The ministry also said that taking protectionist measures against China will not help solve issues related to the global steel sector, otherwise, it will further hit the world trade order.部门还说,采取保护主义措施反对中国对解决全球钢铁领域相关问题无益,否则,会进一步打击全球贸易秩序Instead, the Chinese government will insist on communication and industry cooperation to resolve trade disputes in the world steel industry, according to the MOFCOM.据MOFCOM.,相反,中国政府将会坚持交流和工业合作以解决全球钢铁工业的贸易纠纷Moreover, China also imports steel from the world market each year.除此以外,中国每年还会从世界市场进口钢材In , China imported about .78 million tons of steel, such as steel products auto parts, according to Wang.据王称,年,中国大约进口1.78亿吨钢材,比如汽车零部件方面的钢材产品科学家发明“死神计算机” The supercomputer that can predict when you'll DIE --19 :50: 来源: 科学家发明“死神计算机”The supercomputer that can predict when you'll DIEBoston researchers have developed a supercomputer they claim can predict with 96% probability if a patient is about to die.波士顿的研究人员发明了一种超级计算机,据说能预测病人是不是快要死亡,准确性高达96%The Beth Israel Deaconess Medical Center has linked monitors on its patients to the system, which is said to be better at spotting illnesses than human doctors.贝斯以色列女执事医疗中心将病人身上的监测器与该系统相连,据说这样可以比医生更准确地发现病情It is loaded with inmation about more than 50,000 people from the past 30 years, drawing on this data to make speedy diagnoses.该系统中拥有近30年来超5万位患者的信息,并利用这些资料做出快速的诊断This speedy disease recognition could allow a quick cure, potentially saving lives as well as predicting patients" imminent demise.这种快速的疾病诊断方法既可以预测病人是否即将死亡,也可以使患者尽早接受治疗,从而可能挽救患者的生命'The big picture is that we're trying to harness the power of big data,' said Dr Steve Horng, who is leading the project.“重点是,我们正在尽可能地利用大数据的力量”该项目的负责人史蒂芬?黄士说'If you come in, we can take everything we know about you, both in your current visit and previous visits.“如果你来看病,我们可以向你展示我们所知道的所有关于你的情况,包括你现在和之前看医生的记录”'We can compare that to other patients with similar conditions, and predict diagnoses you might have in the future.'“我们可以将你的情况和其他症状相似的患者进行对比,预测出你将来可能患的疾病”It collects data on patients every three minutes, measuring everything from oxygen levels to blood pressure.该系统每三分钟就收集一次患者的信息,测量氧气含量、血压等各项指标The groundbreaking research is the first time the 'big data' principles have been applied in this way.这一突破性的研究是大数据理论首次以这种方式运用到该领域Dr Steve Horng told the B: 'We can predict with 96% confidence when patients [are facing a high] probability of dying,'史蒂芬?黄士告诉英国广播公司说:“我们可以判断出患者很可能即将死亡的时间,准确率高达96%”'If the computer says you're going to die, you probably will die in the next 30 days.'“如果计算机表示,你即将死亡,那么你很可能活不过一个月了”Vocabularydemise: 死亡big picture: 重点;(事情的)主要部分harness: 利用英文来源:每日邮报译者:张晴审校编辑:丹妮

