四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2019年09月20日 20:33:20

现在的年轻人大多青睐西方式的婚礼,既浪漫又神圣。其实西式婚礼可不止是教堂誓词那么简单,这次我们就一起来看看西式的婚礼是怎样进行的。订婚仪式:It all begins with the engagement. Traditionally, a young man asks the father of his sweetheart for permission to marry her. If the father agrees, the man later proposes to her. Often he tries to surprise her by "popping the question" in a romantic way.Sometimes the couple just decides together that the time is right to get married. The man usually gives his fiancée a diamond ring as a symbol of their engagement. They may be engaged for weeks, months or even years. As the big day approaches, bridal showers and bachelor’s parties provide many useful gifts. Today many couples also receive counseling during engagement. This prepares them for the challenges of married life. 婚礼进程:  At last it’s time for the wedding. Although most weddings follow long-held traditions, there’s still room for American individualism. For example, the usual place for a wedding is in a church. But some people get married outdoors in a scenic spot. A few even have the ceremony while skydiving or riding on horseback! The couple may invite hundreds of people or just a few close friends. They choose their own style of colors, decorations and music during the ceremony. But some things rarely change. The bride usually wears a beautiful, long white wedding dress. She traditionally wears "something old, something new, something borrowed and something blue." The groom wears a formal suit or tuxedo. Several close friends participate in the ceremony as attendants, including the best man and the maid of honor. 教堂仪式:  As the ceremony begins, the groom and his groomsmen stand with the minister, facing the audience. Music signals the entrance of the bridesmaids, followed by the beautiful bride. Nervously, the young couple repeat their vows. Traditionally, they promise to love each other "for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health." But sometimes the couple has composed their own vows. They give each other a gold ring to symbolize their marriage commitment. Finally the minister announces the big moment: "I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride!" 婚礼宴会:  At the wedding reception, the bride and groom greet their guests. Then they cut the wedding cake and feed each other a bite. Guests mingle while enjoying cake, punch and other treats. (Usually at a reception a dinner is served)Later the bride throws her bouquet of flowers to a group of single girls. Tradition says that the one who catches the bouquet will be the next to marry. During the reception, playful friends "decorate" the couple’s car with tissue paper, tin cans and a "Just Married" sign. When the reception is over, the newlyweds run to their "decorated" car and speed off. Many couples take a honeymoon, a one- to two-week vacation trip, to celebrate their new marriage. /200908/82769浙江妇女儿童医院住院部电话1. Only in America......can a pizza get to your house faster than an ambulance。  只有在美国……叫pizza比叫救护车快。 /201001/94648浙江金华市五院韩式三点双眼皮多少钱Home 美国人的家 Home. Few words in the English language have such a special meaning. Home is a place where you can relax, kick back and just be yourself. Just about everyone has a strong opinion of what makes a house a home. And for most people in America, home should be, above all, comfortable. 家。在英文中没有几个字有这样特别的意义。家是一个你可以放松、只要做你自己的地方。大概每个人对于如何把一间屋子变成一个家都非常有主见。对大多数的美国人来说,家最重要的应该是舒适。 Americans like their homes to reflect their personal tastes. Many do-it-yourselfers enjoy fixing up their house and making it more "livable." They often try to create a cozy atmosphere so that when they're at home, they'll really feel "at home." Sofas and lounge chairs may be heavily padded and arranged in groupings conducive to relaxed conversation. The bathroom even receives special attention. Carpeted floors, scented soaps, colorful wallpaper and decorative curtains adorn the "comfort room" in many homes. And on average, Americans have more bathrooms than any other people in the world. 