首页>要闻>天下           天下         

      

余干县除皱的费用平安诊疗

2020年01月20日 22:26:47 | 作者:安频道 | 来源:新华社

7.Disposable Contact Lenses7.一次性隐形眼镜Contact lenses have been around for decades, and they#39;ve changed quite a bit since the early days of hard plastic lenses. The 1970s saw the rise of soft lenses made from hydrogel. It#39;s no secret why soft lenses quickly became popular: They were more air permeable than the older lenses and more comfortable to boot. Since then, both hard and soft contact lenses have seen improved permeability, and can be worn for longer periods of time.隐形眼镜的存在已经有几十年了。从早期的硬塑料镜片开始,新型的隐形眼镜已经改善了很多。二十世纪七十年代,由水凝胶制成的软性隐形眼镜开始崛起。软性隐形眼镜随之变得风靡全球。它们比旧的镜片更具透气性,且更方便佩戴。从那以后,硬性和软性隐形眼镜的透气性都有所提高,而且可以长时间地持续佩戴。In 1987, contact lenses became an even more convenient substitute for wearing glasses. That#39;s the year disposable contact lenses hit the consumer market. Disposable lenses are soft contact lenses meant to be worn for a short period of time. Before disposable lenses, owning contacts was a bit like owning glasses. You wore the same pair every day and had to clean and care for them regularly. That meant losing a lens was a costly mistake.1987年,隐形眼镜代替眼镜,成为更方便的替代品。那一年,年抛隐形眼镜抢占了消费者市场。一次性隐形眼镜是软性隐形眼镜,这意味着此类隐形眼镜只能短时间佩戴。在一次性隐形眼镜出现之前,拥有隐形眼镜和拥有眼镜就是一码子事,因为你每天戴同一副镜片,也很难保可以定期去清洗和护理,就无形中增加了丢失镜片所要承受的损失。With disposable lenses, that problem vanished. Since 1987, these contacts have become the go-to solution for in-eye vision correction. They#39;re available in daily, weekly, and monthly forms.有了一次性隐形眼镜,这样的问题就完全不存在了。1987年起,这些隐形眼镜成为内眼矫正视力的首选解决方案。隐形眼镜还多了日抛、周抛、月抛等多种选择。6.The Space Shuttle6.航天飞机After the lunar missions in the late #39;60s and early #39;70s, the people at NASA dedicated themselves to developing a new type of vehicle that could venture into space and return home safely. The culmination of their research and development was the Space Shuttle. The engineers and mechanics designed it to be more than just a transportation vehicle -- the Space Shuttle would become an orbiting scientific laboratory capable of hosting numerous experiments designed to increase our understanding of the universe. The Space Shuttles also played an important role in deploying and maintaining equipment in space, including satellites and the International Space Station.在60年代末期70年代早期的月球任务完成之后,美国国家航空和宇宙航行局(NASA)就致力于开发一种新的交通工具,使得飞行器能够进入太空也能安全回国着陆。他们研发的最高成就就是航天飞机。工程师和机修工想要把航天飞机设计成可绕轨道运行的科学实验室,且能够承载大量帮助人们加深对宇宙理解的实验项目,而不仅仅只是一个交通运输工具。航天飞机在配置和维修包括卫星和国际空间站等在内的太空设备上也发挥着很大作用。The first Space Shuttle launch was the Columbia on April 12, 1981. The mission lasted a little more than two days. The Columbia returned home safely and gave NASA valuable information about the design of the shuttle. A few tiles had broken off during the launch sequence, which informed NASA that engineers would need to make adjustments to head off future problems with other launches.航天飞机的首次发射是1981 年4月12日的“哥伦比亚”号。这个任务持续了两天多。“哥伦比亚”号的安全着陆,给美国国航局带来了在航天飞机制造方面的诸多宝贵信息。在启动序列期间,有几个瓦片掉落,这让美国国航局意识到,工程师必须得做一些调整来应对以后发射中可能会出现的问题。Since Columbia#39;s launch, there#39;ve been more than 130 Space Shuttle missions, and the program has inspired hundreds of children to study science and dream of space exploration.自“哥伦比亚”号发射以来,已经完美执行了130多起航天飞机发射任务,与此同时,这一项目也激励了无数梦想着太空探险的孩子学习科学的热情。