  如何成为人见人爱的同事? -- :33: 来源: 有领导能力、尽心工作,这是老板眼中的加分项,却不会让你在同事当中多几个朋友最新调查显示,与专业技能相比,同事更欣赏那些社交敏感度高的人 Leadership and dedication to your job might improve your favour in the eyes of your boss but won’t win you friends among your peers.有领导能力、尽心工作,这是老板眼中的加分项,却不会让你在同事当中多几个朋友Colleagues appreciate social sensitivities more than professional skills in their co-workers, a new study has found.最新调查显示,与专业技能相比,同事更欣赏那些社交敏感度高的人Being effective – or the ability to deliver results and not let your teammates down – was voted the most crucial trait in a colleague, attracting 37pc of votes, according to a survey of around ,000 UK adults.根据一项针对近两千位英国成年人开展的调查,工作有成效,或者说是工作有成果,不让你的团队成员失望,是同事最看中的品质,持率为37%Three in respondents highlighted optimism and enthusiasm as the most important quality in a workmate, prioritising someone who would be able to keep team spirits high during stressful times.三成受访者认为,同事具有乐观和热情的品质最重要,在工作紧张时,能让团队士气保持高涨的同事最受欢迎The next most popular feature was trustworthiness, which was deemed to be more relevant to the making of a good colleague than taking the initiative, being knowledgeable and having organisation skills.第二大最受欢迎的品质是可靠性,与积极主动、知识渊和有组织能力相比,受访者认为值得信赖的同事更是个好同事Lurking at the lower end of the hierarchy were traits that might be more commonly associated with the workplace, such as leadership and dedication.排在末位的是一些与工作相关度更高的品质,比如领导能力和敬业精神"What is interesting from this research is that British workers really are quite focussed – they rated effectiveness the number-one most important trait in their ideal colleague," said Declan Byrne, managing director at Oneall Rewards.“有趣的是,英国的员工对工作真的很用心,他们认为理想同事最重要的品质是工作有成效”,Oneall Rewards公司总经理德克兰-伯恩说"But it’s not all results focussed. British workers also hugely value having colleagues who can act as a bit of a friend – keeping everyone’s spirits up, as well as sharing secrets and worries."“但也不全以工作结果为导向英国员工也对那些有点儿像朋友的同事评价很高,能让所有人精神焕发,还能和同事分享秘密与担忧”How to be the most loved colleague at work:如何成为人见人爱的同事:Be effective and deliver results (37pc)工作有成效,富有成果(37%)Be optimistic and enthusiastic (31pc)乐观、热情(31%)Be trustworthy enough to keep secrets or listen to worries (30pc)在保密方面足够守信,或能倾听别人的担忧(30)Display initiative (7pc)富有主动性(7%)Be knowledgeable about what you do (5pc)对于你在做什么很有见解(5%)Meet deadlines and be organised (pc)能时完成工作,井然有序(%)Be empathetic enough to offer a shoulder to cry on (18pc)有同情心,能给别人慰藉(18%)Show leadership (pc)有领导能力(%)Be dedicated – arrive early and stay late (pc)敬业—早到晚走(%)快来看!别再那样写简历了 -- ::31 来源:sohu 美国知名求职招聘网站TheLadders最近的一项研究发现,人们集中注意力的时间越发短暂,HR往往在6秒钟就完成简历筛选,竞争那么激烈,简历要有特点才能获得关注下面7个诀窍,让你简历大放光 Attention spans are at an all-time short, with hiring managers spending just six seconds looking at a resume bee deciding whether the applicant is worth further consideration, a recent study by TheLadders found.As hiring continues to increase, job seekers will face stiff competition this year. Follow the tips below to make your resume shine in . 1. 突出联系方式 方便他人 《让你的简历现代化:从得到关注……到成功应聘的著者温迪?伊尼罗解释说:其实道理很简单,人事经理工作繁忙,所以要尽可能简化操作,简历中的电邮地址可以做成超链接,鼠标一点就能给你发邮件另外,简历里提到的LinkedIn页面和其他社交媒体账号也都加上超链接,方便人事经理点击 Put simply: hiring managers are busy; make their job easier by hyperlinking your email address so that you’re only one click away, says Wendy Enelow, co-author of Modernize Your Resume: Get Noticed…Get Hired. Also, use active links to your LinkedIn profile and any other social media s that are fit recruiters. . 