The 'Game of Thrones' star, who plays the mother of dragons on the HBO series, has been awarded the title in a new international poll by online men's magazine AskMen.com, after winning over the majority of one million voters, who were asked to select stars based on sex appeal, shared values, talent, overall desirability, and potential in the upcoming year.
散文汉译英翻译佳作(30) -- :: 来源： 常胜的歌手有一位歌手，有一次她唱完了歌，竟没有一个人鼓掌于是她在开会的时候说道：“掌声究竟能说明什么问题呢？难道掌声是美？是艺术？是黄金？掌声到底卖几分钱一斤？被观众鼓了几声掌就飘飘然，就忘乎所以，就选成了歌星，就坐飞机，就灌唱片，这简直是胡闹！是对灵魂的腐蚀！你不信，如果我扭起屁股唱黄歌儿，比她得到的掌声还多！”她还建议，对观众进行一次调查分析，分类排队，以明掌声的无价值或反价值后来她又唱了一次歌，全场掌声雷动她在会上又说开了：“歌曲是让人听的，如果人家不爱听，内容再好，曲调再好又有什么用？群众的眼睛是雪亮的，群众的心里是有一杆秤的，离开了群众的喜闻乐见，就是不搞大众化，只搞小众化，就是出了方向性差错，就是孤家寡人，自我欣赏我听到的不只是掌声，而是一颗颗火热的心在跳动！”过了一阵子，音乐工作者又开会，谈到歌曲演唱中的一种不健康的倾向和群众的趣味需要疏导，欣赏水平需要提高她便举出了那一次唱歌无人鼓掌作为例子，她宣称：“我顶住了！我顶住了！我顶住了！”又过了一阵子，音乐工作者又开会，谈到受欢迎的群众歌曲还是创作、演唱得太少她又举出了另一次掌声如雷的例子宣称：“我早就做了，我早就做了，我早就做了！”A Singer Who Always WinsOnce a singer finished her permance without receiving any applause from the audience. Afterwards she remarked at a meeting, “What does applause mean? Is it beauty, art, or gold? How much is it worth after all? Once one gets some applause, one’s head will swell. And one will be treated like a star, given free plane trips and invited to have one’s voice recorded everywhere. It’s rediculous! It is nothing but corruption of the mind! Believe it or not, if I had swayed my hips and sung obscene songs, I would’ve got more applause than the stars.”Then the singer came up with a suggestion that the audience should be investgated, analysed, and classified in order to prove their applause being worthless or even worse its negative effects.Later, she gave another permance which won thunderous applause from the audience. She spoke at another meeting, “Songs are to be appreciated by the audience. What’s the use of songs with good content and nice melody if no one likes them? The audience is the best judge who knows how to strike a balance in the heart. Without the masses’ appreciation, one will only be serving the few instead of many. And one will be taking the wrong direction by keeping aloof from the masses and indulging in self-admiration. What I heard from the audience was not only warm applause, but the beatings of their warm hearts!”Some time later, members of the musical circles held a symposium and suggested that an unhealthy tendency should be stopped in singing permances, that appreciation levels be raised and good taste be cultivated.The singer then cited her first permance that had drawn no applause from the audience and claimed,”See, I dared it! The unhealthy tendency! I dared it indeed!”After a period of time, there was another symposium among the musical cirlces. This time it was proposed that more popular songs be composed and sung. And the singer took her second permance as an example to prove her claim, “See, I did it! The popular songs! I did it indeed!”。
(L-R) Cast members Aaron Kwok, Chow Yun-fat and Donnie Yen attend the premiere of 3D Film "The Monkey King" in Beijing on Jan 19, .
双语：马云教会我们的7个人生经验 -01-3 1:01:1 来源： 1. Look far and wide opporty. 到处挖掘机会 Ma categorizes those who fail as often being myopic toopporty. Look across the professional and financiallandscape with a broad lens first, considering all possibilities.Then, bend down to dig under every rock and in every nookand cranny potential opporties. 马云认为那些失败的人通常都是因为没有看到机遇要用广阔的视角来看待行业和金融，考虑一切的可能性弯下腰从每块岩石上的每一个角落、每一条缝隙中寻找潜在的机会 . Treat every opporty as an open door. 把每一个机会都看成一扇敞开的大门 No chance is too small, too menial. When something lies bee you, seize it. Grasp it with all ofyour strength, work this opporty with all of your heart. Bring everything that you are to bearon this task. Do not treat anything as small if you want large results. 机会无所谓大小，无所谓卑微与否有机会摆在你面前的时候就要抓住用你所有的力量将其抓住，全心全意为此工作承担起一切如果你想要有一个很不错的结果就不要把一切都看得微不足道 3. Seek understanding. 寻求了解 Work to understand both your current position and the position to which you aspire. What,exactly, are you working ? Why? What will it take to get you to where you want to go? 努力了解你目前的职务和你期望中的职务准确说你现在的工作内容是什么?为什么干这个?这会给你想要去的地方带来些什么? . See beyond your circumstances. 