当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2020年01月22日 02:39:51    日报  参与评论()人

青岛os激光祛斑价格黄岛开发区玻尿酸美白针多少钱英国八旬老人九年练就芭蕾You are never too old to learn. This is never too right for a man who started his ballet dream at the age of 79.An 88-YEAR-OLD man starred in his first ballet production Sunday after learning to dance at the tender age of 79.Retired teacher John Lowe, of Witchford, Cambridgeshire, has been busy perfecting his pirouettes ahead of his role in Prokofiev's The Stone Flower.The pensioner, who has 11 grandchildren, said: "I practise each day and I've got a rope at home that I use to pull my leg up higher."I'm lucky that I don't have any problem with the routines but that's because I exercise."Mr Lowe started ballet nine years ago, having watched his daughter Alison become a professional dancer."I think it's a wonderful thing to do and I can't understand why more men don't do it," he said."There's nothing effeminate about it — you have to be incredibly fit to dance. I see some people crawling around, hunched over smoking a cigarette — they should be doing ballet."It's a wonderful feeling. I had always wanted to dance and it's never too late to learn."Mr Lowe, who is part of the Lantern Dance Theatre Company, acted a lumberman in the play. 活到老,学到老。这句话用在一位79岁开始“追逐”芭蕾之梦的老人身上最贴切不过了。上周日,一位88岁的老人上演了他的芭蕾“处女秀”,他在79岁那年才开始学芭蕾。这位老人就是来自(英国)剑桥郡威奇福德市的退休教师约翰#8226;劳伊。劳伊的“处女秀”是普罗柯菲耶夫的芭蕾舞剧《宝石花》,在演出开始之前,他一直在练习脚尖旋转动作。现享受退休金的劳伊共有11个孙子。他说:“我每天都练功,我家里有根绳子,专门用来吊腿。”“我很庆幸自己做这些动作没什么问题,不过这主要是因为我经常锻炼。”九年前,劳伊看到女儿艾莉森成为一名职业舞蹈演员,便开始学习芭蕾。他说:“我觉得跳芭蕾是件十分美妙的事,我不明白为什么大多数男性都不愿意做这件事。”“其实芭蕾并不‘女人气’,反而需要健康的体魄才能跳好。我看到一些人四处闲逛、弯腰驼背、叼着烟——他们应该考虑去学芭蕾。”“跳芭蕾的感觉很美妙。我一直都想学会跳舞,只要你想学,年龄永远不是问题。”劳伊目前是“灯之舞剧团”的一名演员,他在剧中饰演一名伐木工人。 /200803/29234济宁地区打瘦脸针美白针多少钱 Microsoft jolted fixed income investors to life on Monday when it sold nearly bn of debt to fund its takeover of social network LinkedIn, the fifth largest corporate bond sale on record.本周一,为了给收购社交网络领英(LinkedIn)提供资金,微软(Microsoft)发行了近200亿美元债券,其规模在企业债券发行史上排名第五,为固定收益投资人注入一剂强心针。The sale from the triple-A rated company, one of only two US corporates to hold the opinion from Standard amp; Poor’s, was met with intense demand as portfolio managers search out income. Trillions of dollars of sovereign and corporate debt are currently trading with a yield below zero.作为美国仅有的两家获标普(Standard amp; Poor’s)AAA评级的企业之一,微软此次发售债券获得了寻求收益的投资组合经理的热烈欢迎。当前有数万亿美元主权和企业债券都是在零利率以下交易的。The US software maker, which agreed to a bn acquisition of LinkedIn in June as part of chief executive Satya Nadella’s efforts to revitalise growth, issued .75bn of debt with seven maturities, according to three people familiar with the deal.据该交易的三名知情人表示,微软此次发行的债券分七种年限,发行规模为197.5亿美元。这家美国软件制造商在今年6月同意以260亿美元收购领英,这是微软首席执行官萨蒂亚#8226;纳德拉(Satya Nadella)为恢复增长作出的努力的一部分。Order books for the Microsoft sale eclipsed bn, the three people said, with demand strongest for 10- and 30-year paper. The sale, which ranks behind offerings from Verizon, Anheuser-Busch InBev, Actavis and Dell, was composed of fixed-rate notes maturing in between three and 40 years.微软此次债券发行认购规模超过500亿美元,需求最强的为10年期和30年期的债券。此次债券为固定收益率,到期年限在3年期至40年期之间,发行规模仅次于Verizon、百威英(Anheuser-Busch InBev)、阿特维斯(Actavis)和戴尔(Dell)。The transaction included bn of 10-year notes, which priced with a yield 90 basis points above the benchmark US Treasury, or roughly 2.42 per cent. New 30-year bonds priced with a yield of 3.73 per cent, 5 bps above existing debt that matures in 2045.该交易包括40亿美元10年期债券,利率高于基准美国国债90个基点,约为2.4%。此次新发30年期债券利率为3.73%,较2045年到期的现有债券高出5个基点。Both Samp;P and Moody’s affirmed their triple-A opinions of Microsoft on Monday despite the significant increase in the company’s debt burden.尽管微软债务负担明显加重,但标普和穆迪(Moody’s)在周一都再次重申对微软的AAA级评级。Bank of America Merrill Lynch, JPMorgan and Wells Fargo led the underwriting of the sale.美银美林(Bank of America Merrill Lynch)、根大通(JPMorgan)和富国(Wells Fargo)牵头此次债券发行工作。 /201608/458433Swearong at work "boosting team spririt,morale"Regularly swearing at work can help boost team spirit among staff, allowing them to express better their feelings as well as develop social relationships, according to a study by researchers.一项研究表明,员工在工作中常说说粗话有助于促进团队精神,因为这可以使他们更真实地表达情绪及建立社会关系。Yehuda Baruch, a professor of management at the University of East Anglia, and graduate Stuart Jenkins studied the use of profanity in the workplace and assessed its implications for managers.东安格利亚大学的管理学教授耶胡达#8226;巴鲁克和研究生斯图亚特#8226;詹金斯共同研究了工作场合的“爆粗”现象,并就管理者应如何处理这一问题提出了建议。They assessed that swearing would become more common as traditional taboos are broken down, but the key appeared to be knowing when such language was appropriate and when to turn to blind eye.研究人员发现,随着一些传统禁忌被打破,员工在工作中说粗话会越来越普遍。(而对于管理者来说,)关键是要分清员工何时讲这样的话是恰当的,以及在什么情况下可以“充耳不闻”。The pair said swearing in front of senior staff or customers should be seriously discouraged, but in other circumstances it helped foster solidarity among employees and express frustration, stress or other feelings.两位研究人员称,应禁止员工在高级职员及客户面前说粗话,但在其它情况下,说说粗话有利于促进员工之间的团结与合作,并有助于减轻压力、发泄不满或其它情绪。Banning swear words and reprimanding staff might represent strong leadership, but could remove key links between staff and impact on morale and motivation, Baruch said.巴鲁克说,一些上司禁止员工说粗话或谴责员工说粗话,这可能会显得他的领导能力很“强”,但这样做可能会切断员工之间的重要联系,而且会打击员工的士气及工作积极性。"We hope that this study will serve not only to acknowledge the part that swearing plays in our work and our lives, but also to indicate that leaders sometimes need to 'think differently'.“我们希望这一研究不仅能让人们认识到讲粗话是我们工作及生活中的一部分,同时也要让领导们意识到有时候需要‘换个角度看问题’。”"Managers need to understand how their staff feel about swearing. The challenge is to master the 'art' of knowing when to turn a blind eye to communication that does not meet their own standards."“管理者应该了解员工说粗话时的感受。领导们面临的挑战是知道何时对‘不符合标准’的话语充耳不闻,这也是他们需要掌握的一门‘艺术’。”The study, "Swearing at work and permissive leadership culture: when anti-social becomes social and incivility is acceptable", is published in the latest issue of the Leadership and Organisational Development Journal.该项名为“员工爆粗及领导艺术:当爆粗被接受及能带来社会效应时”的研究在《领导艺术及组织发展期刊》最新一期上公布。 /200803/30008青岛大学附属医院医生的电话多少

