铁门关光子美白多少钱泡泡养生

明星资讯腾讯娱乐2019年07月19日 22:21:49
0评论
Talk on the phone while you're driving? Fix your makeup? Check e-mail? You're not alone.A survey shows 81 percent of Americans do more than drive when they're behind the wheel.More than eight of 10 people surveyed by Nationwide Mutual Insurance said they adjust the radio or music while they drive, while 73 percent talk on the phone, 68 percent eat, 19 percent send text messages and 5 percent checked their e-mail.Personal hygiene(1) was also a big driver distraction, with 19 percent fixing their hair, 12 percent putting on makeup and 2 percent shaving while at the controls of a car."Clearly Americans have much to do and little time to do it, so to cope with that we've become multi-taskers," said Bill Windsor, associate vice president of Safety at Nationwide."The problem with that is driving requires focus, and multi-tasking while driving puts you and your fellow drivers(2) at risk."Drivers in the survey also admitted to changing seats with passengers, watching a movie, painting their toenails(3), nursing a baby and putting in contact lenses(4) while driving.Younger drivers multi-task the most, the survey found, with 35 percent of 18-to-27 year olds saying they always multi-task in the car, compared to 21 percent of baby boomers.Windsor said the consequences for young drivers are severe, with car accidents being the number one cause of death for Americans aged 18 to 27."The bottom line is if it can be done in the kitchen, bathroom, office or bedroom, it should not be done in the car," Windsor said.While some U.S. jurisdictions(5) require hands-free devices for cellphone use in cars, most of the activities listed in the survey are not illegal unless they are determined to be the cause of an accident.The survey of 1,200 drivers between the ages of 18 and 60 found that while 83 percent believe they are safe drivers, 38 percent admitted they have driven a certain distance without any recollection of doing so. 驾车时候打电话?化妆?查阅电子邮件?这样做的并非只有你一个!一项调查显示,百分之八十一的美国人开车的时候都有“小动作”。超过五分之四的受测者承认他们在驾驶过程中调广播台或者音乐,百分之七十三的人打电话,百分之六十八的人吃东西,百分之十九的人发短信,百分之五的人查阅邮件。此调查由美国互助保险公司赞助主持。另一大分神行为是打理个人形象,百分之十九的人整理头发、百分之十二的人化妆、百分之二的人刮胡子。保险公司安全部副主席说:“显然美国人的时间入不敷出,只好同时处理多项事务。”“问题是开车需要精力高度集中,同时做其他的事情会置你和其他司机于险境。”受测司机还承认曾在驾驶中与乘客换座位、看电影、涂脚指甲、照看宝宝和戴隐形。年轻司机最会一心多用,18-27岁的司机中有百分之三十五承认他们驾驶时还做别的事情,六十年代生人中仅有百分之二十一。Windsor说年轻司机的做法会带来很严重的后果,车祸已经成为18-27岁美国青年的最大杀手。Windsor说:“能在厨房、浴室、办公室或者卧室做的事情就不要带到车上做。”尽管一些美国法律规定驾驶时必须使用“解放双手”式手机,但是这张调查问卷上提到的行为法律上都未作规定,除非这些行为成为事故主因。1200名受测者的年龄从18岁到60岁,虽然百分之八十三的人认为自己是安全司机,却有百分之三十八的人承认驾驶了好长一段距离后才能意识到自己在开车。 /200805/39978

