天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

重庆改脸型的费用最新生活

楼主:好医常识 时间:2019年12月09日 13:21:01 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
He#39;s used to having his fair share of female attention, but few women have had the courage to ask Prince Harry for a dance.哈里王子向来受到大众女性的关注,但很少有女子曾经鼓起勇气,请哈里王子给自己跳舞。But he wasn#39;t afraid to show off his best moves during his visit to the Fundacion Amigos de Jesus daycare centre in Santiago, which looks after children with mental and physical disabilities.不过,在他拜访位于圣地亚哥的一家特殊儿童日托中心时,哈里王子倒是毫不介意秀出自己最擅长的舞蹈动作。He is currently on his third day of a Royal tour of Chile, where he flew out to support England football team.日前,哈里王子正在度过他智利皇室之旅的第三天,此行的目的是给英格兰足球队加油鼓劲。As well as dancing on the steps of the daycare centre, much to the amusement of it#39;s patients and onlookers, he played with the children and spent time with them throughout the whole day.除了在这所日托中心的梯形舞台上大秀舞姿,他还和这里的儿童一起玩了一整天,日托所里的小病患们和看护人员都非常开心。He hung out with a young boy called Russel, four, and high-fived the beaming boy as they played in the centre.他的小玩伴是一个名叫卢梭的四岁小男孩,他们一起在这所日托中心玩耍,哈里王子还和这个神采奕奕、非常开心的小男孩相互击掌。He laughed when seven-year-old Pascal Vasquez stole the microphone from him as began to make a speech.当哈里王子开始讲话时,七岁的帕斯卡·奎兹偷走了他的手机,哈里王子见状哈哈大笑起来。This isn#39;t the first time during his trip to Chile that the Prince, who turns 30 in September, has indulged his playful side.在哈里王子的智利之旅中,今年9月份就要满30岁年龄的哈里王子不止一次的尽情展现自己童心未泯的一面。On Friday he visited the Sagrada Familia kindergarten school in Chile where he cheered up underprivileged children from the Mapuche indigenous community.在周五,他拜访了智利的圣家族教堂幼儿学校,这里的孩子大都是来自马普利土著社区的贫困儿童,哈里王子激励这些孩子们好好加油。He visited various homes of people who suffered during the fires, and even helped one family repair their TV.他还走访了好几户曾遭受火灾的家庭,甚至帮其中一家人修好了他家的电视机。 /201407/309303Can you keep a secret?你能保守秘密吗?Of course you can -- if it#39;s about yourself. Communication researchers say nearly everyone -- more than 95% of people -- reports having a fact or bit of information about themselves that they don#39;t reveal to anyone. (The other 5% probably aren#39;t being honest when they say they don#39;t have one, experts say.) And many struggle with whether, when and how to tell.当然可以――如果秘密是关于自己的话。传播学研究人员表示,几乎每个人――超过95%的人――都有关于自己的一件事或一点信息瞒着别人。(专家说,还有5%的人说自己没有,那可能是在说谎。)很多人都纠结于是否要把秘密告诉别人,以及何时以何种方式告诉别人。Most of these secrets aren#39;t worthy of tabloid headlines. Yet they aren#39;t small trifles, either. Typically, people say their secrets relate to topics that either they themselves view as shameful or believe others will, researchers say. Financial problems, extramarital affairs, poor health habits, addictions -- these are common secrets.大多数这种秘密连小报的头条都上不了,但也并一定就是细小的琐事。研究人员说,一般人们的秘密涉及的话题要么是自己认为不体面,要么以为别人会觉得不体面。财务问题、婚外情、不良的卫生习惯、上瘾――这些都是常见的秘密。When I started working on this column, I was worried. Who would want to talk about a secret? A lot of people, it turns out. I asked about personal secrets and heard from ers about teenage pregnancies, 20-year-long extramarital affairs, sexual abuse, mental health issues and pornography addictions. Some people, like a self-described #39;CIA operative#39; I heard from, kept secrets about their work life from their families for years. One man told me he had to keep his whole life a secret when he was #39;a fugitive sought by the FBI for seven years (wanted for freeing mink from fur farms.)#39;开始写这篇专栏时,我有点担心。