5.IBM and Macintosh Personal Computers5.美国国际商用机器公司(IBM)和苹果个人电脑A computing revolution began in the 1970s. Early computers were massive machines -- some so large that they#39;d take up an entire floor of a building. Yet these machines had less processing power than a typical smartphone might boast today. As the era of miniaturization approached, computers shrunk. And hobbyists began to explore a world previously reserved for academic, government and research institutions. The personal computer became reality.19世纪70年代,世界范围内开始了一场电脑革命。早期的电脑都是十分庞大的机器——有些大到足足占据了一整层楼。并且,这些机器加工处理的能力比现如今的智能机还要低。随着微型化时代的到来,电脑的形态也开始缩小了。那些电脑爱好者开始探讨先前政府部门以及科研机构等遗留下来的学术问题。自此,个人电脑日渐在大众中普及。IBM#39;s 5150 Personal Computer launched in 1981. It contained an Intel 8088 processor and ran on version 1.0 of the PC-DOS operating system. The computer supported the Microsoft BASIC programming language. For much of the 1980s, IBM was synonymous with personal computers. You might say you own an IBM the same way you#39;d talk about owning a Windows PC nowadays. In fact, the old IBM PC is an ancestor to the Windows-based computers used by millions of people today.1981年,IBM-5150号个人电脑首次亮相。它配备英特尔8088处理器,并延续了第一版的个人计算机磁盘操作系统 ——(PC—DOS)操作系统。这台电脑持微软的基本编程语言。19世纪80年代的很长一段时间里,IBM就是个人电脑的代名词。可能你有一台“IBM”就相当于你现在说你有一台微软电脑。实际上,以前的IBM个人电脑就是现在无数人所使用的微软系统电脑的鼻祖。In 1984, Apple launched the Macintosh computer. It was the first personal computer to feature a graphics-based user interface. Other computers required users to type in commands to launch applications. The Macintosh used icons to represent programs and a strange device called a mouse. Though neither the mouse nor the graphic user interface were new ideas, they hadn#39;t been part of the mass consumer market until the Macintosh hit store shelves.1984年,苹果推出了Macintosh电脑。它是首台设有基于图形用户界面的个人电脑。而其他计算机则需要用户输入命令以启动应用程序。苹果电脑利用图标来表示程序并配有一个称之为“鼠标”的陌生装置。尽管鼠标和图形用户界面都不是什么新想法,但直到苹果个人电脑出现在商店的货架上之后,才真正的占领了大众消费市场。4.Compact Discs4.激光唱片Music collectors in the early 1980s had limited choices. Audiophiles claimed that the only sound worth hearing was stored on vinyl albums. But these records take up a lot of space and can be damaged easily. Cassettes and 8-track tapes took up less space, but the magnetic storage format degraded over time. Companies like Sony and Philips swooped in to create an alternative: the compact disc.上世纪80年代的音乐收藏者们在音乐上的选择很受限。发烧友称,唯一值得细细品味的音乐都储存在黑胶唱片里。但是这些记录介质占用太多存储内存,很容易损坏。而盒带和八轨磁带则不会占用太多存储内存,可其磁记忆体的格式却会随着时间流逝逐渐劣化。于是,索尼和飞利浦等这样的公司便趁虚而入,创造出另一款替代品——激光唱片。In the early to mid 1980s, engineers wrote a series of books that set out the standards for the compact-disc format. There were five books in the series, each a different color. The first book, which was red, established the basic standards for audio recording on compact disc. Later books expanded the standards, adding data storage capabilities to the CD and giving birth to the CD-ROM and CD-RW formats.上世纪80年代早期,工程师们编著了一系列丛书,详细规范了激光唱片的格式标准。 该系列丛书共有五本,分别以五种不同颜色来区分。第一本书是红色的,它阐述了激光唱片音频录制的基本标准。后续的几本书均在第一本的基础上扩充了格式标准,在CD上附加数据储存的能力,新创造包含CD-ROM和CD-RW格式的光盘。