Given that it's now mid-June, and pretty much everyone that will be graduating from college this year has done so, I though I'd spend a bit of time putting together a short list of financial tips for the recent graduate. Here goes:1. Spend less than you earn. This is perhaps the most worn out, overused phrase in the world of personal finance. But guess what? It's also the single most important financial lesson you'll ever learn. No matter how hard you work and how much money you earn, you'll never achieve financial security if you spend more than you earn, so… Do whatever it takes to make sure that this doesn’t happen. This takes self-discipline, and might require constructing (and sticking to) a budget, but if you ever want to get to a point where you can afford all the little niceties in life, you need to make it happen.Remember: If your outgo exceeds your income, your upkeep will be your downfall.2. Plan for the future. I’ve been where you are, and I know that “the future” seems like it’s a million miles away. Do yourself a favor. Sit down and define short, intermediate, and long-term goals and then put together a plan for getting there. It’s not easy, and you probably won’t get it right at first (see also #4) but once you do this, you’ll have something concrete to work from (and to modify in the future). Start small and work your way up.Open an online savings account and start making auto-transfers into to build up an emergency fund. Sign up for your company’s 401(k) and make regular contributions. Come up with a plan for ditching your debt. Open an IRA (either Traditional or Roth) and start funding it. And books about money and investing so you’ll be y to take the next step when the time comes.Whatever you do, don’t wait.3. Be patient. Building a solid financial foundation takes time. Don’t look for shortcuts or try to strike it rich overnight with the latest hot investment tip. Likewise, don’t make major financial decisions without fully considering the ramifications. This isn’t to say that you should be paralyzed fear. Rather, you need to do your homework. Turns those unknwowns into knowns, and then make an informed decision.4. Learn from your mistakes. Nobody’s perfect. You’re bound to make mistakes, especially when you’re just starting out. The important thing is to learn from them and move forward. If you make a bad financial decision, make a note of it and get yourself back on track. Don’t beat yourself up, and don’t throw in the towel. 现在已经是六月中旬了,几乎所有今年的毕业生就要从大学毕业了。我想,我该花些时间为这些即将毕业的学生整合一份简短的理财建议清单。如下所示:1、出要少于收入。这个说法在个人理财中已经是陈词滥调了。但细想一下,它又是你要学习的最重要的专一理财课程。不管你工作有多努力,不管你会挣多少钱,如果你花去的钱比你挣的钱还要多的话,你就永远没有经济保障了,所以。。。。。。一定要尽一切办法来避免这样的情况发生。这就要求自律了,或许还需要做个预算。但是如果你想在你的生活里面找到一个有细微区别的地方的话,那你就让它发生吧。切记:如果你的花销超出了你的收入,你赖以生存的东西将变成你堕落的根源。2、规划未来。我也是从你们的阶段走过来的,我知道,在你们眼中,“未来”是很遥远的事情。为自己做件乐事吧。坐下来写写自己短期,中期和长期的目标,然后放一块儿,作为一个奋斗目标。这不是一件容易做到的事,你可能不会一次就能把未来规划做对,但是,一旦你做了规划,你就会去做一些实实在在的事(和在将来有所改正),从小事做起,会使你以后的路变得积极向上。开一个网上储存账户,自动转帐来建立一个应急基金。在你工作的公司报名401(k)计划,然后定期付款。制定一个还请债务的计划。开个人退休账户(传统,非传统的都可以),然后开始投资。阅读一些关于金钱与投资的书,这样,待时机成熟,你就可以随时迈出第一步了。不管你做哪一个,都别等。3、要有耐心。打造一个坚实的经济基础是需要时间的。不要指望走捷径,也不要寄望于通过得到最新的热点投资信息一夜暴富。同要地,没有充分全面考虑之前不要做什么重要的经济决定。这并不是说要你畏首畏尾,相反,是需要你做足准备,把不懂的弄懂,然后再做一个有依据的决定。4、在错误中吸取经验教训。人无完人,你一定会犯错的,特别是刚刚开始的时候。最重要的是要从中学习经验教训,接着继续前进。如果你做了一个很糟糕的经济决定,记下来,再重新步入正确的轨道。千万别自己打击自己。也千万不要轻言放弃,承认失败。 /200807/43226

China has become the first country to exploit Natural Gas Hydrate (NGH, or Gas Hydrate) resources at sea, and the Communist Party of China (CPC) Central Committee and the State Council sent a message of congratulation to the country#39;s team in the South China Sea, it was reported last Thursday.根据上周四的报道,中国成为了首个在海洋开采天然气水合物资源的国家,党中央国务院给在南海的团队发来了贺信。According to the official website of the China Geological Survey (CGS) under the Ministry of Land and Resources, China has successfully exploited NGH in the South China Sea#39;s Shenhu sea area.根据国土资源部地质调查局官方网站,中国已在南海神狐海域成功开采了天然气水合物。They have been able to exploit NGH for seven consecutive days, proving that China is able to stably collect NGH, the CGS said.地质调查局表示,他们已经能够连续七天开采可燃冰,这明中国有能力稳定地采集可燃冰。The mining location is at a depth of 1,266 meters, about 285 kilometers southeast of Hong Kong, China Central Television (CCTV) reported.据中国中央电视台报道,开采地的深度达到了1269米,位于香港西南258千米处。The CPC Central Committee and the State Council sent messages of congratulation to all staff and scientists related to the mission and said that this is a significant scientific achievement for humanity, CCTV reported.央视报道称,中共中央国务院向与该任务相关的全体员工和科学家致以了贺信,并表示这是一项对人类有重大意义的科学成就。NGH is commonly known as ;combustible ice; as it looks like ice and burns easily, and it is mainly found in deep-sea sediments or permafrost areas. It consists of 80 to 99.9 percent methane and produces much less pollution than coal, oil and natural gas.天然气水合物通常以“可燃冰”著称,因为它看起来像冰,且易燃,它主要被发现于深海沉淀物或者是永久冻土区域,它由80%到99.9%的甲烷组成,比煤、石油和天然气产生的污染要少很多。The planet#39;s abundant reserves of gas hydrate could potentially sustain mankind#39;s current energy needs for about 1,000 years, so it is regarded as an important alternative to polluting fossil fuels like oil, coal and natural gas.地球丰富的天然气水合物储量可维持人类当前的能源需要约1000年,因此它被视为煤、石油和天然气这种污染性化石燃料的一个重要替代物。;Currently, more than 30 countries and regions have carried out research and exploration into combustible ice and moderate progress has been made in recent years,; people.cn reported.人民网报道称:“目前,已经有30多个国家和地区对可燃冰展开了研究和探测,并在近年取得了一定的进展。” /201705/511555

