旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

泉州子宫肌瘤微创手术大约多少钱求医卫生泉州做无痛人流医院官网

来源:健步资讯    发布时间:2020年01月20日 22:33:11    编辑:admin         

In cold weather, women rely more on outerwear to make a fashion statement. And although few women look like actress Marie Cotillard in a coat (pictured here) whatever your shape, there#39;s a style that will flatter you most. Also keep in mind that you may need more than one coat for the season.在寒冷的天气,女性们用外套表明时尚态度。虽然很少有像照片中的演员玛丽昂·歌迪亚这样好看,但不管你的体型如何,总会有一款外套最适合你。另外你得记住:在冬天你需要的大衣可不止一件。For example, if you#39;re wearing a dress and have exposed legs, a longer coat will keep you warmer. The same long coat, however, can look bulky with a heavy sweater and jeans.打个比方,如果你穿着半身裙、露着双腿,那么你就需要一件长外套,这样更加保暖。然而,如果你穿着厚厚的毛衣和牛仔裤,那么这样的外套就会显得很臃肿。Peacoat厚呢短大衣Actress Gina Gershon sports a winter favorite here: the peacoat. ;A peacoat flatters most full-figured and pear-shaped ladies,; said Jess Zaino, style producer for A#39;s ;The Chew; and founder of Cheap Chic Shopping Tours. ;They give structure to the shoulders and balance a thick waist and big hips.;演员吉娜·吉舍恩穿着一件冬天人们最中意的外套:厚呢短大衣。“无论你是体型偏胖还是臀部丰满,厚呢短大衣都能让肩膀显得更挺,也能让丰满的腰部和臀部看起来更平衡。”A美食脱口秀节目“The Chew”的造型师及节目“Cheap Chic Shopping Tours”的创始人Jess Zaino说。Trench风衣The classic trench, worn here by actress Dianna Agron, flatters all body shapes. ;The sexy, fitted belt at the waist accentuates a super feminine, hourglass figure,; said Zaino. ;If you’re petite, look for a hemline that hits above the knee to avoid looking smaller.;演员迪安娜·阿格隆穿着适合任何体型的经典风衣。Zaino说:“腰带让风衣既性感又合身,彰显出女人味和S形曲线。如果你身材娇小,那就要穿长度不超过膝盖的风衣,以免显得个头更小。”Parka派克大衣Actress Ariel Winter looks trendy in this puffy blue parka. While it works on many shapes, note that the volume does add width to your frame. ;Avoid a loose fit, which will leave you looking shapeless,; Zaino said. She also said that long parkas look best on taller women, so keep it cropped if you#39;re petite.《登家庭》演员阿芮尔·温特穿着这件蓝色的派克大衣看起来非常时髦。虽然这种衣适合很多体型的人穿着,不过要注意这种衣确实能让你的骨架显得更大。“不要穿松松垮垮的派克大衣,这样你会看起来很没型,”Zaino说。另外她提到,长款的派克大衣高个子女人穿才最好看,所以如果你的身材娇小,那么就穿短款的。Cropped Fur Coat短款皮草;A cropped fur is so very Hollywood,; said Zaino, but she noted that it can be tricky to pull off for some sizes. Model Jessica White, who is tall and slim, wears it well. ;Make sure the sleeves fit [so] as not to look childish and that the hemline hits at or above the waist to show off curves instead of hiding them.;“短款皮草看起来非常有好莱坞味道,”Zaino说道,不过她同时也指出对于有些体型的人来说短款皮草很难穿好看。模特杰西卡·怀特身材纤长,穿着短款皮草就很好看。“要确保袖子合适,不能让人显得幼稚。长度要到腰部或在腰部以上,这样才能显示出曲线,而不是隐藏你的曲线。”Cape Coat斗篷大衣Italian TV personality Miriam Leone is seen here wearing a vintage-inspired white cape. ;Capes work on slight and curvy frames, petite and tall women, and will work even if you are between sizes,; said Zaino. She added that it#39;s an especially appropriate coat during transitional weather and works well as a layering piece.意大利电视名人米里亚姆·利昂在这里穿的是一件白色复古斗篷大衣。“无论身高如何,纤细有线条的女人穿斗篷都很好看,即使你穿其他衣尺寸不是偏大就是偏小也没有关系,”Zaino说。她又另外说道,在温度更替的时候斗篷大衣尤其合适,也能不同层次搭配着穿。Bracelet Sleeve七分袖大衣Notice how the sleeves on this coat stop at the elbow and show off what TV personality Kris Jenner is wearing underneath, hence the name ;bracelet sleeve.; This coat is ideal for layering and perfect for climates that aren#39;t especially cold. Because of the extra volume, it looks best on tall and narrow frames.这件衣长及手肘,秀出了电视名人克丽丝·金纳内搭的衣。这种衣也因此叫做“手镯袖大衣”。这件衣是搭配不同层次衣的理想选择,适合天气不是特别冷的时候穿着。不过它会让人的体型显得更大,因此高瘦的人穿起来最好看。Cropped Coat短外套;A short tweed style is the ultimate statement in luxury style,; noted Zaino. This type of light coat looks best on an athletic frame, like actress Maria Bello#39;s. Zaino suggested pairing it with chic heels and pearls for a sophisticated cold-weather ensemble.“短款呢子外套是打造奢华造型的终极选择,”Zaino这样说道。这种轻薄的外套在体型健美的人身上最好看,如演员玛丽亚·贝罗穿的这件衣。Zaino认为,这种衣适合搭配时髦的高跟鞋和珍珠首饰,在寒冷的天气打造精致的整体造型。Wrap Coat系带大衣;Like Diane von Furstenberg#39;s iconic wrap dress, the wrap coat is universally flattering on all body types and sizes,; said Zaino. Catherine, Duchess of Cambridge, looks polished, and her waist is accentuated. ;The diagonal line formed by the classic coat’s closure slims and trims, while the belt at the waist gives a woman an ultra-feminine silhouette.;“美国品牌黛安·冯芙丝汀宝标志性的系带大衣子在任何体型的人身上都合适,”Zaino说。剑桥公爵夫人凯特这样看起来非常优雅,突出了腰部的曲线。“大衣系上后的对角线让人看起来更苗条更匀称,腰带则让突显了女人的线条。” /201302/223934。