不要让页面那么呆板 根据不同行业的特点,可以通过强化设计感让简历出作者路易斯?克斯马克建议,用不同的颜色让简历与众不同他认为,要凸显职业感,可以考虑只在抬头部分用蓝色字体,其他内容的字体还都是黑色在英文字体方面,伊尼罗建议,不妨用Cambria、Calibri或者Georgia等更常用的字体,而不是老气横秋的Times New Roman Depending on the industry, you can distinguish your resume by punching up the design. Louise Kursmark recommends using color to make your resume unique. To stay professional, consider making only section headers blue, example, and leaving the rest in black, Kursmark suggests. And replace the outdated Times New Roman with a more modern font such as Cambria, Calibri, or Georgia, Enelow says. 3. 有关职业目标的内容可以不要 HR根本不关心求职者的目标,他们只想招到合适的人美国亚特兰大职业写作务平台Personality On a Page的一位简历写手、人力资源专家蒂凡尼?穆雷说:“职业目标陈述已经过时了” 用一段摘要开头为了吸引人事经理注意,简历开头写上一段简短的职业简介,阐明从业经验、过往工作和比较突出的成就伊尼罗还说,不要简单地在这部分内容前面写上“摘要”,页眉位置放上醒目的文字突出精通的领域 Today’s hiring managers aren’t concerned with what is it you’re looking —they’re focused on finding the right hire. Thus, “the objective statement has become obsolete,” says Tiffani Murray, an HR professional and resume writer at Atlanta-based Personality On a Page. …and lead with a summary. To capture the hiring manager’s attention, start your resume with a short professional synopsis that states your years of experience, job history, and big career achievements. Instead of labeling the section a “summary,” use the header to highlight your area of expertise, says Enelow. . 抓住读者的目光 克斯马克说,互联网改变了人们的阅读习惯,“人们不再从头读到尾,而是快速浏览,在各部分停留一会,如果你的简历没根据浏览习惯突出重点吸引眼球,很多关键信息可能会被忽视”所以,过往成就的内容务必加粗,确保能被看到 The Internet has changed ing behavior, says Kursmark: “People don’t top to bottom anymore. They’re constantly skimming and looking at different parts of the page, and if you don’t structure your resume to appeal to that, a lot of good material will get overlooked.” Theree, use bolded text to ensure your achievements stand out. 5. 通过简历系统筛选 许多大中型企业都在用筛选软件过滤简历布尼建议,要通过筛选,你的简历需要有合适的关键词,所以多用招聘职位里提到的内容,尤其注意细节她举例说:“有时只要稍微改变一点,比‘客户务’与‘客户关系’两字之差,用对了简历就能通过,否则就被拒绝” Many medium and large companies use software to weed out candidates. Your resume will need the right keywords to get through, so mirror the language of the job posting, advises Bugni, and pay attention to detail. “Changing something as simple as ‘customer service’ to ‘client relations’ can get your resume approved or rejected,” she says. 6. 放弃“技能”内容 将你的才华融入工作经历内容中“招聘方并不仅仅想看技能的罗列,” 穆雷说,“他们更希望了解你怎样运用在实际中”不过也有例外:申请有特定资质要求的技能型工作时,比如信息技术专家,最好在简历里专门划出一块列出已掌握的技能 Weave your talents into your work experience. “Employers are looking more than a list of skills,” says Murray. “They want to know how you’ve applied them.” The exception: It’s beneficial to have a designated section when applying a skills-based job that requires specific qualifications, such as an IT specialist. 7. 尽量全面说明真实履历 你可能听说过要控制简历的篇幅,但也不必拘泥于一页布尼说:“简历的长短主要看关键信息多少,不相关的话一个字都是多余”有30年工作经历的求职者可能两页的简历更合适为了节省篇幅,简历应该尽量用重点符号、主动语态的动词和行业专用的缩略语,废话尽量少说 Despite what you may have heard, you don’t necessarily need to limit your resume to one page. “A resume is as long as it needs to be to convey value. And not one word more,” says Bugni. That said, a two-page resume may be appropriate someone with 30 years’ experience—not a recent college graduate. To conserve space use bullet points, active verbs, and industry-specific acronyms, and don’t state the obvious Source:财富中文网 版权所有:CRI NEWSPlus英语环球广播