  Amazingly for the British, who love queues, there is no formal line-up----the bar staff are skilled at knowing whose turn it is. You are permitted to try to attract attention, but there are rules about how to do this. Do not call out tap coins on the counter, snap your finger or wave like a drowning swimmer. Do not scowl or sigh or roll your eyes. And whatever you do, do not ring the bell hanging behind the counter---this is used by the landlord to signal closing time. The key thing is to catch the bar worker‘s eyes. You could also hold an empty glass or some money, but do not wave them about. Do adopt an expectant, hopeful, even slightly anxious facial expression. If you 1ook too contented and complacent, the bar staff may assume you are aly being served.   就爱排队的英国人而言,酒吧里看不到正式的排队,这令人感到惊讶。酒保有本领知道该轮到谁了。你可以做些动作引起酒保的注意,但有规可循。不要大声嚷嚷,不要在吧台面上敲击钱币,不要叭叭地弹手指,不要像快淹死的人那样挥动手臂,不要绷着脸,不要唉声叹气,不要翻动眼珠。在不该干的事当中还绝对不要摇晃挂在吧台后面的铃,那是酒吧老板用的,表示关门时间到了。关键是你要让酒保看见你。你可以举起空杯子或钱,可不要摇晃。你脸上可以流露等待、期望,甚至略带焦急的表情。你如果显得太心满意足的样子,酒保会认为他们已经为你提供务了。 /200803/28683

  。

  China has about one billion waste cell phones, with the recovery rate being only about 2 percent, reported jjckb.cn.据《经济参考网》报道,我国约有10亿部废弃手机,回收率不足2%。A man surnamed Fang in Shanghai recently sold two old cell phones at the price of six yuan (about 1 US dollar) to a recycling store. The two phones had cost him nearly 2,000 yuan (about 291 dollars).近日,上海一位姓方的男士以6元的价格(折合约1美元)将两台旧手机卖给了一家回收店。而这两台手机在他买的时候花了他将近2000元(折合约291美元)。;It is as cheap as recyclable rubbish, but I have no choice as there is no use for me;, said Fang.方先生说道;“这就像回收的垃圾一样便宜,但是我没有别的选择,因为我用不到了。”Many would rather keep their waste cellphones instead of recycling them, as the old gadgets are not worth very much.由于旧手机不太值钱,许多人宁愿留着自己的废弃手机,也不愿将其回收处理。According to data from the China Academy of Information and Communications Technology, 560m cellphones were sold on the Chinese mainland in 2016.根据中国信息通信研究院公布的数据,2016年,中国大陆手机市场出货量5.6亿部。It is predicted that the number of new phones is equal to the number of waste ones, and 400m to 500m will be replaced per year.据推测,销售多少新机就会产生多少旧机,每年被淘汰的手机数量将达4亿至5亿部。;The recovery rate in China is only 1% to 2%, much lower than Western countries, so we still need to educate people. People are also afraid of information disclosure if they sell their waste cellphones to recycle stores,; said Zheng Fujiang, president of an online recycling company.某互联网回收企业总裁郑甫江表示:“我国手机回收率只有1%到2%,远低于西方国家,因此我们仍需培养人们的回收意识。人们还担心将废弃手机卖给回收店会导致信息泄露。” /201703/495664