Baked potato with tuna ( serves one)金鱼烤土豆(一人餐)Preparation time: 2 minutes准备2分钟Cooking time: 1.5 hours烹饪1.5小时Large baking potato较大的烘烤土豆Can of tuna金鱼罐头Tablespoon of mayonnaise (optional)大汤匙蛋黄酱(可选)Knob of butter(optional)小块黄油(可选)Salt and pepper to season盐和胡椒等调味料#8226; Wash the potato, dry off and pierce skin with fork.#8226; 将土豆洗干净,擦干后用叉子刺穿土豆皮。#8226; Place in preheated hot oven and cook for 1hour 30 minutes.#8226; 将土豆放入事先预热好的烤箱内,烹饪1小时30分钟。#8226; In the meantime, prepare the tuna mayonnaise filling—drain a tin of tuna and empty into a bowl.#8226; 与此同时,准备金鱼和蛋黄酱馅—除去金鱼水分,并放入空碗。#8226; Add one tablespoon of mayonnaise and mix up.#8226; 加入一大汤匙蛋黄酱,搅拌。#8226; Season to taste.#8226; 调味。#8226; Check the potato is cooked through by testing that the flesh is soft with a knife or fork.#8226; 用刀或叉去检验土豆是否变软,以确保土豆完全烹熟。#8226; Cut in half and mush up a bit with a fork, adding a knob of butter along with the filling.#8226; 将土豆从中间切开,加入准备好的馅和黄油即可。Spice it up美味秘籍:Add coleslaw. Gives crunch—says Obi加入卷心菜沙拉。吃起来更加有趣—ObiAdd bacon, cheddar cheese, fried mushrooms and a bit of sour cream. Very tasty—says James.加入培根,切德干酪,油炸蘑菇和酸奶油。非常美味—JamesAdd cottage cheese perhaps with some or onions. A healthy option—says Thuy加入松软干酪,也可以加些韭黄或洋葱。一个健康的选择—ThuyBest for eating: on autumn evenings or when it is cold outside. Drink with whatever you like, though something warm (or warming) washes down well.最佳食用秋天的夜晚,或在寒冷的室外。喝饮料时顺便吃些金鱼烤土豆,会感觉十分温暖。Ideal time of year: autumn through winter.一年中的最佳食用秋天和冬天。Cultural note: we adore potatoes in the UK. They are a comfort food. We deep fry them to make lovely chips or crisps, mash them on their own or with other vegetables, bake them whole or sliced, eat them cold in salads. Popular potato dishes are bangers and mash, bubble and squeak, fishcakes (mostly potato not fish), champ. Lancashire hot-pot or shepherd’s pie.文化便签:在英国,人们非常喜欢土豆。土豆是一种非常适宜的食物。人们可以将它油炸,做成薯片,也可以做成土豆泥(或与其他蔬菜一起做),还可以将它们整个,或切成片进行烘烤,抑或着吃土豆沙拉。以下是较为流行的土豆类菜品:土豆香肠,土豆泥,炸土豆和洋白菜,煎鱼土豆饼(大部分食料是土豆),兰开夏火锅及土豆肉饼。 /201211/210703。