  中国建成全球最大射电望远镜,将探索地外生命 -- :7: 来源: 中国组装好了世界上最大的射点望远镜,它将于九月开始运营 China has fitted the final piece on what will be the world’s largest radio telescope, due to begin operations in September, state media report.在安上最后一块后,中国组装好了世界上最大的射点望远镜,它将于九月开始运营,国家媒体报道说The 500m-wide Aperture Spherical Telescope, or FAST, is the size of 30 football fields.这个500米口径球面射电望远镜(FAST),有30个足球场那么大The 0m (5m pounds) satellite project will be used to explore space and help look extraterrestrial life, Xinhua news agency reported.这个花费1.8亿美元(1.35亿英镑)的卫星项目将用于太空探索和找寻地外生命,新华新闻社报道说Advancing China’s space program remains a key priority Beijing.一直以来,推进中国的太空项目对于北京都是关键要务Scientists are now due to start debugging and trials of the telescope, Zheng Xiaonian, deputy head of the National Astronomical Observation under the Chinese Academy of Sciences told Xinhua.科学家们将开始调试和测试望远镜,Zheng Xiaonian——中国科学院国家天文观测副组长说道What will the telescope do?这个望远镜会用于什么?Survey neutral hydrogen in distant galaxies and detect faint pulsars (highly magnetised balls of neutrons)在遥远的星系勘测中性氢和探测微弱的脉冲星(高度磁化的中子球)More than ,000 pulsars so far said to have been detected据说已检测到的脉冲星超过00个Improve the chances of detecting low frequency gravitational waves提高检测低频引力波的几率Help in the search extraterrestrial life帮助寻找地外生命FAST will replace the Arecibo Observatory in Puerto Rico, which is around 300m (98ft) in diameter, as the world’s largest telescope.FAST将替代波多黎各阿雷西天文台的望远镜(直径300米),成为世界上最大的望远镜,China has stated that its space program has peaceful purposes, but the US Defence Department has said it was pursuing activities aimed to "prevent adversaries from using space-based assets in a crisis," reported news agency Reuters.中国已经表示它的太空项目是以和平为目的,但美国国防部说它从事着以“防止对手在危机中使用天基资产”为目的的活动,新闻机构路透社报道说Beijing is due to launch a "core module" its first space station in 18.北京将于18年在它的第一个空间站使用“核心模块”

  真文艺:英国脱欧,人们作诗表态 -- 18::33 来源:chinadaily To be in the European Union, or not to be? That was the question.留欧,还是脱欧?这是一个问题After the ed Kingdom voted on Thursday to leave the EU, many of its citizens are now turning to poetry to deal with the uncertain aftermath.上周四英国举行了脱欧公投,对于祸福难料的脱欧后果,很多英国公民都写诗来表达他们的忧虑As a petition calling a second referendum gained momentum and #regrexit officially became a thing, the #WriteAPoemAboutBrexit hashtag also started to trend on Twitter.随着请求进行第二次公投的呼声越来越高涨,#悔脱欧 成为了一大话题,#为英国脱欧写首诗 这一话题标签也开始在推特上风靡起来Hundreds of people have now penned rhymes to express their feelings on the Brexit, with the majority (but not all) lamenting the vote to leave. Here are some of the best:现在,数以百计的人都写诗来表达对英国脱欧的心情,大多数(可不是全部)人都为选择离开而感到痛惜这里选取了几个写得最好的:The people have spoken,With voices ignorant and loud.We're abandoning humanity,I've never been less proud.