Not only did this revolutionize the music industry, practically killing off the cassette and vinyl markets, but also the budding computer industry. Early floppy disks had limited storage capacity and could lose data if exposed to magnets. Compact discs stored information in an optical format and could hold far more data than typical magnetic disks. The first compact disc players were expensive, but by the 1990s the format dominated both the music and computer storage markets.激光唱片不仅仅是音乐产业的一场革命,更是消灭了盒式磁带和黑胶唱片的市场。早期的软盘存储能力有限,置于磁场中十分容易丢失数据。而激光唱片以一种视觉上可见的格式保存数据,且其可存储量远超传统的磁体光盘。世界上首台激光唱片播放机非常昂贵,直到上世纪九十年代,这种唱片格式才开始在音乐和计算机存储器市场占据主要地位。审稿:省略珺 校对:CMX /201507/384667

In March of this year, BuzzFeed News told you that Apple had a new Apple TV in the pipeline and planned to unveil it in June at its annual Word Wide Developers Conference. Two months later we told you the company scrapped that plan, delaying the device to do a bit more work on it. It opted instead to focus its keynote-address attentions on its next generation operating systems and Apple Music streaming service。今年三月,BuzzFeed就报道过苹果正在筹备Apple TV的面市,并且打算在六月的世界开发者大会上发布。三月份之后的两个月,苹果却改变了计划,延迟发布AppleTV,为的是再打磨一下产品。在主题演讲里,苹果公司把注意力集中在了下一代操作系统和苹果音乐流媒体务。Now, as Apple heads toward its annual fall event, the successor to its superannuated set-top box is once again top of mind and at last headed to market — and for real this time。现在,苹果公司正着力准备其一年一度的秋季活动。新产品也将取代之前老旧的机顶盒,这一次这个机顶盒又成了焦点,并且最终要面市了——这次是真的。Sources familiar with Apple’s plans tell BuzzFeed News that the company intends to announce its next-generation Apple TV in September, at the same event at which it typically unveils its new iPhones. The device itself is pretty much as we described it to you in March, sources say, but “more polished” after some additional tweaks. Expect a refreshed and slimmer chassis and new innards; Apple’s A8 system on chip; a new remote that sources say has been “drastically improved” by a touch-pad input; an increase in on-board storage; and an improved operating system that will support Siri voice control. Crucially, the new Apple TV will debut alongside a long-awaited App Store and the software development kit developers need to populate it。据熟悉苹果计划的消息来源,苹果公司打算在今年9月份发布下一代Apple TV,而这个时间段也正是苹果发布新iPhone的时间。Apple TV和我们今年三月份报道中的描述相差无几,但是消息称其在打磨之后“更完美”了。全新和外壳和内置;苹果芯片的A8系统;触控输入使得遥控性能“大大提高”;机载内存提升;持Siri声控系统。最重要的是,随Apple TV发布的还有让人等待已久的应用商店,以及开发者用来普及该产品的软件开发工具箱。It’s a significant overhaul of the diminutive set-top box, which hasn’t seen a material refresh since 2012, and one that Apple hopes will inspire a big upgrade cycle through the annual winter holiday consumer binge, setting the stage for the subscription internet-TV service Apple’s been trying to get off the ground for years. While that service is most certainly in the offing, sources tell BuzzFeed News that Apple does not currently plan to announce it alongside the new Apple TV。这应该是这个小小机顶盒的一次大翻新。自2012年以来,机顶盒并没有实质性的改变。苹果也希望通过这次Apple TV的发布,能够趁着一年一度的冬季消费热引发一场设备大型的设备的更新。这样也能为之后苹果努力已久的互联网电视订阅务打下基础。消息称,虽然订阅务的发布近在咫尺,苹果公司并没有打算和Apple TV一起发布。