楼主:中医诊疗 时间:2019年09月17日 22:26:02 点击:0 回复:0
I once saw a photo of a man with blue hands. They belonged to an artisan textile dyer, an ethnic Miao who goes by the name Han Shan, or Cold Mountain.我曾经看到过一张照片,是一个双手是蓝色的男人。那双手的主人是一个叫寒山的染布工匠,苗族人。Intrigued, I requested a meeting. Han Shan said to meet him at an ancient Buddhist monastery in western Sichuan Province, on the edge of the Tibetan Plateau.充满好奇的我请求和他见一面。寒山让我去四川西部、青藏高原边缘的一座古庙里找他。“To put it simply, to us dyeing means life,” he said in the courtyard of the monastery, as we sipped tea under a full moon. I asked him to explain.“简单来说,染布对我们意味着生命,”他在那座寺庙的院子里说。当时,我们正对着一轮圆月品茶。我请他解释一下这句话。Speaking in the third person, he told his story.他用第三人称讲述了自己的故事。He described a boy who grew up in a village in the mountains of Guizou Province and the textile dyeing tradition of the Miao people. While other ethnic groups in southern China also use natural dyes, the Miao dye is known for its vibrant blue color, which comes from what Han Shan called the “blue herb,” or baphicacanthus cusia.他说起了自己在贵州山区的苗寨里长大的经历和苗族人的染布传统。尽管中国西南地区的其他少数民族也会使用天然染料,但苗族人的染料因为能染出色泽明亮的蓝色而赫赫有名。这种颜色源自寒山所说的“蓝草”,即青黛。At 18, when it was time to further his education, Han Shan, like many young Chinese, moved to a big city, Chengdu, in Sichuan, with hopes of a better future. But after a year, he had become disillusioned with China’s urban dream.18岁时,寒山去四川成都继续学业。和中国很多年轻人一样,去到大城市的寒山希望能有更好的未来。但一年后,他对中国的进城梦大失所望。One day, he decided to walk away from the city. Literally. He set off on foot, with no specific destination, let alone purpose. It would become a journey of more than 2,000 miles and 15 years.有一天,他决定徒步离开成都。实打实地用脚走。没有明确的目的地,更别说意图。这一走就是15年,行程超过2000英里(约合3200公里)。“I wanted to explore an unknown world,’’ he said. “To put it simply, I started walking because I was bored.”“我想探索未知的世界,”他说。“简单来说,我开始行走是因为我感到厌倦了。”In the years that he walked across Tibet, Xinjiang, Gansu, Ningxia and Yunnan, nearly 445 million people moved from China’s countryside to the city. Average incomes jumped to nearly ,000, from less than ,000 a year. For most people, life had rapidly transformed for the better.在他徒步穿越西藏、新疆、甘肃、宁夏和云南的这些年里,中国近4.45亿人从农村搬往城市。人均年收入从不到1000美元,增加到了近8000美元。对大部分人来说,生活迅速向好的方向发展。But not for Han Shan. He remained in China’s past.但对寒山来说不是。他仍活在中国的过去。When asked how he spent his time over those 15 years, he decided it would be best to demonstrate.被问及过去15年是如何度过的时,他觉得最好通过亲自演示来说明。The next day, we set off through tea fields, bamboo forests and mountain paths. Along the way, he picked wildflowers, explaining their properties. “This flower can be used as a red dye,” he said, throwing one into a basket on his back.第二天,我们出发穿过了一片片茶园和竹林,走过一条条山间小道。他把沿途的野花采集起来,解释它们的特性。“这种花可以作为红色染料,”他一边说,一边把一株花扔进背上的背篓里。In Han Shan’s view, China’s modernization has come at a price: Society has lost its connection with nature. “We are developing so fast, we have forgotten where we came from,” he said. “Materialism is one of the core things that keep people away from nature.”在寒山看来,中国为现代化付出了代价:社会失去了与自然的联系。“我们发展得这么快,都忘了自己是从哪里来的了,”他说。“物质主义是导致人们远离自然的根源之一。”For him, this carries dangers: “In Taoism we say: After the moon waxes, it wanes. Prosperity is the prelude to decline. Everything collapses when it reaches such extremes.”在他看来,这很危险:“道家常说:月盈则亏。繁荣是衰落的前奏。所有事物都会在到达极致时坍塌。”His answer to China’s materialistic society has been to retreat to this village, Mingyue, on the outskirts of Chengdu, where he cultivates a simple life. Ironically, perhaps, he survives by selling the clothing he dyes to the same people he considers too materialistic.对于中国的物质社会,他的解决办法是回到成都郊区的明月村。在这里,他过着简单的生活。或许有些讽刺的是,他要把自己染的布卖给那些被他认为太过物质的人,并以此为生。