#WriteAPoemAboutBrexit— CassCams (@CassCamsModels) June 6, 人民发声了,声音响亮却充满着无知,我们正在抛弃人道,我从来未曾如此失望#为英国脱欧写首诗——卡斯卡姆斯(@CassCamsModels).6.6Brainwashed by the far right, a victim to your fearsHow did you mark your ballot with your fingers in your ears?#WriteAPoemAboutBrexit— Paul O'Hagan (@pmohagan) June 5, 被极右势力洗了脑,成为内心恐惧的受害者手指堵住了耳朵,你居然这样投票!#为英国脱欧写首诗——保罗?欧哈根(@pmohagan).6.5You've ranted and raved about immigration, but all you've done is divided a nation.#WriteAPoemAboutBrexit— Thomas Hemingd (@THemingd) June 5, 你们是那样地痛骂指责移民,但你们所做的一切却分裂了一个国家#为英国脱欧写首诗——托马斯?赫明福德(@THemingd).6.5Dave tried to save his own skinBy asking Brits to vote out or inHe lost his betMany weptAs reality sank in.#WriteAPoemAboutBrexit— Kerry-Anne Mendoza (@Scriptonite) June 5, 戴维试图保全自己他让英国人选择去留他输掉了赌注很多人流下眼泪随着尘埃落定#为英国脱欧写首诗——凯瑞-安妮?门多萨(@ Scriptonite).6.5Bigotry hijacked the voteUnleashing real dangersNow we're strangers in a countryThat doesn't welcome strangers#WriteAPoemAboutBrexit— Jo Duffy (@JoDuffy91) June 5, 偏执绑架了选票让真正的危险夺笼而出现在我们是这个国家的陌生人而陌生人在这里并不受欢迎#为英国脱欧写首诗——乔?达菲(@JoDuffy91).6.5Roses Are RedViolets Are BlueWent To VoteWithout Knowing What is EU#WriteAPoemAboutBrexit— Muskaan (@Muskaan0) June 6, 玫瑰是红的紫罗兰是蓝的你们去投票却不知何为欧盟#为英国脱欧写首诗——玛斯卡安(@Muskaan0).6.6They led people up the garden pathAnd I d the oncoming aftermathAnd who'll pay more?The working class poor#writeapoemaboutBrexit— Kerry O’Hare (@kerry_ohare) June 5, 他们把人民引向歧途即将来临的后果使我惶恐谁会付出更多代价?当然是穷苦的劳动阶级#为英国脱欧写首诗——凯瑞?奥黑尔(@kerry_ohare).6.5Roses are redViolets are blueWe don't know it yetBut we're totally screwed#WriteAPoemAboutBrexit— Tony Lyons (@tonylyons) June 5, 玫瑰是红的紫罗兰是蓝的我们还不知道但我们都完蛋了#为英国脱欧写首诗——托尼?莱昂斯(@tonylyons).6.5Brexit MPs told a lie£350m NHS, pie in the skyMr Osborne hides awayWill Brexit budget see the light of day?#WriteaPoemaboutBrexit— Posh bint in a hat (@glynbmil) June 5, 主张脱欧的议员们撒了个谎拿三亿五千万英镑给医疗体系,就像那天上的大饼奥斯本先生躲了起来英国脱欧的预算还能否见天日?#为英国脱欧写首诗——戴帽子的时髦少女(@glynbmil).6.5Still can’t believe it,Oh what a fright,To see the working class,Duped into voting the far right.#WriteAPoemAboutBrexit— bloodtub (@bloodtub63) June 5, 还是难以相信,啊,这是怎样的惊骇,眼睁睁看着劳动人民,被骗去投极右势力的票#为英国脱欧写首诗——流血的浴盆(@bloodtub63).6.5I've torn away from tiramusuI've snubbed your crepe suzetteHow I will long strudelNow I'm left with Eton Mess#WriteAPoemAboutBrexit— Shiv (@Dorreez) June 5, 我曾离弃提拉米苏我也曾冷落你们的可丽饼我将怎样地渴望薄酥卷饼现在的我只能与伊顿麦斯为伴#为英国脱欧写首诗——希夫(@Dorreez).6.5We won! Move on! We’re sick of your grumbles!Meanwhile the pound slumps and the union crumbles#writeapoemaboutbrexit— Jacqui (@pinkgerbera1) June 5, 我们赢了!向前进!我们烦透了你们的抱怨!与此同时英镑下跌,联合王国就要崩裂#为英国脱欧写首诗——雅基(@pinkgerbera1).6.5Roses are redViolets are blueWell they used to beWhen we were in EUNow our toxic soilTurned those blooms to poo#WriteAPoemAboutBrexit— CTS (@C_T_S) June 5, 玫瑰是红的紫罗兰是蓝的而这只是他们曾经的样子当我们还在欧盟的时候现在我们的有毒的土地把那些花儿变成了屎#为英国脱欧写首诗——CTS(@C_T_S).6.5ManipulationOf the nationAnd lies about immigrationwill cause more deprivationAnd more privatisation.