楼主:365分类 时间:2020年01月21日 23:35:49 点击:0 回复:0
Crimeans voted overwhelmingly on Sunday to break away from Ukraine and join Russia, according to preliminary results, in a referendum that the West condemned as illegal.克里米亚周日投票的初步结果显示,绝大多数克里米亚人投票同意脱离乌克兰、加入俄罗斯。而西方则谴责克里米亚的公投为非法行动。With half the ballots counted, 95.5% of Crimea residents voted to break away from Ukraine and become part of Russia, local officials said.当地官员说,在已统计的一半选票中,95.5%的克里米亚居民投票同意脱离乌克兰、成为俄罗斯的一部分。The Crimean capital of Simferopol was aly celebrating as polls closed. People waving Russian flags packed Lenin Square in the city center for a concert of Russian pop stars. The words Crimean Spring and Happy Crimea were projected onto the facade of a building in green letters and a crowd sang along to a Soviet hit being performed on stage.随着投票结束,克里米亚首府辛菲罗波尔已经在庆祝。挥舞着俄罗斯旗帜的人们挤满了该市中心的列宁广场(Lenin Square),参加俄罗斯流行歌手的音乐会。一幢建筑的表面投射出绿色的“克里米亚之春”和“幸福克里米亚”字样,人群跟着舞台上的歌手唱起一首苏联时代的热门歌曲。Official results were expected to be announced later in the evening, officials said.官员们说,官方结果预计将于深夜公布。Russias incursion into Crimea has been widely criticized as an invasion of a sovereign nation and the referendum as an illegal vote. Western governments, including the U.S., are threatening the Kremlin with sanctions if it agrees to annex Crimea after the polls results are tabulated.外界普遍指责俄罗斯出兵克里米亚是对主权国家的侵犯,并抨击克里米亚公投违法。包括美国在内的西方各国政府威胁称,在投票结果正式公布后,如果俄罗斯方面同意吞并克里米亚,则将对俄罗斯进行制裁。The U.S. and the European Union on Sunday immediately rejected the results, saying the international community should respond with concrete measures against Russia for its actions in Ukraine.美国和欧盟周日第一时间拒绝接受投票结果,说国际社会应当采取具体措施来回应俄罗斯对乌克兰的行动。But the poll has taken place with an air of inevitability. Many Crimeans are enthusiastic supporters of Moscows moves in the region, for reasons including economic hardship, concern about the continuing political turmoil and fears of Ukrainian nationalism whipped up by Russian state broadcasts that are dominating the airwaves.但投票的举行有种势不可免的气氛。许多克里米亚人狂热地持莫斯科在该地区的行动,原因包括经济困难、担心持续的政治动荡以及害怕由俄罗斯官方广播节目所激起的乌克兰民族主义情绪,俄罗斯官方节目主导了广播领域。EU foreign ministers plan on Monday to discuss targeted sanctions against officials involved in Russias move to seize control of Crimea. Two diplomats said late Sunday that around 20 names were under discussion, half of them Russian officials. Officials from member states were set to resume the discussions late Sunday evening.欧盟外交部长计划周一讨论针对参与俄罗斯掌控克里米亚行动的相关官员的制裁。两位外交人士周日晚间表示,正在讨论的制裁对象有20人左右,其中一半是俄罗斯官员。成员国官员将于周日晚间继续讨论。EU heads of government will meet later in the week and could expand the list of sanctions targets depending on the steps taken by Moscow in coming days. A formal decision to annex Crimea by Russias parliament would likely lead to broader sanctions, diplomats have said in recent days.欧盟政府领导人将于本周晚些时候会面,可能会扩大制裁对象范围,具体取决于未来几天莫斯科采取的行动。外交人士近日表示,如果俄罗斯议会正式决定接管克里米亚,就可能引发更大规模的制裁。外长们将于周一发表声明,《华尔街日报The Wall Street Journal)看到的声明草稿文本显示,声明称克里米亚公投是违法的,并敦促俄罗斯降低危机级别并立即将克里米亚驻军人数减至危机前水平。