谁会愿意谈论秘密呢?结果发现,愿意谈的人很多。有关私人秘密的问题我收到了读者的很多回复,涉及未成年少女怀、20多年的婚外情、性虐待、心理健康和色情成瘾等话题。有些人会把工作中的秘密瞒着家里人好几十年,回复我的一个自称是“CIA特工”的读者就是这样。一个人告诉我他“被FBI追捕了七年(为了把貂从毛皮农场解救出来)”,于是有关自己的一切都不得不瞒着所有人。Laura Hedgecock#39;s grandmother took her secret to her grave. Ms. Hedgecock, a writer in Farmington Hills, Mich., says her grandmother had always maintained she was an orphan, after her mother died when she was a young child and her father chose not to raise her. But after her death at age 95, her family discovered, through a genealogy search, that their grandmother actually had lived with her father and had 11 siblings.劳拉#12539;赫奇科克(Laura Hedgecock)的祖母把秘密带进了坟墓。赫奇科克是一位作家,家住密歇根州法明顿希尔斯(Farmington Hills),她说她的祖母总是坚持说自己是个孤儿,母亲在她很小的时候就去世了,父亲不愿意抚养她。但在祖母95岁去世后,家里人通过宗谱搜索发现,她实际上由父亲抚养长大,并且有11个兄弟。Ms. Hedgecock says when she first learned her grandmother#39;s secret, she felt angry on behalf of her own father, who died without knowing that his mother had a large family. #39;It gnaws at you. You wonder what happened, and what she went through,#39; Ms. Hedgecock says. #39;And it really makes you yearn for what you missed.#39; She may never know why her grandmother kept her secret but guesses there were painful memories of growing up in a big family with a stepmother just three years older than herself.赫奇科克说,当她得知祖母的秘密时,她为自己的父亲感到很生气,他一直到去世都不知道自己的母亲有一个大家族。赫奇科克说:“它会折磨你,你会想知道发生了什么,还有她经历了些什么,让你很想知道自己错过了什么。”她也许永远不会知道祖母为什么会瞒着他们,但她猜测,在一个继母只比自己大三岁的大家族里长大肯定有很多痛苦的回忆。We tend to think of secrets as skeletons in the closet, yet they aren#39;t all negative, experts say. Sometimes we keep a secret to protect a loved one or a relationship. And we keep secrets from different people. There are the ones we keep from family members or other individuals, and then there are the ones the whole family knows and conspires to keep from everyone else.专家说,我们往往会觉得秘密是见不得光的,但秘密也不全是负面的。有时我们保密是为了保护所爱的人或一段关系。我们跟不同的人保守秘密。有的秘密会瞒着家里人或其他人,有的秘密全家都知道并且齐心协力瞒着其他所有人。Secrets are tantalizing plot drivers in many a movie and TV show (#39;Downton Abbey#39; fans, you know this). But keeping secrets from a loved one can put an emotional wedge in the relationship and change the way we communicate. Research shows that when we keep secrets from a mate, our relationship satisfaction goes down. And the more we ruminate about a secret, the more we want to reveal it.在很多电影和电视剧中,秘密是引人入胜的情节推动器(《唐顿庄园》(Downton Abbey)的粉丝们,你们懂的)。但瞒着所爱的人会导致关系出现情感裂缝,会改变我们交流的方式。研究表明,有秘密瞒着配偶时,关系的满意度就会下降。对某个秘密考虑得越多,就越想公开这个秘密。#39;When we have a secret and mull it over, we develop stress and it makes our body sick,#39; says Tamara Afifi, professor of communication studies at the University of Iowa, who studies secrets. #39;To get our body back to a sense of health, we need to reveal or cure our self of the secret.#39; Researchers call this the Fever Model, she says.爱荷华大学(University of Iowa)研究秘密的传播学教授塔玛拉#12539;阿菲菲(Tamara Afifi)说:“当我们有秘密并且反复想的时候,就会形成压力,身体就会不舒。要让身体回到健康的状态,我们就需要把秘密公开或者不要让自己再纠结于这个秘密。”她说,研究人员称之为“发烧模式”(Fever Model)。Mike Speakman, a substance-abuse counselor in Phoenix, kept a secret about revenge until he couldn#39;t stand it anymore. Several years after his divorce, he sneaked into his ex-wife#39;s house, took a valuable Native American kachina doll he#39;d given her in happier times -- and threw it into a nearby canal. #39;I suppose it made me feel better for a while,#39; he says.凤凰城(Phoenix)药物滥用顾问迈克#12539;斯皮克曼(Mike Speakman)保守着一个有关复仇的秘密,直到他再也无法忍受为止。