#WriteAPoemAboutBrexit— Judy Cera (@JudyCera1) June 5, 操纵这个国家掩盖移民的真相会导致更多的贫穷和更多的私有化#为英国脱欧写首诗——朱迪?塞拉(@JudyCera1).6.5London Bridge is falling downFalling downFalling downLondon Bridge is falling dowAnd no EU grant to fix it#WriteAPoemAboutBrexit— Lawrence Richards (@L_K_Richards) June 5, 伦敦桥要倒了要倒了要倒了伦敦桥要倒了但没有欧盟拨款来修缮它#为英国脱欧写首诗——劳伦斯?理查德斯(@L_K_Richards).6.5A little island voted LeaveAnd drifted off to seaHeaded the Lands of GriefWith Hate company.#WriteAPoemAboutBrexit— Fourfoot (@fourfoot) June 5, 一个小岛选择离开飘向大海前往那悲伤之地带着对同伴的厌恶离去#为英国脱欧写首诗——四只脚(@fourfoot).6.5If your having sour grapes, I feel bad you son, we've got 99 problems but the EU ain't one!#WriteAPoemAboutBrexit— Bruce Collier (@Chevey0) June 5, 如果你正吃着酸葡萄,我为你感到悲哀,孩子,我们有99个问题,但欧盟不在其中!#为英国脱欧写首诗——布鲁斯?科利尔(@Chevey0).6.5I voted outYou voted inNow my vote isn't importantCos you didn't win#WriteAPoemAboutBrexit— (Christine) (@justmexx) June 5, 我投了去你投了留现在我的投票不重要了因为你们没有赢#为英国脱欧写首诗——(克里斯汀)(@justmexx).6.5Vocabularyrant: 咆哮;痛骂rave: 胡言乱语;狂骂bigotry: 偏执;盲从英文来源:赫芬顿邮报译者:实习生孙美真审校#38;编辑:丹妮。

  马克·扎克伯格的社交媒体账户被黑客攻击 -- ::0 来源: 扎克伯格的Instagram、推特、领英和Pinterest的账号遭到短暂地黑客攻击 He might run the world’s biggest social networking site, but not even Mark Zuckerberg is immune to being hacked.虽然马克·扎克伯格统治着世界上最大的社交媒体网站,但也无法对黑客攻击免疫The Facebook founder’s s on sites including Instagram, Twitter, LinkedIn and Pinterest appear to have been briefly compromised on Sunday.这位脸书创始人的包括Instagram、推特、领英和Pinterest的账号在周日显示遭到短暂地黑客攻击A hacker group called Ourmine, which has more than 0,000 Twitter followers, claimed responsibility.拥有万名粉丝的名为Ourmine的黑客组织称这起事件为其所为The group bragged about the alleged hacks in a tweet and invited Mr Zuckerberg to contact them.该组织在推特上自夸了这起所谓的黑客行动,并要求扎克伯格联系他们"Hey @finkd we got access to your Twitter Instagram Pinterest, we are just testing your security, please dm us."“嘿,@finkd,我们进入了你的推特、Instagram和Pinterest账户,我们只是测试你的安全性,请联系我们”Engadget posted a screengrab of the alleged hack of the Facebook chief executive’s Twitter :瘾科技网站发布了脸书CEO推特账号被所谓黑客攻击后的截屏:The Twitter has since had the offending tweets deleted. Mr Zuckerberg has not sent a tweet from the since .该推特账号从此把这些冒犯的帖子删除了扎克伯格自年就没有用此账户发布信息Developer Ben Hall tweeted a screenshot of Mr Zuckerberg’s "hacked" Pinterest page.程序员Ben Hall在Pinterest页面上发布了扎克伯格“被黑客攻击”的截屏The B understands that Facebook’s security systems prevented Mr Zuckerberg’s Instagram from being accessed. The photo-sharing service is owned by Facebook.B了解的情况是,脸书的安全系统防止扎克伯格的Instagram账户被访问该图片分享务网站为脸书所有Some reports suggested that the hack of LinkedIn may have been responsible the breach.一些报道称年领英遭黑客攻击可能导致了该安全系统的崩溃Last month it was reported that 7 million LinkedIn username and password combinations stolen four years ago were being sold on the dark web 5 bitcoins - worth about $,300 (1,595 pounds).据报道,上个月,四年前1.亿被盗的领英用户的用户名和密码组合在黑网站上以5比特币被出卖,价值300美元The passwords were encoded, but in a m that appears to have been relatively easy to unravel.这些密码是被编码的,但从形式来看显得相对容易解开The , on which he has posted just 30 images, has more than 600,000 followers.这个只发布了30张图片的账号拥有60万粉丝

