首页>要闻>天下           天下         

      

青岛看妇科好的妇科医院网上咨询

2019年09月16日 18:59:51 | 作者:百家社区 | 来源:新华社
As if motherhood wasn#39;t stressful enough, a competition has been launched in China to find the #39;hottest mum.#39;近日新浪微推出了第一届“辣妈大赛”,仿佛当妈没什么压力似的。Dozens of photos of potential winners were sent into Weibo after the search started.比赛开始后,有充分获奖潜质的辣妈们便往微上传了不少照片。But some of the mothers look so similar to their daughters that it is difficult to tell them apart and instead they look like sisters.但有的辣妈们和女儿看起来似乎年龄相仿,很难辨别出哪个是妈妈哪个是女儿,反倒看起来像是。This is partly due to the heavy filters put on the photos which blurs out any features associated with aging, but also due to the age of some of the mothers.部分原因是照片上滤镜的大量使用,使得人们看不出年龄的痕迹。但也有部分辣妈的年纪确实甚小。Some of the mothers are seen in #39;natural shots#39; posing with their daughters as they walk along the street or dine out in a cafe.也有辣妈和女儿一同出镜,拍摄得较为自然,包括母女一同上街或是去咖啡馆进餐。But some of them are more contrived and look as they though have been taken in a professional studio.但还有一些照片则经过了修饰,看起来像是在专业摄影店拍摄的。It is not clear what the prize is yet or whether the title of #39;hottest mum#39; is enough for potential winners.“辣妈大赛”的奖品目前尚不清楚,但恐怕仅有“辣妈”的称号对于众多可能获奖者来说是不够的吧。 /201312/269577

Chinese authorities have admitted for the first time that limited human-to-human transmission of the deadly H7N9 flu virus is theoretically possible, adding to fears over the virus that has now claimed 17 lives in eastern China.中国政府首次承认,致命的H7N9禽流感病毒理论上可能出现有限的人际感染,这增加了人们对该病毒的恐惧。迄今这种病毒已导致中国东部17人死亡。In a departure from earlier comments, scientists at Beijing’s Center for Disease Control and Prevention said evidence from H7N9 infections in families was “unclear” and they were still studying the cases to determine whether human-to-human transmission had occurred.与此前言论不同的是,北京的中国疾病预防控制中心(Center for Disease Control and Prevention)的科学家表示,H7N9是否会在家庭内传播的据“尚不清楚”,他们仍在研究病例,确定是否发生过人际感染。“For a virus that can pass from birds to humans, then after a person is infected, in theory it can also infect, in very rare cases, members of a population who are particularly susceptible to infection or who have certain characteristics,” said Feng Zijian, director of the public health emergency centre at the CDC, in remarks posted on the Ministry of Health’s website.据中国卫生部网站报道,中国疾病预防控制中心卫生应急中心主任冯子健表示:“它既然可以从禽偶然感染人类,如果人感染了以后,从理论上讲,也可以导致人群中和他密切接触的某些特定的、非常少见的易感者感染,这就是所谓的有限的人传人。”The H7N9 avian influenza has infected 82 people, of which five have recovered, 17 have died and the rest remain in critical condition, according to the Ministry of Health’s tally on April 17, the most recent date for which numbers were available.中国卫生部4月17日的统计数据显示,N7N9禽流感已经感染了82人,其中5人治愈,17人死亡,其他人病情严重。这是最新能够获取的数据。(编者注:据中国媒体报道,截止北京时间18日晚间,全国确诊病例已达87例)However, Mr Feng downplayed fears of a pandemic. “Even if a small number of family cluster infections appear, it would not mean the virus had aly achieved the ability of effective human-to-human transmission,” he said. He added that no firm evidence of human-to-human transmission has yet been found.不过,冯子健淡化了疫情大爆发的担心。他表示:“即便有少数的家庭聚集性病例出现,也不意味着病毒已经具备了有效人传人的能力。”他补充道,目前尚未发现人传人的确凿据。The virus is difficult to track because it is asymptomatic in some birds, meaning it can sp undetected in bird populations, and scientists have not yet determined how it is transmitted.这些病毒很难追踪,因为在某些鸟类身上没有症状,这意味着病毒在鸟类之间传播不会被发现,科学家尚不清楚病毒是如何传播的。While bird-to-human transmission is suspected, only half of the people who have caught H7N9 remember having recent contact with birds.尽管目前怀疑是禽类感染人类,但在感染H7N9的人中,只有一半人记得最近接触过禽鸟。No vaccine exists for the H7N9 virus, but China, Taiwan and the US all say they have started working on one. In an unusual show of openness, China has shared details of the virus with scientists around the world, including sending virus samples to the US Centers for Disease Control and Prevention.目前尚无H7N9疫苗,但中国大陆、台湾和美国都表示已经开始研发疫苗。这次中国展现出不同寻常的开放态度,与全世界的科学家分享病毒细节,包括向美国疾病控制预防中心(US Centers for Disease Control and Prevention)提供病毒样本。 /201304/235922