青岛祛妊娠纹手术多少钱山东青岛市妇幼保健院可以刷医疗卡吗 青岛隆鼻手术大约多少钱

青岛如何祛斑President Xi Jinping presented the 2016 State Preeminent Science and Technology Award to Tu Youyou, co-winner of the 2015 Nobel Prize in physiology or medicine, and physicist Zhao Zhongxian last Monday.国家主席习近平上周一将2016年度国家最高科学技术奖颁予2015年诺贝尔生理学或医学奖得主之一的屠呦呦以及物理学家赵忠贤。Tu is best known for discovering artemisinin, which is used to treat malaria. She is the first woman to receive the national award.屠呦呦最广为人知的成就是发现了可用于治疗疟疾的青蒿素。她是首位获得国家最高科学技术奖的女性。Zhao Zhongxian, an academician at the Chinese Academy of Sciences, has spent four decades researching superconductors.赵忠贤是中国科学院院士,他致力于超导体研究四十年。27 scientists have received the nation#39;s top science and technology award since it was established in 2000. It comes with a prize of 5 million yuan.国家最高科学技术奖2000年设立,奖金为500万元人民币,至今已有27位科学家获奖。The award is one way the government encourages fundamental research, Premier Li Keqiang said at the ceremony.李克强总理在仪式上表示,该奖项是政府鼓励基础研究的一种方式。Li paraphrased a Chinese proverb, saying, ;(Scientists) could stay silent for a decade, (but they should) try to amaze the world with a single brilliant feat.;李克强总理引用了一句中国的谚语称:“(科学家们)可以十年不鸣,但是他们要争取一鸣惊人。”Li also expressed gratitude to foreign scientists and scholars who have contributed to China#39;s scientific progress.此外,李克强总理还对那些为中国科技事进步而奉献的外籍科学家和学者表示了感谢。 /201701/489585 青岛瘢痕妊娠手术要多少钱青岛自体鼻翼整形要多少费用



即墨市地区人民医院皮肤美容科 青岛注射丰胸大概需要多少钱家庭医生乐园 [详细]
黄岛区点痣 青岛八一医院打瘦腿针多少钱 [详细]
青岛聚合性痤疮治疗价格 久久晚报青岛地区的整形医院好吗120晚报 [详细]
69互动青岛烟台永久脱毛要多少 青岛烟台隆鼻哪里最好搜索晚报青岛市妇女儿童医院哪年成立 [详细]