看看你周围以外的环境 No matter what your current condition, how or where you grew up, or what education or trainingyou feel you lack, you can be successful in your chosen endeavor. It is spirit, titude, andhardiness that matter more than where you start. 不管先进情况如何，你在哪里如何长大，或者你感觉自己缺乏哪种教育，你都可以选择努力获得成功精神、毅力比你的起点更重要 5. Channel your ambition. 明确你的抱负 It is your job as a visionary to become single-minded in your ambition. Focus on your goal, worktoward it, and never let it go. 这是有远见的你全心全意实现抱负的职责重视你的梦想朝其努力工作，不要放弃 6. Be courageous. 要有勇气 When Ma launched Alibaba Group, a highly successful group of internet businesses, he did so in theface of cautionary feedback from potential backers. There is a time boldness, and in pursuit ofyour chosen ambition is that time. 当马云带领的阿里巴巴集团，一个相当成功的网络企业团队，在面对来自于潜在客户的反馈信息时他做到了有勇气的时候一定要用于追寻你所选择的梦想 7. Take chances in your youth. 年轻的时候把握住机会 If you are not rich by the time you are 35, says Ma, then you have wasted the opporties ofyouth. Capitalize upon these young years, with their energy and imagination, by giving in to yourambition and the pursuit of it. 如果35岁以前你还不富裕，那你就已经浪费了你年轻时的机会把握住年轻的这几年，将精力、想象力用于实现抱负，追求梦想
Weaknesses: First is the potential identity leak and the subsequent security risk. Pedophiles or criminals can put together inmation on a child according to its parentsrsquo; online postings. Second, the childrenrsquo;s photos could be saved and misused by child-porn websites. Third, some photos could become a source of embarrassment to the children when they grow up. Fourth, it could prove very costly to the kids in the future. Thanks to the development of big data, many employers now investigate candidatesrsquo; background on the internet.双语阅读：树的四季意味着人生也有四季 -- :5:31 来源： There was a man.He had four sons.He wanted his sons to learn not to judge things to go and look at a pear tree that was far away.The first son went in the winter ，the second in the spring the third in summer ，the youngest son in fall. when they had all gone and come back ，he called them together to describe what they had seen.The first son said that the tree was ugly ，bent and weak .the second son said no-it was covered with green buds and full of promise. the third son said it was laden with blossoms and they smelt so sweet and looked so besutiful.the last son disgreed with all of them ，he said it was ripe and droop with fruit ，full of life and fulfilmen.The man then said to his sons that they were all right，because they each had seen but only one season in the tree‘s life.he told them that they cannot judge a tree or a person，by only one season，and that the essence of who they are--the pleasure，the joy and love that come from that life --can only be measured at the end ，when all the seasons are up if you give up when it is winter ，you will miss the promise of your spring，the beauty of your summer ，the fulfilment of your fall .don’ let the pain of one season destory the joy of all the rest.从前，一个父亲有个儿子他希望儿子们能学会凡事勿匆下结论，于是轮番派遣他们到很远的地方去寻一棵梨树大儿子是冬天去的，二儿子春天启程，老三去时已是炎热的夏季，老么于金秋时节踏上了征程待他们全都寻树归来以后，父亲把他们叫到一起，听他们各自描述自己的所见大儿子数落说大树枝弯干斜，很难看二儿子连忙否认，说树上发满嫩绿的新芽，生机盎然老三不同意了，树上明明开满鲜花，吐露芬芳，漂亮极了他们的说法实在让老么哑然，枝头上坠满的难道不是累累果实，在彰显生机与收获吗？父亲解释说，儿子们的说法都没错，因为他们看到的是大树一年四个季节里的不同情景他告诉儿子们说，不能以一季来判断树，更不能以一时来判断人，因为人之本质——源自他们喜、乐、爱的根本——只有在其生之了结时，才可盖棺论定倘若你在冬季就已放弃，那无疑会错过春季的生机、夏季的美丽和秋季的收益勿为一季的痛苦而破坏了所有的欢乐
古诗词汉译英：《论语中英文版 第十三章 子路篇() -- ::1 来源： 冉子退朝子曰：“何晏也？”對曰：“有政”子曰：“其事也如有政，雖不吾以，吾其與聞之” The disciple Ran returning from the court, the Master said to him, "How are you so late?" He replied, "We had government business." The Master said, "It must have been family affairs. If there had been government business, though I am not now in office, I should have been consulted about it." 冉子退朝子曰：“何晏也①？”对曰：“有政”子曰：“其事也②如有政，虽不吾以③，吾其与闻之④” 冉有退朝回来孔子说：“为什么回来这么晚呀？”冉有回答说：“有政务”孔子说：“那只是家事吧！如果国家政务，即使国君不任用我，我也会知道的” ①晏：迟，晚 ②其事也：那只是家事吧其：代词，那 ③吾以：用我以：用 ④与闻：知道其事 孔子对冉有晚退朝“有政”的说法，作了名分和概念性的纠正在国言政，在家（特指卿大夫家）言事国政和家事不能混为一谈这也是一种“正名”，“名不正，则言不顺”教育他保持清醒头脑冉有当时作为季氏的家臣，说他只能参与家事的讨论，然而在家中商议国政，正好说明季氏的以国为家，僭越违礼 至于孔子说“如有政，虽不吾以，吾其与闻之”，是当时的实际情况孔子回鲁国后虽在著书立说，但仍关心政治鲁国有问题时也往往向孔子咨询《左传襄公十一年：“季氏欲以田赋（田亩征税），使冉有访之仲尼，曰：子为国老，待子而行”可见与闻国政的话，并非虚言