A draft text of the statement foreign ministers will make on Monday, seen by The Wall Street Journal, called the Crimea referendum illegal and urged Russia to de-escalate the crisis and immediately withdraw its forces to their precrisis numbers.Any further steps by the Russian Federation to destabilize the situation in Ukraine would lead to additional and far-reaching consequences for relations in a broad range of economic areas between the EU, its member states and Russia, the draft text said.草案称,如果俄罗斯联邦进一步行动破坏乌克兰局势稳定,将对欧盟、欧盟成员国和俄罗斯在广泛经济领域的关系产生更多的深远影响。Ukraines acting defense minister said Sunday that Ukraine and Russia had agreed to a truce until Friday, though there wasnt immediate confirmation from Russia. No measures will be taken against our military facilities in Crimea during that time. Our military sites are therefore proceeding with a replenishment of reserves, Ihor Tenyukh told journalists.乌克兰代理国防部长Ihor Tenyukh周日表示,乌克兰和俄罗斯同意在周五之前停战,但暂时还没有得到俄罗斯确认。Tenyukh对记者表示,在此期间俄罗斯不会对乌克兰在克里米亚的军事设施采取行动,因此乌方的军事基地可以进行补给。It wasnt clear exactly what such a truce would entail, but it suggested that the Russians wouldnt move to take over Ukrainian bases immediately after the referendum as some have feared.还不清楚这一停战协定到期后的情况,但它意味着俄罗斯不会像一些人担心的那样在公投结束后立即接管乌克兰的军事基地。Russia took over the largely Russian-speaking peninsula, home to its Black Sea naval fleet and a part of Russia until 1954, with the argument that it had to protect its people after the ouster last month of Ukrainian President Viktor Yanukovych ushered in a government led by the pro-European opposition.克里米亚是主要说俄语的半岛,是俄罗斯黑海舰队的驻地,954年之前是俄罗斯的一部分。俄罗斯辩称,接管克里米亚是为了保护它的人民。上个月乌克兰总统亚努科维Viktor Yanukovych)被驱逐,亲欧的反对党领导的政府上台。In a statement Sunday, the Kremlin press service said Russian President Vladimir Putin told German Chancellor Angela Merkel that the referendum was being conducted in full accordance with international law and that Russia will respect its results.俄罗斯新闻部门周日发表声明称,俄罗斯总统普京(Vladimir Putin)对德国总理默克Angela Merkel)表示,公投完全符合国际法,俄罗斯将尊重公投结果。Much of the older generation longs for a return to the days when Crimea was controlled by Moscow, hadnt suffered the harsh after effects of the Soviet Unions collapse and was considered a paradise-like place to live.老一代人大多憧憬回到克里米亚由俄罗斯管理的时候,当时克里米亚还未受到苏联解体的恶劣影响,被认为是天堂一样的地方。In the Crimean town of Gvardeyskoye, a convoy of seven military tractor-trailers with no license plates rumbled past a school where locals were lining up to vote in a polling station set up on the indoor basketball court.在克里米亚的近卫军村(Gvardeyskoye),七辆没有车牌的军用拖车驶过一所学校,当地人正在设在学校室内篮球场的投票站排队投票。Colored balloons festooned the windows. Elena Kondratyukh, 40, deputy chairman of the precinct, said the festive atmosphere recalled elections of Soviet times.窗户上装饰了色气球。该辖区40岁的副主席Elena Kondratyukh表示,这种节日气氛让她回想起前苏联时代的选举People are coming here as if for a celebration, Ms. Kondratyukh said. It is like how our parents took us to vote.她说,人们好像是来这里参加庆祝活动,就像以前父母带我们来投票的时候。In Yalta, Marina Grigorovskaya, the chairwoman of the polling station, said she expected 90% of the facilitys 1,700 registered voters to show up, compared with a 50% or 60% turnout during recent elections.