离婚几年后,他溜进了前妻的房子,拿走了在二人甜蜜时光时他送给她的一个贵重的卡奇纳玩偶(kachina doll),然后扔进了附近的一条水渠中。他说:“我想在短期内这让我感觉好受了一些。”As time passed, though, he felt guilty, especially when he thought of his ex- or saw their children. He worried about what it was doing to her, not knowing what had become of the doll. So one day, at a family event with his ex-wife about five years later, he blurted out what he had done. #39;She was shocked and mad and then said something to the effect of #39;that was awhile ago,#39;#39; Mr. Speakman, now 71 recalls. #39;I think she appreciated the honesty.#39;不过随着时间的推移,他感觉到了内疚,特别是想到前妻或者看到两人孩子的时候。他担心这件事会对她产生的影响,也不知道玩偶成了什么样子。所以大约五年后,在和前妻参加一次家庭活动时,他说出了自己的所作所为。现年71岁的斯皮克曼回忆道:“她很震惊,也很生气,然后说了些‘那已经是很久以前的事了’之类的话。我觉得她很欣赏我的坦诚。”How do you decide whether to reveal a secret? T carefully here, experts say. If telling the secret will hurt someone and produce no benefit, then it shouldn#39;t be told. Had an affair decades ago? If it#39;s long over and your marriage is good, mum#39;s the word.如何判断是否应该公开秘密?专家说,要格外小心。如果公开秘密会伤害别人,不会有任何益处,那么就不应该公开。几十年前有过婚外情?如果已经过去很久,而且现在婚姻很幸福,那还是守口如瓶吧。Unless you have a good therapist, you#39;re on your own on this decision. Dr. Afifi says examine your motivation. Is it selfish? The desire to get something off your chest or a feeling of moral obligation to tell aren#39;t good enough reasons to cause someone else pain. Consider how telling the secret will affect the listener, the relationship and other people, as well. Weigh long-term benefits against short-term drawbacks.除非你有很好的治疗师,否则做决定得靠自己。阿菲菲士说,要检查你的动机。是不是出于私心?有想卸掉包袱的欲望,或者觉得道德上有义务说出秘密,这些并不是给别人造成痛苦的足够好的理由。想想说出秘密会对对方产生什么影响,还有对双方关系以及其他人的影响。对长远的利益和眼前的弊端进行权衡。People tend to disclose secrets in one of five ways, Dr. Afifi says. When we think the other person will react negatively, we are more likely to disclose indirectly, say by telling a third party. We might be rehearsing for the big tell. Or we might secretly hope the secret will get out. Sometimes we tell with incremental revelations, at first telling just a part of the secret to judge the reaction.阿菲菲士说,人们透露秘密的方式通常有五种。当我们认为对方会是消极的反应时,我们会更有可能间接地暗示,比如通过第三方转达。我们可能会提前排,或者背地里希望秘密会泄露出去。有时我们会循序渐进地告诉对方,一开始只说出一部分以判断对方的反应。We might use a hypothetical scenario (#39;What would you think if this happened . . .#39;) or pretend the secret belongs to someone else (#39;My co-worker, John, has this secret . . .#39;). Sometimes we are angry and wait for the heat of the moment to blurt the secret out, a strategy Dr. Afifi calls #39;entrapment.#39;我们可能会假设某种情形,比如“如果发生这种事……你会怎么想”,或者假装秘密是别人的,比如“我的同事约翰有一个秘密……”。有时我们会生气,等到气头上将秘密脱口而出,阿菲菲士称之为“将计就计”战略。And then there is the most direct method: We just tell it, calmly. It#39;s important to explain to the other person why we are telling them the secret, says Anita Vangelisti, professor of communication studies at the University of Texas at Austin, who researches secrets. Say, #39;I am telling you this because I care about our relationship#39; or #39;I trust you with this information.#39;还有就是最直接的方法:平静地说出来。得克萨斯大学奥斯汀分校(University of Texas at Austin)研究秘密的传播学教授安妮塔#12539;万杰利斯蒂(Anita Vangelisti)说,很重要的一点是向对方解释为何要告诉他们这个秘密,比如“我告诉你这个秘密是因为我在乎我们的关系”,或者“我相信你会为我保密”。Explaining our motivation #39;helps reduce some of the tension, uncertainty and anxiety that might be evoked by the telling,#39; Dr. Vangelisti says.万杰利斯蒂士说,解释我们的动机“有助于减少说出秘密可能带来的压力、不确定感和焦虑”。#39;And if we do decide to share a secret,#39; she adds, #39;we need to be willing to listen afterward.