The dyeing tradition was passed to him from his mother and to her, from many generations of Miao before. Now Han Shan has carried the tradition from Guizhou to Mingyue, where artists and free spirits like himself are creating a new space for themselves. Now, even some local villagers have taken up the dyeing trade.染布的传统是母亲传给他的,而他母亲则是从之前的无数代苗人那里继承下来的。如今,寒山把这项传统从贵州带到了明月村。在这里,艺术家和像他这种崇尚精神自由的人正在为自己创造一个新的空间。现在,就连当地的一些村民也做起了染布的生意。Urbanites armed with selfie poles and shiny new cars seeking a weekend getaway drop by to buy the naturally made clothes. Their purchases are putting food in Han Shan’s stomach, a roof over his head and a smartphone in his pocket.带着自拍杆、开着闪闪发亮的新车、希望利用周末度假放松的城里人会顺便来村里买手工做的衣。和他们之间的买卖让寒山有东西吃,有地方住,兜里还装上了智能手机。The natural dyes may have represented life to the Miao people, a connection to the natural world, but now those same dyes are Han Shan’s actual lifeline — his livelihood. Even those willing to walk thousands of miles cannot entirely avoid materialism’s reach.对苗族人来说,天然染料可能象征着生命,是他们与自然界之间的纽带。但现在,这些染料真的成了寒山赖以生存的依靠,是他的生计。即便是愿意徒步几千英里的人,也无法完全避开物质主义的影响。 /201605/441990Over there is our tea plants, and these are our coffee plants...那是我们的茶树,这些都是我们的咖啡树…… /201609/463085

We all know that ditching carbs and alcohol can help shift the weight around our middle but did you know there#39;s plenty of other reasons you may be struggling to get a flat stomach that don#39;t have anything to do with the food that passes your lips?我们都知道,减少摄入碳水化合物和酒精可以帮我们甩掉腰部赘肉,但我们不知道的是,为了甩掉小肚腩我们还要和其他很多因素抗争,而这些与我们的饮食毫无关系。Chewing gum吃口香糖Munching on a piece of minty fresh gum makes you swallow too much air, which gets trapped in your digestive system causing pressure, bloating and gas. The same thing can happen if you gulp air when snacking on the run, eating too quickly, talking while eating or drinking from a straw.嚼一片薄荷味口香糖会让你吞下大量空气,这些空气困在你的消化系统里,会产生压力、腹胀和废气。如果你一边小跑一边吃零食、吃得太快、边吃东西边说话,或者用吸管饮水时吞下空气,都会产生类似情况。Rushing your food边跑边吃It is often easy to eat too quickly or on the run especially breakfast and/or lunch if time is short but it can cause bloating. If you eat on the run your body is feeling stressed because you are rushing.人们很容易就吃得过快,或者边跑边吃,特别是在时间紧张的早午饭时,而这会让你腹胀。如果你边跑边吃,身体会紧张,因为你在奔跑。The stress response was designed to enable you to either run or fight for your life, during which time digestion of food was unlikely, the natural flow of energy is diverted away from your digestive system to your extremities to give you the energy to run or fight.压力反应会让你跑起来,或者为生活奔波,而在此期间身体不可能去消化食物,能量的自然流动会从消化系统转移到四肢,让你有能量奔跑或奔波劳碌。Your body literally shuts down your digestive function and food stagnates and ferments, making you feel bloated and often giving you gas.你的身体会让消化系统停工,食物在体内滞留发酵,让你感到腹胀,体内也有更多废气要排出。Stress hormone cortisol压力荷尔蒙皮质醇The main reason some people gather more fat around their middle than others is specifically because of the action of the stress hormone cortisol.一些人比其他人腰部赘肉多的主要原因是压力荷尔蒙皮质醇的作用。And if you eat something sugary or fatty as a consequence of the post-stress appetite surge, any weight you gain as a result, will be around your middle. The reason fat targets the middle is because it is close to the liver where it can most quickly be converted back into energy if needed.如果你因为有压力后食欲增加,而吃了含糖或含脂肪食品,你因此增加的赘肉都会集中在腰部。脂肪容易集中在腰部是因为这里离肝脏近,在需要时可以迅速转化回能量。Lack of sleep缺乏睡眠People who are sleep deprived have an increased appetite. Inadequate sleep lowers levels of leptin, a hormone that suppresses appetite, and increases grehlin, a hormone that increases food intake and is thought to play a role in long-term regulation of body weight. All this suggests that sleep deprivation can make weight loss extremely difficult because it causes your body to work against you!缺乏睡眠的人食欲更大。睡眠不充分会降低人体内瘦素的水平,增加胃生长素。瘦素是一种能够抑制食欲的激素,而胃生长素能增加人体的食物摄入,据称在人体体重的长期调节中发挥着重要作用。