  双语新闻:“00后”现身大学校园 是天才还是学霸? -- :36: 来源: 开学在即,不知道即将迎来新学期的同学们,有没有做好准备?比如,你的室友是个“00后”?  8月30日,复旦大学新生报到,3000多名级本科生将开始新的学习生活,其中就有毕业于北京八中少儿班的肖宇鹤肖宇鹤刚满周岁,高考获得69分,其中数学考了0分满分,被复旦大学数学系录取他也是复旦级新生中年龄最小的  别看人家年龄小就以为他们没什么经历,00后读大学都有复读过的呢~ 今年岁的女生袁一帆也考取了复旦大学,而她去年已经参加过一次高考,为了进入名校则选择了复读一年其实在级的大学新生中,就已经出现了“00后”的面孔,不过今年身为“00后”踏入校园的鲜肉萝莉又多了一些  据《澎湃新闻的报道,清华大学3300余名级本科新生中有6位“00后”;《大河报则报道,郑州大学今年有1位“00后”新生,年龄最小的才岁  Fudan University yesterday admitted its youngest student the academic year, -year-old XiaoYuhe.  Beijing native Yuhe will be joined by two other students who are just months older at therenowned city university.  Yuhe has been admitted by the School of Mathematical Sciences, and yesterday moved into hisdormitory in Yangpu District, which he will share with older roommates.  "It is my dream to study in the school of mathematics at Fudan as I've been interested inmathematics since I was very young," he told reporters.  Yuhe was admitted by the university after scoring 69 out of 750 in the national college entranceexam in June. He scored the maximum 0 math.  【Key Points】  初中生的年纪已经上了大学,绝对是有过人之处英文中,talent可以表示“天资、天赋”,类似词汇还包括genius和gift等  例:She has some skills. But to say she is a literary genius is a bit of a stretch.  她有两下子但是说她是个文学天才还是牵强了点儿  大学校园经常有学霸出没,英文里“学霸”可用study overlord或curve wrecker表示,各方面都优秀的学生,英文可说star student或top student.

  羡慕别人生出双胞胎?科学家告诉你其中的奥秘 -- 19:56: 来源: 看到双胞胎宝贝,没有人不喜欢吧?多么盼望自己也能生出一对双胞胎呀今天小编就来告诉你,生出双胞胎的奥秘是什么Twins, and the reasons behind why some people have them and others donrsquo;t, has fascinated scientists centuries.双胞胎本身,以及为什么有的人能生出双胞胎有的人却不能,几个世纪以来一直是科学家感兴趣的问题They are relatively common - occurring once in 0 pregnancies - and while the cause of non-identical twins has been linked to genetics, the genes involved had not been identified until now.双胞胎近年来相对更加普遍了;;每0个产妇中就有1对以上双胞胎;;已经有据明异卵双生与遗传因素有关,但至今还没有人成功鉴别出自发性异卵双生的基因Researchers have pinpointed two gene varians related to twinning, and one can play a major role in the age of a girlrsquo;s first period, age at menopause and infertility.研究人员发现了两个与双胞胎有关的基因变异,其中一个基因对女孩的月经初潮年龄、更年期年龄与生育能力起着非常重要的作用The breakthrough was made by Dr Hamdi Mbarek and Professor Dorret Boomsma from the Vrije Universiteit in Amsterdam.阿姆斯特丹大学的Hamdi Mbarek士和Dorret Boomsma教授发现了这项重大突破The department established the Netherlands Twin Register nearly 30 years ago and questions about the etiology of twinning are among the most frequently asked by the participants.这个学院早在约30年前就建立了荷兰双胞胎注册中心,参与者询问频率最高的就是与双胞胎原因相关的问题The first gene variant is close to the gene coding the secretion of follicle stimulating hormone, called the FSHB gene.第一个基因突变与分泌卵巢激素的基因密码相近,被称为FSHB基因This hormone is released by the pituitary, the small brain region that governs almost all major hormonal events in the body这个激素是由脑垂体分泌的,它是小型的大脑器官,统治着几乎人体所有主激素的分泌This gene also has significant effects on fertility measures, including the age of a girlrsquo;s first menstruation, syndrome, which is a major cause of infertility in women.