  Pets 美国宠物Americans love pets. And it's not just puppy love, either. Many pet owners treat their furry friends as part of the family. Sometimes they spice up their pets' lives with entertaining s and amusing toys. If they have an eye for fashion, pet owners can dress their pets in stylish clothes. For special occasions, they can use canine perfume to make their dogs smell, well, less beastly. You might say Americans treat their pets like they treat their children-sometimes even better. 美国人很爱宠物,而且这不只是一种不成熟、短暂的爱。很多宠物的主人把这些毛茸茸的朋友当作家庭的一部分,有时候还为宠物准备用的录像带和玩具来增添牠们生活的乐趣,如果宠物的主人具有流行的眼光,还会让他们的宠物穿上时髦的衣,在特殊的场合里,甚至为宠物喷上儿专用的香水,让牠们味道好闻一点,减少一些动物身上的味道。你也可以说,美国人待他们的宠物如同待他们的孩子一样--有时甚至更好。 In America, there are more households with pets than those with children. At least 43 percent of U.S. homes have pets of some sort. Exotic creatures, such as monkeys, snakes and even wolves, find a home with some Americans. More common pets include tropical fish, mice and birds. But the all-time favorites are cats and dogs, even at the White House. The Clintons' cat, Socks, has replaced the Bushes' dog, Millie, as reigning First Pet. Americans sometimes have strong feelings about whether dogs or cats make better pets. "Dog people" and "cat people" often enjoy friendly rivalries. 在美国,有宠物的家庭比有孩子的家庭还多。至少百分之四十三的美国家庭有宠物,有些美国家庭养一些外国品种的动物,例如猴子、蛇、甚至狼;比较常见的宠物有热带鱼、老鼠、和鸟。不过,一直广受欢迎的是猫和,连白宫也不例外。柯林顿总统的猫--袜子,已经取代了布什的--米利,成为神气的「第一宠物」。美国人有时候很在乎到底最好的宠物是猫还是,「爱的人」和「爱猫的人」喜欢开玩笑地彼此争辩。 Leading a dog's life in America isn't such a bad thing. Many grocery stores sell gourmet pet foods to owners eager to please their pets. In Houston, Texas, dogs can have their dinner delivered to their homes, just like pizza. Well-to-do canines can attend doggy daycare centers while their owners work. Pets can even accompany their owners on vacation. Fancy hotels are beginning to accommodate both man and beast. Furry guests at Four Seasons Hotels can enjoy gourmet meals served on fine china and sleep in soft beds. 在美国,所过的生活并不坏,很多杂货店都卖有宠物美食,让主人可以讨好他们的宠物。在德州的休斯敦市,儿还能享用专程送到家的晚餐,就跟披萨一样。家境富裕的儿在主人上班的时候可以去儿托育中心。宠物甚至可以和牠们的主人一同去度假,高级饭店已经开始可以同时留宿人和宠物,这些毛茸茸的客人在四季饭店可以享用以精致瓷器盛装的美食,并在柔软的床上睡觉。 Beneath the fluffy luxuries, there lies a basic American belief: Pets have a right to be treated well. At least 75 animal welfare organizations exist in America. These provide care and adoption services for homeless and abused animals. Veterinarians can give animals an incredible level of medical careNfor an incredible price. To pay for the high-tech health care, people can buy health insurance for their pets. And when it's time to say good-bye, owners can bury their pets in a respectable pet cemetery. 在舒适奢华的享受之下,其实存在着美国人的一种基本信念:宠物有受到妥善对待的权利。美国至少有七十五个动物福利组织,他们为流浪动物及被虐待动物提供照顾与领养的务。兽医能提供给动物极好的医疗照顾--价格也极昂贵,若为了负担更先进的健康医疗照顾,人们可以为他们的宠物买健康保险。如果和宠物道别的时机到了,主人们可以为宠物买一块体面的墓地。 The average American enjoys having pets around, and for good reason. Researchers have discovered that interacting with animals lowers a person's blood pressure. Dogs can offer protection from burglars and unwelcome visitors. Cats can help rid the home of unwanted pests. Little creatures of all shapes and sizes can provide companionship and love. In many cases, having a pet prepares a young couple for the responsibilities of parenthood. Pets even encourage social relationships: They give their owners an appearance of friendliness, and they provide a good topic of conversation. 美国人一般都喜欢有宠物为伴,这是有原因的。研究人员发现,与动物为伍能够降低人的血压。能防止小偷及不受欢迎的访客。猫能帮忙清除家里讨人厌的害虫和有害的小动物。任何种类及大小的小宠物都能带给人们相伴与爱的感觉。很多时候,拥有一只宠物能帮助年轻夫妻做为人父母责任的准备。宠物甚至有助于人际关系:它们使主人们看起来更友善,并且也带给人们一个交谈的好话题。 Pets are as basic to American culture as hot dogs or apple pie. To Americans, pets are not just property, but a part of the family. After all, pets are people, too. 宠物是美国文化中很基本的一部分,就如热和苹果派一样。对美国人而言,宠物不仅仅是他们所拥有的一样东西而已,它是家庭的一部分。毕竟,宠物也是「人」啊!。 /200804/34320Scientists have found the key to artificial life after creating yeast from manmade DNA.在用人造DNA生产出酵母之后,科学家们打开了一扇通往人工生命的大门。The synthetic yeast could be used to create painkillers biofuel b better able to withstand high temperatures and cheaper beer for the brewing industry.合成酵母可以用来生产止痛药、生物燃料、面包,更能为酿酒业提供廉价而耐高温的啤酒。More importantly yeast shares a quarter of its genes with humans so may allow biologists to build whole sections of DNA to prevent devastating diseases like cystic fibrosis.最重要的是,这些酵母有四分之一的基因与人类基因相同,生物学家以此可生成一整个DNA组,用于预防囊性纤维化一类的可怕疾病。Artificial yeast could be used for b-baking as it is more resistant to high temperatures.人工酵母对高温的承受能力更强,可以很好地用于烘焙,It could also make beer brewing cheaper by using yeast which is more tolerant to alcohol.它对酒精的耐受性也更高,能够使酿酒过程变得更加经济,It could also be used to manufacture painkillers antibiotics and biofuels which separate studies show could replace petrol and jet fuel.还用于生产止痛药、抗生素,以及被广泛认为可以替代传统燃料的生物燃料。Baker#39;s yeast is similar to human cells but simpler and easier to study.烘焙用的酵母与人类细胞相似,但其结构更简单,易于研究。Synthetic DNA created in the same way could be used to replace faulty DNA which causes diseases like cystic fibrosis and Down#39;s syndrome.用同样方法制造的人工合成DNA可以用来代替缺陷DNA,缺陷DNA会导致例如囊胞性纤维症和唐氏综合症这样的疾病。An international team of scientists successfully replaced almost a third of the genetic material in baker#39;s yeast after creating five new synthetic chromosomes with DNA made from chemicals in the laboratory.一个国际科学家团队用实验室化学合成的DNA制造了五个新的合成染色体,已成功替换了烘焙酵母差不多三分之一的基因材料。The team including researchers from Imperial College in London yesterday announced they plan to create entirely manmade yeast by the end of the year.这个包含有伦敦帝国理工学院研究者的团队在昨天宣布,他们计划到年底前制造出完全人造的酵母。The breakthrough will reignite the debate over GM food as artificial yeast could in future be used to make b more nutritious.这个突破会重新激起转基因食品的争论,因为人造酵母在未来可以使面包更有营养。It also raises fears over bioterrorism as the same DNA-swapping methods could be harnessed to create extra deadly viruses.这同样带来了对生物恐怖主义的担忧,因为相同的DNA交换方法可以用来制造更有杀伤力的病毒。However the researchers involved say it is a major milestone in the race to create the first fully artificial complex living organism.但是,相关研究者说,第一次全合成一个复杂的活性微生物是一个巨大的里程碑。They not only inserted new DNA into yeast but removed that which was unnecessary showing scientists can speed up evolution by taking the building blocks of life and rearranging them.他们不仅将新DNA插入酵母,而且去除了一些不必要的DNA,结果显示科学家可以利用生命的构造模块(DNA),同时利用这些模块的重新排列来加速进化。 /201703/499060