You’ll meet many guys on your path to finding the one who#39;s right for you, but you should avoid a few types at all cost. They might start out as perfectly decent men while they’re trying to get your attention, but once they show their true colors, you may want to head for the hills. Here are a few of the worst offenders.在生活中你要遇人无数才能找到你的真命天子,但你应该千方百计避免几种类型。在他们试图得到你的注意时他们可能表现成非常体面的男人,但一旦他们露出真面目,你可能想快点跑掉。这里有一些最糟糕的冒犯者。THE MOOCHThis is the guy who never seems to go anywhere with his wallet after he takes you out once or twice. Whether you#39;re taking in a movie, going out for dinner or just grabbing a slice of pizza, he will always plead poor and ask you to pay.Paying for some things is OK, but if you#39;re with a guy who never has any money (or just has an aversion to spending his own), get out while you can -- or at least before you go broke.乞讨者这就是那个在他带你出去一两次之后似乎永远不会与他的钱包去任何地方的人。不管你是去看一场电影,出去吃顿饭或者只是抓起一片披萨,他总是会哭穷并要你付钱。给一些东西付钱还好,但如果你跟一个从来没有什么钱的家伙在一起(或者只是排斥花自己钱),在你有能力时——或者至少在你破产前外出约会。THE LAZY SLOBThis guy may charm you at first with his ambitions and list of projects that he plans, but that will get old fast once you notice that all he ever seems to do is play games and order takeout. If he never has anything new to report in terms of job hunting or physical activity of any kind, and he always has stains on his clothing, move on or risk becoming his mother.The lazy slob has no motivation or intention of ever getting a real job.懒惰的笨蛋这家伙可能一开始用他的雄心壮志以及他计划的一堆项目列表来迷惑你,但一旦你注意到他似乎所做的事就是玩视频游戏和叫外卖时,年龄增长很快。如果在找工作或任何形式的体育活动方面他没有任何新消息,而他的衣上总是有污渍,离开他或者冒着风险成为他的母亲。懒惰的笨蛋没有获得一份真正工作的动机或打算。THE OVERACHIEVERThe complete opposite to the lazy slob is the type A overachiever. While this guy looks great on paper (good job, six-figure income, sweet condo), he will never be around to hang out with you. When he is around, he will talk only about work. He#39;ll sweep you off your feet with expensive dinners and lavish gifts, but as soon as things get serious, he#39;ll go back to focusing solely on his career.Do you really want a guy who pays more attention to his stocks than to you? We didn#39;t think so.一流的男人与懒惰的笨蛋完全相反的是一流的成功者。虽然这家伙表面上看起来很棒(好工作,六位数的薪水,舒适的公寓),但是他永远不会来跟你约会。当他在旁边时他将只谈工作。他会用昂贵的晚餐和奢华的礼物来让你拜倒,但一旦事情变得严肃,他会回去完全专注到他的事业中。你真的想要一个重视他的股票比重视你还多的男人吗?我们不这么认为。THE BIG KIDSome guys never seem to grow up. As charming as they seem at first, dating someone who is immature can be frustrating. All he wants to do is have fun, which is great (he#39;s adventurous and has great date ideas), but when you settle down and move in together, he#39;ll never want to talk about ;boring; things like finances, rent and chores.If you#39;re looking for long-term love, the big kid is not your go-to guy.大男孩有些人似乎永远不会长大。起初他们看起来很迷人,约会不成熟的人会令人沮丧。所有他想做的事就是玩得开心,这很棒(他有冒险精神和很棒的约会点子),但是当你安定下来,搬到一起住,他绝对不想谈论诸如财政、租金和家务之类的“无聊”事。如果你正在寻找一段长久的恋爱,大男孩不是你要找的男人。 /201305/237585。