While launching new Apple TV hardware apart from a new subscription TV service might seem counterintuitive, it does make strategic sense if Apple doesn’t yet have the deals in place to field such a service. Certainly, Apple doesn’t need to debut the two things together. By rolling out the new Apple TV and SDK ahead of the service, Apple is giving developers some lead time to develop compelling apps for the device — and taking good advantage of a holiday shopping season that will likely drive sales, further growing the Apple TV installed base to which it will someday sell streaming service subscriptions。有点违背直觉的是,这次要发布的是Apple TV这么一个硬件,而不是全新的电视订阅务。然而,苹果在无法落实订阅务之前,这样的策略也是可以理解的。当然,苹果也没有必要非得让Apple TV和订阅系统同时发布。在订阅务发布之前,通过先发布Apple TV和软件开发工具包,苹果也给了开发者一些前置时间,用以为该设备开发更优秀的应用。同时也可以利用假日消费季刺激销量,进一步普及Apple TV,从而等待某天流媒体订阅务的到来。Apple declined comment。苹果公司未表态。 /201508/390201

The Water一driven Armillary Sphere漏水转浑天仪In the middle of the Eastern Han Dynasty, Zhang Heng,an outstanding astronomer, made bold innovations to the armillary sphere,and de-signed and made the first water-driven armillary sphere in the world to measure the position of celestial bodies,which was carved with known important astronomical phenomena. People could observe the movement of the sun,the moon and the stars.汉中期,杰出的天文学家张衡对浑仪作了大胆创新,设计并制作了漏水转浑天仪。张衡还制造出了世界上第一架测量天体位置的水运浑天仪,凡是已知的重要天文现象,都刻在这架仪器上。人们可以通过浑天仪观测到日月星辰运行的情况。To enable the armillary sphere to rotate,Zhang employed the gear system,linking the celestial globe with the kettle clepsydra. Powered by the water leaked out of the kettle,the gear drove the celestial globe to rotate around the axis,one day per circuit, in synchronization with the celestial body(sun).In this way,the celestial changes were presented accurately.By observing the instrument,one could know when a star rose in the east and set in the west.漏水转浑天仪的主体是一个代表天球的球体模型。球里面有一根铁轴贯穿球心,轴的方向就是天球的方向,也是地球自转轴的方向。轴和球有两个交点,一个是北极(北天极),一个是南极(南天极)。为了让浑天仪能自己转动,张衡采用齿轮系统把浑象和记时用的漏壶联系起来,用漏壶滴出来的水的力量带动齿轮,齿轮带动浑象绕轴旋转,一天一周,与天球同步转动,这样,就可以准确地把天象的变化表示出来。人在屋子里看着仪器,就可以知道某星正从东方升起,某星就要从西方落下。The world’s first water-driven astronomic instrument with explicit historical re-cords,the new armillary sphere employed an extremely complex gear system. It was a proud achievement for ancient Chinese people to work out such a complex instrument. Unfortunately,the driving system was not handed down,as made in the remote past.漏水转浑天仪是有明确历史记载的世界上第一架用水力驱动的天文仪器。浑天仪应用到的齿轮机构和凸轮机构十分复杂。远在1800多年前,中国古人就可以造出这样复杂的仪器是很值得自豪的。可惜的是,这套复杂的传动系统因为年代久远没有能够流传下来。 /201511/409370

Nothing attracts news organizations like Facebook. And nothing makes them more nervous.没有像Facebook那样吸引新闻机构的东西了。也没有什么东西能让新闻机构更紧张。With 1.4 billion users, the social media site has become a vital source of traffic for publishers looking to reach an increasingly fragmented audience glued to smartphones. In recent months, Facebook has been quietly holding talks with at least half a dozen media companies about hosting their content inside Facebook rather than making users tap a link to go to an external site.这个拥有14亿用户的社交媒体网站,对希望吸引整天盯着手机屏幕、越来越分心的受众的出版商来说,已成为一个流量的重要来源。近几个月来,Facebook已与至少六家媒体公司悄悄进行谈判,谈关于用Facebook内部的主机来托管媒体公司内容的合作,从而无需让用户通过点击链接进入外部的网站。Such a plan would represent a leap of faith for news organizations accustomed to keeping their ers within their own ecosystems, as well as accumulating valuable data on them. Facebook has been trying to allay their fears, according to several of the people briefed on the talks, who spoke on condition of anonymity because they were bound by nondisclosure agreements.