这些都表明,缺乏睡眠会让减肥极其困难,因为这会导致你的身体和你对着干!Keep a regular sleep routine, include 30 minutes of exercise in your day, avoid all stimulants in the evening (including chocolate, coffee, tea), avoid bright light around the house before bed, have a relaxing bath and keep your bedroom quiet, dark and cool.保持规律睡眠,白天拿出半小时来锻炼身体,避免在晚上摄入所有的刺激性食物(包括巧克力、咖啡和茶),睡觉前把室内灯光调暗,洗个让人放松的澡,保持卧室安静、光线暗淡、凉爽。Bad gut bacteria讨厌的肠道细菌Our stomach is made up of good and bad bacteria, called gut flora, which has a controlling influence over many important body functions, including metabolism and fat reduction. However, our lifestyle habits can often damage our gut bacteria. These factors include taking antibiotics, a diet high in sugar, stress and alcohol. Try to eliminate these to help with fat reduction.我们腹内的细菌有好有坏,称为肠道菌群,并对我们的很多重要身体机能有配性影响作用,包括新陈代谢和减肥。而我们的生活习惯经常会破坏肠道菌群。影响因素包括吃抗生素、高糖饮食、压力和饮酒。试着剔除这些因素能有助于减肥。Water retention from periods经期水潴留Water retention is a problem for many women and it is often worse just before a period. Don’t be tempted to limit your intake of fluids, which can actually cause bloating. Your body will think it needs to conserve water, which exacerbates the problem. Water is a natural diuretic and it should be drunk as frequently as possible.水潴留对很多女性来说都是个问题,尤其是在经期前。不要有限制水分摄入的念头,这其实会让你腹胀。你的身体会认为需要保水,这更会加剧这一问题。水是自然的利尿剂,越经常喝水越好。Too much salt吃太多盐Table salt is sodium chloride and sodium is a mineral that affects your body’s ability to balance water retention. Another mineral, potassium, works with sodium to regulate water balance and normalise heart rhythm. The more sodium you consume, the more potassium you need to counteract this effect.食用盐的成分一般是氯化钠,钠是一种能影响身体平衡水分能力的矿物质。另一种矿物质,钾,与钠一起作用时可以调节体内水分平衡,维持正常心律。你摄入的钠越多,就需要更多的钾来中和。If you have a high salt intake, you could be carrying around an extra 1.8kg (4lb) in excess weight due to water retention. Water retention can be caused by not drinking enough water and also too much salt but it can also be caused by the same blood sugar swings that trigger many of the pre-menstrual symptoms.如果你吃盐太多,你就会因为水潴留而超重大约1.8公斤。水潴留可能是因为你饮水不足,或者吃盐太多,但也可能是因为引发很多经前期症状的血糖波动而导致的。 /201607/452443

When Muhterem Aras became the first Muslim house speaker of one of Germany#39;s federal parliaments in May the time could not have been more sensitive. The country had just welcomed more than 1 million refugees in 2015 — many of them Muslims. 今年五月,当穆特琳.阿拉斯成为德国联邦议会的第一个穆斯林众议院议长在时,这个时间点不可能更敏感了。2015年,该国刚刚迎来了超过一百万的难民 -他们中许多人是穆斯林。For months tensions had risen between supporters and opponents of refugees.几个月来,持和反对接纳难民者之间的紧张关系持续上升。Parliamentary presidents#39; words carry particular weight because of their significance for bridging the divides between various parties. 议会主席的言词具有特别的份量,因为他们的意义在于弥合各方的分歧。The office could enable Aras to become a significant counterweight to the Alternative for Germany an anti-foreigner party which has double-digit approval ratings in the polls at the moment.这个职位可以让阿拉斯对最近在民调中取得两位数持率的德国新选项党(一个反对外国人的政党》形成重要的平衡力量。 /201606/451488

  • 哈尔滨做个正常的妇检去哪里好
  • 哈尔滨市九洲妇科医院有几个主任度专家
  • 哈尔滨那作无痛人流好当当指南
  • 黑龙江省九州是什么医院
  • 绥化第一人民中医院做人流手术好吗爱大夫
  • 哈尔滨二院怎样乐视健康哈尔滨微创无痛人流手术费用
  • 医苑诊疗黑龙江省第十医院正规吗?怎么样
  • 丽资讯道外区治疗宫颈糜烂医院预约分享
  • 哈尔滨市第二人民医院生殖中心
  • 哈尔滨中医医院咨询电话妙手健康
  • 哈尔滨九州医院妇科华龙咨询伊春妇幼保健妇保医院怎么预约
  • 阿城区中医医院体检多少钱
  • 69门户宾县妇女儿童医院是国家医院吗
  • 黑龙江哈市九州医院医生名单
  • 同城网通河县无痛人流手术多少钱搜医对话
  • 健热点黑龙江省哈尔滨第九医院收费如何
  • 哈尔滨市医大三院收费合理吗排名问答哈尔滨妇女儿童医院不孕医生
  • 乐视新闻哈尔滨道里妇产医院官网专家在线咨询家庭医生活动
  • 哈尔滨省第六人民医院打胎流产好吗健中文
  • 平房区妇女医院qq多少
  • 黑龙江中医医院服务
  • 华龙报黑龙江省哈尔滨三院专家
  • 龙马媒体哈尔滨医科大学附属第四医院可以做NT检查吗
  • 牡丹江妇幼保健妇保医院好不好?豆瓣健康
  • 黑龙江省中心医院治疗不孕不育好吗
  • 牡丹江妇幼保健妇保医院能检查怀孕吗
  • 哈尔滨医大四院妇科
  • 黑龙江省九洲妇科医院官方网站问医分类
  • 美丽社区哈尔滨第三人民医院检查白带多少钱
  • 黑龙江省妇幼保健院妇科怎么样
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