  

  

  Law and Order 美国的法律与秩序 What does it mean to obey the law? That depends on where you are. Different cultures have very different views of obeying the law. In some cultures, law-abiding citizens try to keep the letter of the law. That is, whatever the law says, they do. In other cultures, good citizens live by the spirit of the law. They see the law only as a general guideline. Often they obey the law only when someone official is looking. The situation in America fits into the first category. That doesn't mean all Americans keep the law. But American culture teaches people to respect the law--even to the smallest detail. 守法的定义是什么? 那要视你身处何地而定, 不同的文化对守法有不同的看法. 在一些文化中, 守法的公民会试着完全遵守法律的字面规定, 也就是说, 不管法律怎么规定, 他们都会照着去做. 而在其它文化中, 好公民则按着法律的精神来做, 他们视法律为一般的准则, 通常只有在执法人员会看到的情况下才守法. 美国的情况是属于第一种, 但这并不表示所有的美国人守法. 但是美国的文化教导人民要尊重法律--即使是在很小的细节上. Driving habits illustrate American respect for the law. A driver will usually stop for a red light, even when there are no other cars around. People treat the lines marking streets and roads as definite boundaries, not just decora-tions. Vehicles yield to those with the right of way-particularly pedestrians. Actually, though, drivers don't always keep traffic rules. For example, many drivers ignore freeway speed limits. But Americans generally drive with careful attention to the rules. 美国人的开车习惯说明了他们对法律的尊重态度. 开车的人通常会在红灯前停下来, 即使四周没有其它的车也是如此. 人们视街道上的标线为绝对的界线, 而不只是装饰而已. 车辆会让路给有权先行者 - 尤其是行人. 然而, 事实上, 开车的人并没有遵守所有的交通规则, 举例来说, 很多开车的人根本不理会高速公路上的速限. 但是美国人在开车时通常会小心地留意交通规则.History gives several clues to explain American attitudes toward the law. The U.S. Constitution, the basis for all laws in America, reflects many historical influences. The Magna Carta, or "Great Charter," was one. King John of England was forced to sign this document in 1215. It placed the king under the authority of the law. No longer was the king law; rather, the law was king. America's Christian heritage has also shaped how people view the law. For one thing, the Bible reveals God's unchanging laws which people must obey. It also teaches people to respect human authority as established by God. 过去的历史可以提供点线索来解释今天美国人对法律的态度. 美国宪法是美国所有法律的基础, 由它反映出很多历史性的影响. "Magna Carta"或称为"英国大宪章"就是一例, 英王约翰在一二一五年被迫签署这份文件, 它把国王置于法律的权威之下. 国王的命令不再成为法律, 相反的, 法律才是最高的权威. 美国的基督教传统也影响了美国人对法律的看法. 首先, 圣经显示了上帝不改变的律法, 这是人们必须遵守的, 它也教导人们尊重上帝所设立的执政掌权者. Of course, not everyone in America abides by the law. Crime is a growing problem. For that reason, law enforce-ment officials will never be out of a job. Police officers have their hands full trying to arrest lawbreakers. Detective agencies spend countless hours trying to figure out unsolved crimes. Nevertheless, most Americans still like to believe that the "long arm of the law" will eventually nab the bad guys. 当然, 并非每个美国人都守法, 犯罪是一个日益严重的问题. 正因这个原因, 执法人员永远都不会失业, 警察手上堆满了逮捕罪犯的工作, 侦探社花上数不清的时间想办法解决尚未侦破的案件. 尽管如此, 大部份美国人仍相信"法律的长胳臂"终究会逮到坏人的. But even bad guys in America have the right to a fair trial. When a person is brought to an American court, he is presumed innocent until proven guilty. Many ancient Eastern systems, in contrast, viewed an accused person as guilty until proven innocent. They used torture and other extreme measures to find out the truth. The American system tries to protect the rights of the accused. Still, the system is far from perfect. Court cases involving celebrities like O.J. Simpson can become media circuses. Skilled lawyers sometimes use minor issues to get their clients set free. And prison inmates may live even better than many poor citizens. 可是, 即使是坏人, 在美国仍享有接受公平审判的权利. 当一个人被带到美国的法庭时, 在明有罪之前, 会先假设他是无罪的. 相反的, 在很多古老的东方体系中, 在明被起诉者为无辜之前,都视他为有罪, 他们用严刑拷打其它严厉的方法来找出事实的真相.美国的司法系统试着要保护被起诉人的权利, 但是这个系统离完美尚有一截. 像辛普森这种知名人物的法庭案例, 反而成了媒体的马戏; 有技巧的律师有时会用不重要的论点帮客户脱罪; 而监狱里囚犯的生活甚至可能比很多穷人还要好. No one believes a perfect legal system is possible. Yet every society has laws. Whether people follow the letter of the law or just the spirit of the law, they recognize the need for laws to keep order in society. Without them, chaos would result. If every man were a law unto himself, no man would be free. 大家都认为完美的法律系统是不可能的. 但是, 每个社会都订有法律. 不管人们是完全守法还是只遵守法律的精神, 他们认同以法律来维持社会秩序的需要. 没有法律, 社会就会变得杂乱无章, 如果每个人都有自己的一套法律, 就没有人能享有自由. /200804/33378。