这个计划将对习惯于将读者留在自己的生态系统里、同时对其收集有价值数据的新闻机构来说,是个一百八十度的大转弯。据几位了解谈判的人说,Facebook一直在试图消除新闻机构的担心,这些人要求不具名,因为他们签了保密协议。Facebook intends to begin testing the new format in the next several months, according to two people with knowledge of the discussions. The initial partners are expected to be The New York Times, BuzzFeed and National Geographic, although others may be added since discussions are continuing. The Times and Facebook are moving closer to a firm deal, one person said.据两位了解谈判情况的人说,Facebook计划在未来几个月开始测试这种新方式。最初的合作伙伴预计将包括《纽约时报》、BuzzFeed,以及《国家地理》(National Geographic)杂志,但其他公司可能也会加入进来,因为讨论仍在继续。有一位人士表示,时报与Facebook正在接近达成一项协议。To make the proposal more appealing to publishers, Facebook has discussed ways for publishers to make money from advertising that would run alongside the content.为了让提议对出版商更具吸引力,Facebook提出了几种让出版商能用与内容同时运行的广告赚钱的方法。Facebook has said publicly that it wants to make the experience of consuming content online more seamless. News articles on Facebook are currently linked to the publisher’s own website, and open in a web browser, typically taking about eight seconds to load. Facebook thinks that this is too much time, especially on a mobile device, and that when it comes to catching the roving eyeballs of ers, milliseconds matter.Facebook曾公开表示,希望能把用户在网上消费内容的体验变得更流畅。Facebook上的新闻文章目前是链接到出版商自己的网站上的,并在单独的浏览器面页中打开,内容加载通常需大约八秒钟。Facebook认为这个时间太长了,尤其是在移动设备上,考虑到这涉及捕捉读者不断移动的眼球,毫秒的时间都很重要。In addition to hosting content directly on Facebook, the company is talking with publishers about other technical ways to hasten delivery of their articles.除了把内容直接托管到Facebook上,该公司也在与出版商谈关于让其内容更快加载的其他技术手段。Even marginal increases in the speed of a site, said Edward Kim, chief executive of the analytics and distribution company SimpleReach, generally mean big increases in user satisfaction and traffic. So it is likely, he said, that Facebook’s plan focuses on those small improvements, rather than on getting money from deals with media companies.分析发行流量的公司SimpleReach的首席执行官爱德华·金(Edward Kim)表示,即使是网站速度微不足道的增加,通常也意味着用户满意程度和流量的大增。所以,他说,Facebook的计划很可能侧重的是这些小的改进,而不是通过与媒体公司达成协议赚钱。“But there are a lot of implications for publishers,” he added. “It really comes down to how Facebook structures this, and how they can ensure this is a win on both sides.”“但这对出版商来说也有不少影响,”他补充说。“这归根结底取决于Facebook将如何实现,取决于他们怎么保这对双方来说是互利互惠的。”The issue is also pressing, he said, because some media companies have seen a drop in traffic from Facebook that could be attributed to the company’s prioritizing of — a much more lucrative medium for ad sales.他说,这个问题也具有急迫感,因为有些媒体公司已经看到来自Facebook的流量有所下降,可能是由于Facebook在重点发展视频内容,视频是更有利可图的广告销售渠道。Video has become increasingly popular with Facebook users and advertisers, and at its developer conference that begins on Wednesday, the company is expected to introduce expanded tools to place ads inside non-Facebook applications.视频已经成为越来越受Facebook用户和广告客户欢迎的内容。在周三开始的Facebook开发者大会上,公司有望推出把视频广告加到非Facebook应用中的扩展工具。