在南部城市雅尔塔,当地投票站的负责人格里戈罗夫斯卡亚(Marina Grigorovskaya)说,她预计该投票,700名登记选民中有九成会参加此次公投,高于近期选举中五六成的投票率It is a fateful decision, Ms. Grigorovskaya said. We finally are going home.她说:这是一个重大决定,我们终于要“回家”了。The referendums official website, Referendum2014.ru, posted a music of an anthem urging Crimeans to vote, with the chorus, Were your children, Russia.公投官方网站Referendum2014.ru上有一段音乐视频,是一首呼吁克里米亚人投票的歌曲,歌词中唱到:俄罗斯,我们是你的孩子。Voters checked one of two boxes on a paper ballot. One endorsed Crimea becoming part of the Russian Federation. The other was for a return to Crimeas 1992 constitution, which would imply remaining part of Ukraine, with more autonomy.公投选票上共有两个选项,一个是赞成克里米亚加入俄罗斯联邦;另一个是回到克里米亚1992年宪法,意味着克里米亚继续留在乌克兰,但自治权扩大。At several voting areas on Sunday morning, only ballots with the first box checked were visible in the transparent ballot boxes.周日早间在多个选区,透明的投票箱里只看得到在第一个选项打勾的选票。Crimeas parliament has aly voted to join Russia. Its speaker, Vladimir Konstantinov, said on a recent visit to Moscow that lawmakers decided not to pose the option of Crimean independence because the peninsula has no such illusions. He said more than 75% of Crimeans support the decision to reunite with Russia.克里米亚议会之前已投票决定加入俄联邦。议长康斯坦丁诺Vladimir Konstantinov)在近期访问莫斯科时说,议员们决定不添加克里米亚独立的选项,因为克里米亚不抱有这样的“幻想”。他说,超过75%的克里米亚人持重新与俄罗斯统一。Crimean leaders, some of them installed with Moscows blessing since the Kiev governments collapse, have largely ignored criticism that the vote has aly been decided.对于外界关于公投结果已经内定的批评之声,克里米亚领导人基本置之不理。在乌克兰政府倒台后,克里米亚一部分领导人就得到了俄罗斯的庇佑I dont feel or see any pressure, Sergei Aksyonov, Crimeas pro-Russia prime minister, told Russian state news as he voted in Simferopol, the capital, early Sunday morning.克里米亚亲俄派总理阿克肖诺Sergei Aksyonov)周日早间在首府辛菲罗波尔投票时向俄罗斯官方新闻机构说,他没有感受到或者是看到任何压力。The leader of the Crimean Tatars , an ethnic minority that accounts for about 12% of the peninsulas population, has called the referendum unlawful, but they dont have the numbers to reverse the separatist push.克里米亚鞑靼族领导人宣称公投不合法,但他们的人数不足以扭转整个局面。鞑靼人是克里米亚的一个少数民族,人口约占克里米亚半岛总人口的12%。Many Crimean Tatars associate Kremlin rule with their deportation in the 1940s under Joseph Stalin. The descendants of those exiles were allowed to return to Crimea only in the late 1980s, struggling to rebuild their communities, schools and businesses, and are wary of Moscows rule. Many are boycotting.许多克里米亚鞑靼人对俄罗斯的记忆停留在上世纪40年代斯大Joseph Stalin)统治时期他们被驱逐的历史上。一直到上世0年代后期,那些被流放的鞑靼人的后代才被允许回到克里米亚,艰难地重建社区、学校和企业,时刻警惕着俄罗斯。他们中的许多人都抵制此次公投It is better to live in a free Ukraine than in a police Russia, said local Crimean Tatar leader Ilmi Umerov.当地的克里米亚鞑靼人领袖乌梅罗夫(Ilmi Umerov)说,生活在自由的乌克兰好过戒备森严的俄罗斯。In Sevastopol, nostalgic Soviet music blasted from a stereo set up in the window of a school, where nearly everyone said they had voted to reunite with Russia. Some streamed in with black and orange pro-Russia ribbons and the flags of Russia or Russias Black Sea Naval Fleet.在克里米亚西南部的塞瓦斯托波Sevastopol),架设在一所学校窗户上的音响播放着震耳欲聋的苏联怀旧音乐,这里几乎所有人都说,他们投票同意重新加入俄罗斯。一些人挥舞着持俄罗斯的黑色和橙色带,还有俄罗斯国旗或俄罗斯黑海舰Black Sea Naval Fleet)旗帜。