  Second-quarter profits at Tencent, whose products range from instant messaging and social networks to online games, exceeded expectations as it continued to expand its mobile gaming business.腾讯(Tencent)第二季度利润超出预期,产品范围涵盖即时通讯、社交网络和网络游戏的这家中国科技集团,正继续扩大其手机游戏业务。The Shenzhen-based tech group, which recently led a consortium that bought an 84 per cent stake in Clash of Clans maker Supercell for .6bn, made a net profit of Rmb10.7bn (.6bn) in the three months to June 30.总部位于深圳的腾讯在截至6月30日的三个月实现净利润107亿元人民币(合16亿美元)。该集团最近牵头一个财团,斥资86亿美元买下《部落冲突》(Clash of Clans)的开发商速波赛尔(Supercell) 84%股份。This exceeded forecasts of Rmb9.5bn and was a 47 per cent increase on the same period a year ago. Revenue rose 52 per cent year-on-year to Rmb35.7bn.腾讯二季度净利润超过了95亿元人民币的预测,同比增幅达到47%。营收同比增长52%,至357亿元人民币。Like rival Alibaba, which this month also posted better than expected second-quarter figures, Tencent has been increasing the proportion of revenues it generates from smartphones.像本月也报告好于预期的第二季度业绩的竞争对手阿里巴巴(Alibaba)一样,腾讯不断提升其从智能手机实现的营收比重。During the second quarter it made Rmb9.6bn in revenue from smartphone games, a 114 per cent increase on the same period a year earlier.第二季度,腾讯从智能手机游戏实现96亿元人民币营收,同比大增114%。Overall, online game revenues increased 32 per cent year on year to Rmb17.1bn.总体而言,网络游戏营收同比增长32%,至171亿元人民币。The vast majority of gaming revenues — whether on smartphones or PCs — comes from in-game add-ons, where users can pay for virtual perks such as new weapons in combat games.绝大部分游戏营收——无论是智能手机游戏还是电脑游戏——来自于游戏中的额外消费,比如用户花钱购买虚拟物品,如战斗游戏中的新武器。Aside from the trend towards mobile gaming, a shift towards mobile advertising has helped push up profits, according to Elinor Leung, analyst at CLSA, a Hong Kong-based investment group.总部位于香港的投资集团里昂券(CLSA)的分析师梁向奕(Elinor Leung)表示,除了转向手机游戏的趋势外,向手机广告的转移也帮助推高了利润。Using a model similar to Facebook, the company recently began to include ads in public areas of its popular WeChat messaging app, where they appear among posts from individual users and official public accounts.使用类似于Facebook的模型,该公司最近开始在广受欢迎的微信(WeChat)即时通讯应用的公共区域投放广告,这些广告出现在个人用户和官方公共账户发布的帖子中间。WeChat alone had 806m active monthly users in the second quarter, representing 34 per cent year-on-year growth.仅微信在第二季度就拥有8.06亿月度活跃用户,比上年同期增加34%。 /201608/461532