Like Facebook, media companies also want improved user experiences. Still, they are ting carefully. While BuzzFeed has an overt policy of sping its content outside of its own site, The Times uses a subscription model that provides a growing portion of the company’s revenue. It would have to weigh the benefits of reaching Facebook’s users — and the ad revenue that comes with them — against the prospect of giving away its content and losing the clicks on its own site that would instead stay within Facebook.与Facebook一样,媒体公司也希望改进用户体验。尽管如此,他们在这件事上很小心翼翼。虽然BuzzFeed的公开政策,是让其网站上的内容流传到公司网站之外,但时报采用的是订阅模式,这种模式正为公司的营收提供日益增长的部分。时报不得不权衡得到Facebook用户所带来的好处、及其所附带的广告收入,因为这种做法涉及到免费提供自己的内容,失去自己网站点击数,让Facebook得到这些点击数的前景。Some news organizations have reacted coolly to the proposal. Several employees of The Guardian, for example, have informally suggested to colleagues at other publications that publishers should band together to negotiate deals that work for the whole industry, and should retain control of their own advertising, whether content is hosted on Facebook or not, a person with knowledge of the discussions said.有些新闻机构对Facebook的建议反应冷淡。比如,一位了解有关讨论的人表示,《卫报》(The Guardian)的几名员工已向在其他出版物工作的同事发出非正式建议,出版商应联合起来进行谈判,以达成对整个行业可行的协议,并应保留对自己做广告的控制权,不管出版商的内容是否托管在Facebook网站上。Representatives for The Times and BuzzFeed declined to comment on Monday. The Guardian and National Geographic did not immediately respond to questions about talks with Facebook.时报和BuzzFeed的代表周一婉言拒绝发表。《卫报》和《国家地理》没有马上回复有关与Facebook谈判的提问。The Huffington Post and the business and economics website Quartz were also approached. Both also declined to discuss their involvement.Facebook与《赫芬顿邮报》(Huffington Post)以及商业和经济网站Quartz也有接触。这两家也婉言拒绝讨论他们的参与。Facebook declined to comment on its specific discussions with publishers. But the company noted that it had provided features to help publishers get better traction on Facebook, including tools unveiled in December that let them target their articles to specific groups of Facebook users, such as young women living in New York who like to travel.Facebook婉言拒绝就其与出版商的具体讨论发表。但公司指出,它已经为出版商提供某些功能,帮助他们在Facebook上吸引更多的读者,这些功能包括去年12月发布的、让出版商能向特定的Facebook用户群提供内容的工具,比如住在纽约、喜欢旅游的年轻女性们。The company recognizes that the new plan, championed by Chris Cox, the top lieutenant to Facebook’s chief, Mark Zuckerberg, on product matters, would remove the usual ads that publishers place around their content. Although the revenue-sharing ideas are still in flux, one would allow publishers to show a single ad in a custom format within each Facebook article, according to one person with knowledge of the discussions.公司认识到,由Facebook首席执行官马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)的高级副手克里斯·考克斯(Chris Cox)倡导的有关产品问题的新计划,将消除出版商通常安排的与其内容同时出现的广告。虽然共享收入的方法仍在不断变化,但据一位了解讨论的人说,其中一个可能是允许出版商在每篇Facebook文章中,用自定格式显示一个广告。Facebook has not historically done any kind of revenue-sharing with content publishers. Essentially, its position has been “Put your content on Facebook and we’ll send you traffic.” But lately Facebook has been experimenting with revenue-sharing options. In December, it began showing N.F.L. clips sponsored by Verizon. Verizon paid for the clips to be sent to people’s news feeds and ran an ad at the end of them. The N.F.L. and Facebook split the revenue.Facebook有史以来从未与内容出版商有过任何形式的收入共享。它的立场基本上一直是,“把你的内容放在Facebook上,我们向你提供流量。”但Facebook最近一直在探索收入共享的可能性。去年12月,它开始播放由Verizon赞助的NFL视频片段。Verizon公司出钱把视频发送到人们的新闻订阅中,然后在视频结尾处放段广告。收入由NFL与Facebook分成。