这个基因对生育能力以及女性月经初潮时间和多囊卵巢综合症有显著影响多囊卵巢综合症是女性不的主要原因The second variant relates to the so-called SMAD3 gene and is likely to be involved in the way the ovaries respond to follicle stimulating hormone.第二个突变与所谓的SMAD3基因相关,它可能与卵巢对卵泡刺激素的反应方式有关Both variants result in the multiple follicle growth needed the development of non-identical twins.这两个突变都会导致多重卵泡的生长,这是异卵双胞胎的基础条件Non-identical twins, medically known as dizygotic, develop from two separate eggs from separate follicles fertilised by separate sperm cells.异卵双胞胎,医学上是这样定义的:两个不同卵泡中单独的两个卵子,和两颗精子结合发育而成Whereas identical twins develop from one embryo that splits in half, dizygotic twinning thus starts with a multiple ovulation.与之相反,同卵双胞胎是由一个卵细胞一分为二发育而来的,异卵双胞胎的起因是超数排卵The researchers studied a sample of 1,980 mothers who gave birth to spontaneous dizygotic twins. The mothers were carefully selected to only include mothers who did not receive fertility treatments, such as IVF, which can also lead to twin pregnancies.这项研究总结了1980名自发异卵双胞胎母亲案例,这些人经过严格挑选,没有接受过试管受精之类的生育治疗,因为试管受精也会导致生育双胞胎Their genetic profiles were compared to those from a large group of people who were not related, either as mothers or as family members, to dizygotic twins.再将这些人的基因档案与大量的非异卵双胞胎母亲或异卵双胞胎的家属的人群作比较The findings were then were replicated using the deCODE group in another large population study in Iceland.冰岛的deCODE研究团队在对另一更大规模的人群进行研究时,也发现了同样的结果The relative chance of a mother having dizygotic twins is increased by 9 per cent if she has one copy of the twinning gene - or alleles - at both locations in the genome.如果一个母亲有在染色体两个参与位置有一个双生基因(或等位基因)的单拷贝,她生育异卵双胞胎的概率就会增加9%Discovery of the main genes behind the mystery of spontaneous dizygotic twinning was long awaited, and is of great scientific interest and clinical importance,rsquo; said Professor Boomsma.Boomsma士表示,;人类早就希望能解开自发性异卵双胞胎的秘密,这一直是科学界和临床研究中重要的课题;However, there are still more genes to be found that influence spontaneous dizygotic twinning.不过,还有很多与自发性异卵双胞胎有关的基因有待发现The findings appear in the international scientific journal The American Journal of Human Genetics.这个研究结果已经发表在国际科学期刊《美国人类遗传学上

  • 120媒体平度市妇幼保健医院可以刷医保卡么?
  • 青岛市立医院是私立的么?
  • 青岛妇科常规检查哪家好百家优惠
  • ask大全青岛不孕不育检查哪个医院好
  • 医常识泰安做无痛人流费用
  • 潍坊人工流产费用
  • 青岛治疗子宫颈炎去哪里京东健康
  • 快乐资讯莱西市治疗妇科多少钱
  • 青岛盆腔炎的检查方法
  • 李沧区人民医院怎么样咨询资讯
  • 山东省青岛市第五人民医院属于几级医院
  • 泡泡时讯青岛第二疗养院怎样
  • 青岛新阳光医院四维彩超都有什么丽典范青岛黄岛区无痛人流
  • 青岛医院做一次b超多少钱
  • 李村新阳光有男性生殖科吗
  • 胶南市儿童医院医院
  • 大河社区城阳区妇女儿童医院收费高吗
  • 青岛地区治疗不孕不育哪个公立医院比较好
  • 黄岛区妇幼保健医院妇科检查怎么样
  • 即墨妇科医院宫颈糜烂
  • 青岛市新阳光在什么位置
  • 飞度新闻青岛做人流医院哪家比较好
  • 中医大夫即墨妇幼保健院治疗宫颈糜烂好吗排名新闻
  • 山东省青岛市五院看产科需要多少钱中华互动青岛全身体检大概多少钱
  • 爱解答青岛堕胎哪家医院比较好天涯时讯
  • 青岛无痛上环要多少钱
  • 青岛妇幼保健医院哪家妇科医院好
  • 潍坊专业盆腔炎医院地址
  • 黄岛区妇幼保健医院电话号码是多少
  • 青岛市第五人民医院是几甲医院
  • 相关阅读
  • 青岛保宫人流医院
  • 导医卫生青岛子宫肌瘤妇科医院
  • 青岛市黄岛开发区第一人民医院
  • 医苑问答青岛无痛打胎那个口碑好
  • 城阳区中医院怎么样好吗妙手时讯
  • 四方区子宫肌瘤多少钱
  • 同城乐园青岛无痛可视人流多少钱
  • 青岛治疗宫颈增生哪家好点多少钱
  • 青岛市宫外孕那家医院手术最好
  • 养心专家青岛医院医院四维彩超可以在网上预约吗医护在线
  • 责任编辑:泡泡新闻

    相关搜索

      为您推荐