Tatyana, a 61-year-old who years ago moved to Sevastopol from the eastern city of Donetsk, was one of the women inside overseeing the voting.61岁的塔季扬娜(Tatyana)多年前从东部的顿涅茨Donetsk)移居塞瓦斯托波尔,她是监督投票的女士之一No one is shooting at us, no one is at gunpoint, there are no armed green men, she said, declining to give her surname because her daughter in mainland Ukraine told her Ukrainian authorities are planning to prosecute those organizing the referendum.她说,没人朝我们开,没人处在口之下,这里没有武装工作人员。她拒绝透露姓氏,因为身在乌克兰大陆的女儿告诉她,乌克兰当局计划起诉那些组织投票的人。According to the Kremlins statement, Mr. Putin also expressed concern about rising tensions in Ukraines east and south fueled by what he called radical groups encouraged by the authorities in Kiev.克里姆林宫的声明显示,普京还对乌克兰东部和南部不断加剧的紧张局势表示了担忧,他说这些地方的局势是被受基辅当局怂恿的激进组织所推动。The Kremlin has said it received calls to protect peaceful civilians in eastern Ukraine and is considering the requests.克里姆林宫说,其收到了要求其保护乌克兰东部和平民众的请求,正在考虑这项请求。Sporadic violence has flared between Russians and Ukrainians in parts of eastern Ukraine. Pro-Russia demonstrators in the eastern city of Donetsk broke into the prosecutors office Sunday and raised a Russian flag after a rally of around 2,000 in favor of closer ties with Moscow.乌克兰东部一些地方的俄罗斯人和乌克兰人之间已经出现零星暴力事件。东部城市顿涅茨克的亲俄罗斯示威者周日闯入检察官办公室,竖起了一面俄罗斯旗帜,之前有大约2,000人集会持与莫斯科拉近关系。Russia landed troops outside the Crimean peninsula and onto the Ukrainian mainland for the first time on Saturday, seizing a natural gas distribution station in Ukraines Kherson region to prevent a cutoff of gas to the peninsula.上周六,俄罗斯首次在克里米亚半岛以外部署军队,进入乌克兰大陆,占领了乌克兰赫尔松(Kherson)地区的一处天然气配送站,以防止克里米亚半岛的天然气供应被切断。来 /201403/280263

U.S. President Barack Obama is calling for a strengthened missile defense system in order to counter the threat of North Korea, which defied U.N. sanctions by conducting its third nuclear test.美国总统奥巴马敦促加强导弹防御系统,以应对来自朝鲜的威胁。朝鲜无视联合国的制裁决议,进行了第三次核试验。Speaking Tuesday at the annual State of the Union address, President Obama vowed to take ;firm action; in response to the test.奥巴马星期二发表年度国情咨文演讲时,誓言将针对朝鲜核试验采取“坚决的行动”。Mr. Obamas speech came just hours after the U.N. Security Council unanimously condemned the underground nuclear test, calling it a ;grave violation; of previous international sanctions against North Koreas weapons program.在奥巴马发表演讲的几小时前,联合国安全理事会一致谴责朝鲜进行地下核试验,并说这一举动“严重违反”了先前国际社会针对朝鲜武器项目的制裁规定。来 /201302/225054

  • 普陀丰唇手术费用
  • 九院整形美容科减肥手术价格费用快问乐园
  • 上海交通大学医学院附属新华医院激光祛斑手术价格导医咨询
  • 玫瑰医院官网
  • 上海市中医医院打瘦脸针的费用120优惠
  • 上海中潭医院做双眼皮开眼角手术价格88晚报上海市长海医院绣眉多少钱
  • 飞度云报上海市闵行区中心医院治疗痘痘多少钱
  • ask网上海九院做去眼袋手术价格妙手资讯
  • 浦东新区改脸型的费用
  • 上海正规整形医院隆鼻哪家好光明生活
  • 徐汇区垫鼻子多少钱快乐门户上海长征医院激光脱毛多少钱
  • 上海激光除斑多少钱
  • 快乐指南上海整形医院脱毛多少钱
  • 上海复旦大学附属华东医院整形
  • 乐视共享上海隆胸手术爱常识
  • 京东对话上海面部红血丝怎么办
  • 上海做双眼皮好医院搜医优惠复旦大学附属闵行医院激光祛斑手术价格费用
  • 健步共享上海市第六人民医院金山分院激光点痣多少钱康指南
  • 上海哪里做去疤手术比较好泡泡养生
  • 上海鱼尾纹消除
  • 长宁区去眼袋多少钱
  • 京东媒体上海长海医院口腔美容中心
  • 88网上海东方医院激光祛痘手术价格
  • 上海长征医院割双眼皮手术价格快问解答
  • 上海宝山区中西医结合医院整形中心
  • 上海市第二人民医院打溶脂针的费用
  • 上海市新华医院绣眉多少钱
  • 上海假体隆胸哪家医院好丽社区
  • 飞度常识上海抽脂多少钱
  • 上海哪里有脱毛
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