#39;她说:“如果我们决定了要分享一个秘密,就需要在说出来后愿意倾听。” /201402/276590Selfies have become ubiquitous over the past few years, with everyone from pop stars to the president of the ed States jumping on the bandwagon - but turns out the photo craze is at least a century old.近年来,“自拍”成了风靡全球的时尚。从流行歌手到美国总统,不一而足,都加入了这一潮流。但“自拍热”至少一个世纪前就已经有了。Writer and photographer Tom Byron has shared with the Internet community a handful of `selfies` taken by his great-grandfather dating back to 1909.作家兼摄影师汤姆·拜伦在网络社区上分享了几张自己曾祖父的“自拍照”。这些照片拍摄于1909年,已逾百岁。Unlike today`s compact smartphones and slender tablets, taking a selfie a hundred years ago was a complicated task that required the photographer to hold a large, boxy apparatus in front of him.不同于今天便携的智能手机和轻薄的平板电脑,百年前的“自拍”是一项繁琐的工程:你必须在面前举着一个大盒子一样的设备。The resulting images appeared disordered and out of proportion, similar to a reflection in a fun-house mirror.举着早期照相机拍出来的自拍照看起来有些不协调,与人的身体并不相称,有点类似哈哈镜的镜像。In the prints aged by time, Mr Byron Clayton, a bespectacled, moustached gentleman, is depicted smiling for the camera in his hand alongside his friends all dressed in impeccable suits and bowler hats.在这张标有时间的自拍照上,拜伦·克莱顿先生就是那位戴着眼镜、蓄着胡须的绅士。照片上的拜伦·克莱顿先生面带微笑地举着照相机,和他的朋友们一起,穿着得体的西装,戴着圆顶礼帽。Joseph Byron Clayton died in 1923, after which his son took over the Byron Company and continued to run it successfully until the middle of World War II, when business experienced a downturn and the company closed for good in October 1942.约瑟夫·拜伦·克莱顿先生于1923年离世,之后他的儿子继承了拜伦公司(摄影公司)并经营了下去。直到二次大战中期,公司面临萧条,于1942年10月永久关闭。Tom Byron, a married father of three, who earned several college degrees in economics, followed in his ancestors’ footsteps, working as a photographer until 2010, when he retired.汤姆·拜伦现在是三个孩子的父亲,他拿了好几个经济学文凭,但还是追随了自己祖辈的足迹。他一直是一名摄影师,直到2010年退休。 /201402/276503

Know yourself认识你自己This step is very important if you really want to choose the right partner. You have to know yourself. Some people are searching in all corners of the earth for their soulmate but come back in vain. One of the reasons of that failure is that the bachelor did not ask himself. So the, before loving someone, before making your choice on the right guy or girl to marry, start by asking yourself the real questions: who are you? What do you want? What are you expecting from your partner? What do you like most? All these little questions may seem tiny but are very important. It is after answering these questions to yourself that you can start defining who you are and what you really want.如果你想选择一位合适的伴侣,认识你自己这一步相当重要。你必须认识自己。一些人翻遍地球寻找自己的灵魂伴侣,但徒手而归。失败的一个原因便是单身人士没有反求诸己。因此,在与某人陷入爱河之前,在你选择合适的人结婚之前,先要问自己最真实的几个问题:你是谁?你想要什么?你对伴侣的期待是什么?你最喜欢什么?所有这些问题似乎微小,但却重要。只有在回答了这些问题后你才能开始定义自己的身份和欲求。 /201405/294105

There is scientific evidence to suggest that life can continue after death, according to the largest ever medical study carried out on the subject。A team based in the UK has spent the last four years seeking out cardiac arrest patients to analyse their experiences, and found that almost 40 per cent of survivors described having some form of “awareness” at a time when they were declared clinically dead。Experts currently believe that the brain shuts down within 20 to 30 seconds of the heart stopping beating – and that it is not possible to be aware of anything at all once that has happened。But scientists in the new study said they heard compelling evidence that patients experienced real events for up to three minutes after this had happened – and could recall them accurately once they had been resuscitated。