The new proposal by Facebook carries another risk for publishers: the loss of valuable consumer data. When ers click on an article, an array of tracking tools allow the host site to collect valuable information on who they are, how often they visit and what else they have done on the web.Facebook的新方案给出版商带来另一种风险:失去有价值的消费者数据。当读者点击一篇文章时,一系列的跟踪工具让网站主机能够收集有价值的信息,比如读者是谁,他们访问网站的频率,他们在网站上还做了什么等等。That data might instead go to Facebook, which like many companies uses that information itself to target and track consumers more effectively for advertisers (and which has been subject to criticisms over its privacy policies). It has not been disclosed how much of that data Facebook would be willing to share.这些数据也许会被Facebook得到,与许多公司使用这类信息的公司一样,Facebook自己将能帮助广告商更有效地针对及跟踪消费者(Facebook的隐私政策一直受到人们的批评)。Facebook公司还没有透露会愿意分享多少这类数据。And if Facebook pushes beyond the experimental stage and makes content hosted on the site commonplace, those who do not participate in the program could lose substantial traffic — a factor that has played into the thinking of some publishers. Their articles might load more slowly than their competitors’, and over time ers might avoid those sites.如果Facebook将试验项目进一步推广,让使用其网站托管内容成为司空见惯的事情,那么,那些不参与该计划公司可能会失去大量的流量,这在一些出版商的考虑中是一个因素。他们的内容可能比他们竞争对手的加载速度变慢,随着时间的推移,读者可能会避免这些慢的网站。And just as Facebook has changed its news feed to automatically play s hosted directly on the site, giving them an advantage compared with s hosted on YouTube, it could change the feed to give priority to articles hosted directly on its site.而且,正如Facebook已经改变了其新闻订阅工具,让托管在其网站的视频能自动播放、使这些视频与托管在YouTube上的视频相比有了优势一样,Facebook也可能会修改新闻订阅工具,让直接托管在其网站上的文章有更高的优先级。Over the long term, said Alan D. Mutter, a newspaper consultant who writes a blog called Reflections of a Newsosaur, all publishers are likely to have to allow their content to range more freely outside of their own sites.为报纸作咨询的阿兰·D·穆特(Alan D. Mutter)有一个名为“新闻老古董的思考”(Reflections of a Newsosaur)的客,他说,从长远来看,所有的出版商都可能不得不让其内容在自身网站以外的地方更自由地流动。“But in the short term,” he said, “it’s a scary proposition because publishers want to control their brand, and their audience and their advertising dollars.”“不过在短期内,这是件可怕的事情,因为出版商想控制自己的品牌、自己的受众,以及自己的广告收入,”他说。Facebook, on the other hand, he said, can only benefit from it. “It enhances user satisfaction, keeps users on its site and has better content which allows it to sell advertising at better rates,” Mr. Mutter said.而从另一方面来看,Facebook只会从中受益,他说。“它增强了用户的满意程度,把用户留在了自己的网站上,这就让它能把广告卖到更高的价钱,”穆特说。 /201503/366464

  • 最新分享广丰区红蓝光去痘费用
  • 上饶妇保医院疤痕多少钱
  • 德兴市人民医院治疗痘痘多少钱
  • 知道养生上饶广丰区去黄褐斑多少钱
  • 赶集活动江西省上饶治疗胎记多少钱
  • 上饶铅山县曼托丰胸的价格
  • 中医咨询波阳县卫生学校附属医院光子嫩肤手术多少钱
  • 上饶婺源县激光点痣多少钱
  • 信州区妇幼保健人民中医院激光祛斑手术多少钱
  • 搜索指南武夷山开眼角多少钱
  • 江西省上饶共振吸脂价格赶集新闻
  • 德兴市妇幼保健人民中医院做祛疤手术多少钱
  • 上饶市中医院治疗疤痕多少钱大河信息上饶打美白针一般多少钱
  • 上饶眼部整形价格
  • 上饶激光脱毛价格58媒体铅山县打玻尿酸多少钱
  • 上饶祛痘印安心晚报
  • 爱媒体南昌大学上饶市医院祛疤手术多少钱
  • 上饶哪里有洗唇线的医院
  • 上饶铁路医院做双眼皮开眼角多少钱
  • 万年县妇幼保健人民中医院做抽脂手术多少钱
  • 上饶铁路医院去眼袋多少钱飞养生上饶韩美医院抽脂
  • 玉山县人民医院治疗狐臭多少钱康泰优惠
  • 上饶市第二人民医院激光去红血丝多少钱
  • 快乐口碑上饶地区人民医院胎记多少钱
  • 南昌大学上饶市医院绣眉手术多少钱
  • 上饶韩美医院冰点脱毛要多少钱新华知识
  • 中国助手横峰县激光祛痣多少钱
  • 上饶市第三人民医院激光去红血丝多少钱
  • 上饶双眼皮团购
  • 上饶做双眼皮做的好的医院
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:赶集养生

    关键词:余干县除皱的费用

    更多

    更多