I hope you#39;ll excuse the pointed title, and I sincerely hope your relationship is not falling apart, but if you have ever found yourself in dire straits in a relationship (as we all do), chances are that the trouble can be traced back to one or a few of these issues. If your relationship is all rainbows and sunshine dust, fantastic—this list will just be some good food for thought.我由衷希望读者能够原谅这唐突的标题,也希望你们的感情并未破裂,但如果属于你的这段关系正处于困境(我们所有人都会经历),你仍然可以抓住机会追溯其中的一个或数个同类问题来解决麻烦。可如果你的感情一片光明美好,妙极了---这些建议还能给你补充思想的能量。You#39;re not listening你没有用心听I#39;m not talking about you being glued to the TV while your partner is pouring his/her heart out. If that#39;s the case, it should be pretty obvious there is a problem.我并不是说当你的伴侣在诉说衷肠时,你却一头扎进电视里。如果真是这样,那问题就再明显不过了。Many of us believe we are listening when what we#39;re actually doing is anxiously and impatiently waiting for our turn to speak. When we “listen” from this perspective, we are not truly listening: we are resisting the anger, despair, anxiety, fear etc. inside of us.当我们正在焦虑又不耐烦地等发言机会时,大多数人都一口咬定自己正在倾听。若我们持续这个状态,那我们就并非真正地在倾听:只是在拒绝内心的愤怒、焦躁、恐惧等等。True listening requires awareness of what is going on inside. Only when we are conscious of our inner-workings can we truly hear another person.真正的倾听包括懂得内心所发生的一切。只有当我们了解了内心所想后,才能听见他人的声音。The next time you find yourself listening to your partner, whether in an argument or otherwise, see if you can notice what you#39;re feeling and thinking in response without having to speak immediately. See if you can allow your significant other to really be heard. Then, accept what#39;s going on inside you, no matter what the thought or emotion. From there you can speak with rational and relative calm, which brings me to my next point.无论是争吵还是其他事情,当下回你发现自己在倾听对方的时候,问自己是否察觉到了自己的所想所感,而不要急着去争辩。看自己是否真的能听见另一半的心声。然后,无论是出自怎样的想法和情绪,都要接受内心的自我。这样一来你就可以相对理性地回答对方,接着就是我给读者的下一个建议。 /201307/249358

After being away on business, Tim thought it would be nice to bring his wife a little gift.做完生意回来后,提姆觉得应该给妻子带点什么礼物回去。“How about some perfume?”he asked the cosmetics clerk. She showed him a .00 bottle.“那些香水怎么卖啊?”他问卖化妆品的售货员。售货员给他展示了一价值50美元的香水。“That#39;s a bit much,”said Tim, so she returned with a smaller bottle for .00.“看起来好像有点贵哦!”提姆说道。于是售货员又拿出一款30美元的香水。“That#39;s still quite a bit,”Tim complained.“还是贵了点。”提姆抱怨道。Growing annoyed, the clerk brought out a tiny .00 bottle.售货员开始有点恼火了,就给提姆一瓶很小的香水,价值15美元。“What I mean,”said Tim, “is I#39;d like to see something really cheap.”“我的意思是,”提姆说,“我想看看一些真正便宜的东西。”The clerk handed him a mirror.售货员听了后,递给了提姆一面镜子。 /201308/252398

  • 爱问社区四方区儿童医院门诊怎么走
  • 济宁药流需要多少钱
  • 青岛女子医院官网
  • 快乐频道青岛治疗子宫脱垂那个较好
  • 久久优惠青岛做人流的费用是多少钱
  • 青岛新阳光医院医院在哪里
  • 同城互动青岛新阳光女子医院治疗好不好
  • 青岛市那里做人流好
  • 青岛新阳光妇科属于几级
  • 同城活动黄岛开发区四维彩超医院
  • 威海治疗不孕不育多少钱豆瓣新闻
  • 青岛市北区打孩子多少钱
  • 青岛401医院贴吧服务卫生青岛一般做无痛人流多少钱啊
  • 青岛最好的人流
  • 临沂打胎价格当当对话青岛去哪个医院看B超便宜
  • 青岛即墨人民医院官网百家助手
  • 华知识青岛宫腔镜做一次多少钱
  • 青岛市第七人民医院预约电话
  • 青岛修复处女膜要多少钱
  • 山东省第八人民医院不孕不育科
  • 山东省青岛市四院介绍中华指南青岛妇科炎症哪家医院好
  • 青岛做人流手术花多少钱时空面诊
  • 青岛治疗妇科疾病
  • 医护诊疗菏泽四维彩超费用
  • 莱芜人流价格
  • 连云港做人工授精平安卫生
  • 百家媒体莱西市妇幼保健医院不孕医生
  • 青岛大学附属医院市南院是正规医院嘛
  • 青岛宫颈糜烂激光治疗费用
  • 青岛治乳腺在哪个医院好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:龙马门户

    关键词:青岛看妇科好的妇科医院

    更多

    更多