  5.Aquagenic Urticaria5.水源性荨麻疹Aquagenic urticaria is better known as an allergy to water. Though not a true allergy, as no histamine is actually released by the body, the disorder still presents with painful rashes that break out wherever water touches the skin. Usually within an hour after contact with water, the sufferer will end up with small wheals, which are raised, reddened areas also known as papules. It#39;s an extremely rare disorder, with only 100 reported cases worldwide.Some scientists believe there may be a genetic component to the disorder, as there has been no evidence of transmission from person to person. However, most cases take place in separate families, with only a few happening to relatives. While some cases can be quite gentle, most are extremely painful, with sufferers resorting to either extremely short baths or none at all in order to avoid the pain.水源性荨麻疹因其对水过敏而著称。尽管并非真正过敏,身体没有真正释放组胺,但这种疾病仍可表现为接触水后暴发疼痛的疹子。通常在接触水一个小时之内,患者便起满小的风疹块,这些起疹块发红的区域也称之为丘疹。这种疾病非常少见,全世界只有100例报道。一些科学家认为可能有基因因素影响这种疾病,因为并没有据表明它可在人际传播。然而,大多病例都分散在不同的家庭当中,只有少数病例发生在亲戚之间。虽然一些病例发病温和,但大多数都极端痛苦,患者诉诸于极端短浴来缓解痛苦,或者根本束手无策。4.Brainerd Diarrhea4.布雷纳德腹泻As you can probably guess from the name, this disease is a severe, acute form of diarrhea first described after an outbreak in Brainerd, Minnesota. The exact reason for the contraction is unknown to scientists at this time, but it may be caused by the consumption of contaminated water or raw milk. Sufferers experience 10–20 episodes of explosive, watery diarrhea every day. Nearly all of the recorded outbreaks have taken place in the ed States, though there have only been eight since it was first discovered.Brainerd diarrhea can last for months—even up to a year—with no respite for those afflicted because it#39;s extremely resistant to any form of antimicrobial treatment. Drugs like Imodium have been reported to offer some relief, but only in very high doses. Because the exact source of the disease is unknown, there is no known preventative measure, other than to boil all well water and avoid unpasteurized milk.你可以从名称中大致推断出这种疾病是一种严重的急性腹泻,在明尼苏达由布雷纳德首次进行了描述。这种痉挛的确切原因至今都不为科学家所知,但它可能是因为饮用了污染的水或者生牛奶而引起。患者每天都遭受10到20次爆炸性的水样腹泻。几乎所有的布雷纳德腹泻爆发都发生在美国,尽管从第一例发现起才仅仅8例而已。水泻般腹泻会持续数月甚至一年,使这些饱受折磨的人没有任何喘息机会,因为它对任何形式的抗菌治疗都具有抵抗性。如易蒙等药物据报道能稍有缓解,但也仅限于相当高剂量的情况下才可以。目前,人们还不知道这种疾病的确切病源,所以没有任何有效的预防措施,只能用煮沸水、避免喝未消毒的牛奶等方法来预防。3.Sickle Cell Anemia3.镰状细胞性贫血Sickle cell anemia is a genetic blood disorder in which the red blood cells form abnormally, taking the shape of a crescent or sickle. In addition, there aren#39;t enough blood cells to transport oxygen throughout the body. Those afflicted with SCA also lose the defective blood cells up to 12 times faster than those without the disorder.A mutation in one of the genes responsible for hemoglobin is the root cause of the disorder and it seems to be most prevalent among those whose ancestors lived in areas where malaria was common. The symptoms vary person to person, but fatigue and chronic pain is extremely common and never goes away. Thanks to modern medicine, it isn#39;t the killer that it once was, with many people making it to their 60s and beyond. However, while blood and marrow stem cell transplants have shown some promise, there is still no cure.镰状细胞性贫血是一种基因血液疾病,血红细胞性状异常呈新月形或镰刀状。而且机体没有足够的血细胞为全身供氧。饱受SCA折磨的病人会以常人12倍的速度丢失缺陷血细胞。血红素基因的一处变异是这种疾病的根本原因,而且它似乎在其先人所住的疟疾肆意地区更为盛行。其症状在每个人身上都表现不同,但疲倦和慢性疼痛非常普遍且永不消失。多亏现代医药,它并不像曾经那样像个杀手般肆虐猖狂,许多人可以活到60多岁。不过,全血和骨髓干细胞移植显示有很大希望,但依然不能完全治愈。2.Adiposis Dolorosa2.痛性肥胖病For anyone familiar with Latin or the TV show Doctor Who, it will be obvious that this particular disease has to do with fat. Also known as ;Dercum#39;s disease; after the doctor who first described it, sufferers are plagued with tumors called lipomas all over their torso. Nearly all of those who get this disease are obese women between the ages of 35–50.With no known cure or cause, Dercum#39;s disease is believed to perhaps have a genetic component to it, as it does seem to run in some families. Other scientists theorize that it is an autoimmune disorder, as healthy tissue is attacked by the body. Tthe only treatments available for this extremely painful condition focus on one symptom at a time, utilizing pain medications and weight loss strategies. Liposuction has shown some mild success at treating the disease.熟悉拉丁或电视节目神秘士的人,很显然了解这种疾病与肥胖有关。在医生首次描述之后也称之为;德尔肯氏病;,患者周身都会遭受这种名为脂肪瘤的肿瘤折磨。几乎所有患此疾病的人都是35-50岁的肥胖女性。治疗未知、病因未知,所以德尔肯氏病被认为很可能有基因因素,因为其确实看起来只发生在家族中。其他科学家建立了一种学说,推论它是一种自身免疫的紊乱,即机体攻击自身健康组织。对这种相当痛苦的状况,唯一可行的治疗手段主要集中于一次解决一种症状,利用疼痛治疗和减重手段。在治疗这种疾病时,吸脂手术略显成功。1.Ondine#39;s Curse1.代恩的诅咒For those of you unfamiliar with French or German folk tales and mythology, Ondine was a nymph who took a mortal as her lover, who swore that each one of his breaths would be a testament of his love for her. After he committed adultery, Ondine—or her father, in some versions—cursed the cheater to stop breathing the next time he fell asleep. Otherwise known as ;congenital central hypoventilation syndrome,; sufferers lack the function of the autonomic nervous system which regulates breathing. This means that they have to consciously remember to breathe.When they sleep, most are hooked up to ventilators. If they are able to survive into adulthood, the sleep masks used to treat sleep apnea tend to work well enough to enable them to live relatively normal lives. Genetics are believed to play a major role as the cause of the disease, though it has appeared in adults after major surgery or trauma.对不熟悉法国或德国的民间故事或神话的观众来说,仙女代恩将一个凡人作为她的爱人,她发誓他的每个呼吸都是爱她的明。然而仙女的爱人通奸后,代恩——有些版本是她的父亲——诅咒这个该死的骗子在下次入睡时停止呼吸。这又称为;先天性中枢性低通气综合征;,主要是患者缺乏调节呼吸的自主神经系统功能。一旦入睡,大多数患者必须连接呼吸机。如果他们能够存活到成年,使用治疗睡眠呼吸暂停的睡眠面罩往往足以使他们过上正常生活。尽管这种疾病在重大手术或哮喘后也发生于成年人,但遗传学被认为在疾病成因中发挥重要作用。翻译:宁舒子 来源:前十网 /201508/396089