Dr Sam Parnia, an assistant professor at the State University of New York and a former research fellow at the University of Southampton who led the research, said that he previously that patients who described near-death experiences were only relating hallucinatory events。One man, however, gave a “very credible” account of what was going on while doctors and nurses tried to bring him back to life – and says that he felt he was observing his resuscitation from the corner of the room。Speaking to The Telegraph about the evidence provided by a 57-year-old social worker Southampton, Dr Parnia said: “We know the brain can’t function when the heart has stopped beating。“But in this case, conscious awareness appears to have continued for up to three minutes。“The man described everything that had happened in the room, but importantly, he heard two bleeps from a machine that makes a noise at three minute intervals. So we could time how long the experienced lasted for。“He seemed very credible and everything that he said had happened to him had actually happened。”Dr Parnia’s study involved 2,060 patients from 15 hospitals in the UK, US and Austria, and has been published in the journal Resuscitation。Of those who survived, 46 per cent experienced a broad range of mental recollections, nine per cent had experiences compatible with traditional definitions of a near-death experience and two per cent exhibited full awareness with explicit recall of “seeing” and “hearing” events – or out-of-body experiences。Dr Parnia said that the findings of the study as a whole suggested that “the recalled experience surrounding death now merits further genuine investigation without prejudice”。Dr Jerry Nolan, editor-in-chief of the journal which published the research, said: “The researchers are to be congratulated on the completion of a fascinating study that will open the door to more extensive research into what happens when we die。”人们的灵魂真的会出窍吗?据英国《独立报》10月7日报道,由英国研究人员开展的一项医学研究表明,在人死亡(心脏停止跳动)之后,生命其实并未停止,“灵魂”还在活动。研究人员在过去四年里致力于对心脏骤停患者的经验进行分析。结果发现,有40%左右的幸存者描述称,他们被宣布临床死亡时存在某种形式的“意识”。研究还获得了令人信的据,明患者在心脏停止跳动后仍经历了长达两到三分钟的真实事件,且恢复知觉后患者能清楚回忆起发生过的事情。目前,专家认为大脑在心脏停止跳动后的20到30秒就会停止工作,这意味着死者不可能再意识到任何事物。此项研究涉及来自英国、美国和澳大利亚15家医院的2060名病人,研究成果发表在医学杂志《复苏》上。在幸存者当中,46%的人经历了广泛的精神记忆,9%的人的经历符合濒死体验的传统定义,另有2%的人表现出充分的意识,可清楚回忆出“所看”和“所听”到的事情,也被叫做“灵魂出窍”的体验。纽约州立大学助理教授萨姆·帕尔尼亚是此次研究的牵头人,他表示自己此前认为濒死经历只是些幻觉事件,但一名男性患者给出了“非常可信”的解释,他所述的一切确确实实发生过。。这名患者是57岁的社会工作者索桑普顿,他说,在医生和护士尽力抢救他的时候,他感觉他正在房间的某个角落在注视自己的知觉复苏过程。“我们知道,心脏停止跳动后大脑就无法运作。但这个案例中,患者的自觉意识似乎在心脏停止跳动后持续了3分钟。他描述了发生在病房的所有事情,更重要的是,他听到了一台机器的两次信号声,而该机器每隔三分钟响一次。因此我们可以推断意识持续的时间。”帕尔尼亚说。《复苏》杂志主编杰里·诺兰表示,这项研究为将来对这个主题更广泛的研究开启了一扇大门。 /201410/334730

  • 西南医院激光去黄褐斑多少钱
  • 四川省曼托丰胸的价格365热点
  • 重庆隆鼻多少钱城市对话
  • 四川去痣多少钱一颗
  • 重庆光疗去斑价格39分享
  • 重庆注射隆下巴哪家技术好龙马助手四川腿部脱毛价格
  • 城市卫生大坪医院光子脱毛多少钱
  • QQ乐园重庆星宸整形美容医院丰胸多少钱安心新闻
  • 重庆星宸整形隆胸多少钱
  • 重庆激光脱毛多少钱服务大全
  • 四川省注射丰下巴费用华共享重庆哪家美容院好
  • 重庆隆胸大概需要多少钱
  • 百科大全重庆星辰医疗美容门诊部瘦腿针多少钱
  • 重庆腋窝脱毛要多少钱
  • 光明指南重庆丰额头多少钱普及活动
  • 网上助手重庆做脱毛手术多少钱
  • 重庆去卧蚕眼手术要多少钱好医问答重庆市去额头上的皱纹价格
  • ask分类重庆飘眉价格39专家
  • 四川激光脱腋毛多少钱求医大夫
  • 四川省脸部抽脂价格
  • 重庆治疗痤疮多少钱
  • 爱问门户四川省做鼻尖整形多少钱
  • 中医助手四川哪家隆鼻医院比较好
  • 重庆星辰皮肤美容医院疤痕多少钱乐视大全
  • 重庆非手术注射除皱
  • 西南医院抽脂多少钱
  • 四川省激光祛胎记多少钱
  • 重庆最好整形医院咨询晚报
  • 咨询大全重庆减肥抽脂多少钱
  • 重庆市星辰整形美容医院祛眼袋多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规