  

  • 国际问答可克达拉打玻尿酸多少钱
  • 铁门关脂肪移植隆胸费用
  • 新疆维吾尔自治区肿瘤医院祛疤痕多少钱飞门户
  • 知道面诊乌市整形美容医院口腔美容中心
  • 安心爱问克拉玛依固体硅胶隆鼻价格
  • 石河子市副乳切除多少钱
  • 阿克苏治疗祛斑价格365新闻
  • 快乐网库尔勒去除腋毛多少钱
  • 乌市褐青色痣多少钱
  • 五家渠做疤痕修复多少钱光明诊疗
  • 阿拉尔市开韩式双眼皮多少钱
  • 百家新闻乌鲁木齐哪家医院打瘦脸针便宜
  • 新疆维吾尔自治区中医医院冰点脱毛多少钱医护时讯乌鲁木齐电波拉皮去皱
  • 五家渠市激光脱腋毛多少钱
  • 喀什开韩式双眼皮多少钱
  • 阿克苏市彩光嫩肤多少钱
  • 飞度对话可克达拉市开眼角手术要多少钱
  • 喀什丰胸多少钱
  • 克拉玛依市激光点痣多少钱
  • 乌鲁木齐美容整形医院治疗痘痘多少钱
  • 乌鲁木齐激光祛痘坑多少钱
  • 当当报克拉玛依市祛痣多少钱
  • 导医问答乌鲁木齐整形美容医院做红色胎记手术好吗放心时讯
  • 乌鲁木齐省妇保医院治疗痘痘多少钱普及频道可克达拉改脸型的费用
  • 健康时讯乌鲁木齐市那里去痣比较好网上晚报
  • 乌鲁木齐人造处女膜哪家医院好
  • 乌鲁木齐鹰钩鼻整形手术
  • 新疆祛痘
  • 新疆医科大学附属肿瘤医院做去眼袋手术多少钱
  • 阿克苏治疗胎记多少钱
  • 相关阅读
  • 乌鲁木齐双眼皮医院哪家好
  • 58共享新疆整形医院绣眉手术多少钱
  • 乌鲁木齐天山区激光祛黄褐斑要多少钱
  • 管门户和田市割双眼皮多少钱
  • 伊宁市治黄褐斑多少钱搜索典范
  • 新疆整形医院整形美容
  • 华大夫乌鲁木齐开外眼角哪家医院好
  • 图木舒克市做双眼皮埋线多少钱
  • 铁门关市去雀斑多少钱
  • 城市大夫昆玉市去除川字纹手术多少钱导医大全
  • 责任编辑:快乐新闻

    相关搜索

      为您推荐