美国人喜欢让家反映出他们个人的品味。许多喜欢自己动手做的人沉醉于修补他们的房子并让它更「适于居住」。他们常试着营造一个温暖而舒适的气氛,这样当他们待在家时,会真的感觉到「毫无拘束」。沙发及安乐椅可能会被铺上厚厚的垫子,并运用不同空间组合的摆设,让坐的人可以轻松的谈话。甚至连浴室也颇费心思:铺有地毯的地板、香气四溢的肥皂、色的壁纸及装饰窗帘,如此就打扮出了许多家庭的「舒之地」。平均来说,美国人拥有的浴室比世界上其它的人都多。 Lisa Marie Odegard, an interior designer in Bozeman, Montana, comments that "a home is a haven. People want an open, easy feeling to make their homes comfortable." For that reason, many new homes now have big, open kitchens and vaulted ceilings. 蒙大拿州柏斯曼的一位室内设计师丽莎?区迪嘉谈到:「家是一个避难所。人们想要一个开放、轻松的感觉来让他们的家变得很舒适。」因为这个原因,现在许多新房子都有大而开放的厨房以及拱形的屋顶。Americans try to make the most of their space, too. The majority of homes have built-in closets and shelves, and people spare no pains to add dressers, filing cabinets and closet organizers to maximize their storage space. Although keeping the house neat is often a constant battle, Americans feel it's a battle worth fighting. 美国人也试着将空间做最佳的利用。大多数的家庭都有壁橱以及架子,人们也不辞辛劳的添加橱柜、文件柜以及壁柜分隔架来加大储藏空间。虽然让房子维持整洁像是一场永无止尽的长期战役,美国人觉得这是一个值得打下去的战役。 People in America keep an eye on the latest trends in interior design. In the 80s, the "country" look dominated the home decorating scene. Rustic furniture and shelves full of old-fashioned knick-knacks created a homey atmosphere reminiscent of rural America several generations back. The 90s have brought in another longing for the past: the retro 50s and 60s look--plain and simple furniture with square backs and arms and block-style legs. 美国人也会注意室内设计的最新时尚。八○年代,「乡村」风貌主导了家庭装潢;摆满旧式风格的小摆设的质朴家俱及架子,创造出一种会令人想起几世代以前以农业为主的美国之家庭气氛。九○年代又带入另一个怀旧情愫:回溯到五○及六○年代风貌--有四方形靠背、把手以及有方正桌脚的朴素、简单的家俱。Some parts of the country have their own regional preferences. In the western ed States, homeowners favor the Navajo Indian style of the Southwest or the cowboy look. In contrast, Easterners prefer French Country or more "fussy" styles. 国内某些地方的人们有他们自己地区性的偏好。在美国西部,屋主们喜欢西南部印地安拿佛和族或是牛仔式的风格。相对的,东部人喜欢法国乡村或是更漂亮的形式。 With all this attention to their homes, you would think Americans place a high premium on housekeeping. In fact, however, keeping house doesn't receive as much attention as it used to. Why? The fast-paced lifestyles of the 90s allow little spare time for dusting, vacuuming and scrubbing the tub. Ironically, however, even though more and more women work outside the home, women still do twice as much house work as men. Modern conve-niences like the washing machine, the vacuum cleaner, and the dishwasher have taken some of the drudgery out of household chores. But in general, Americans these days take their cue from books like How to Avoid Housework. 花了这么多心思在他们的家,你大概会认为美国人非常重视家庭的打理与清洁,但是事实上,整理家务已不像以前一样受重视。为什么?九○年代步调快速的生活方式几乎没有留什么时间撢灰尘、吸尘以及刷洗浴缸。然而,讽刺的是,即使越来越多的妇女在外工作,她们还是比男人多做两倍的家务。虽然像是洗衣机、吸尘器和洗碗机等现代家电已代为处理家事中一些乏味、辛苦的工作。但一般而言,美国人今天已会向「如何避免家务」这类的书来求救。As a result, you might think American homes of the 90s are less than spotless. Witness the fact that sales of household cleaning products have declined in recent years. Besides that, Americans seem to be less persnickety about their housecleaning--especially in areas that nobody sees. Vacuum under the sofa? Dust the baseboards? Are you kidding? Ironically, though, American women seem quite satisfied with their housekeeping, according to a national survey conducted in 1995-96. Besides that, people are designing their homes with low-maintenance features--tile in bathrooms and kitchens as well as marble on countertops--to cut down on the need for frequent cleaning. Even so, more and more people are hiring outside help to clean their houses. A Roper poll found that one in six Americans hired cleaning help last year, up from one in 10 in 1986. One professional housecleaning service, Merry Maids, has grown to over 800 franchises in recent years. 因此,你可能会认为九○年代的美国家庭大概不是一尘不染。由家用清洁产品的销售量在近几年下降便可见一般。此外,美国人似乎对于家庭的清洁比较不那么吹毛求疵了--特别是对那些没有人看到的地方。吸沙发下的灰尘?撢踢脚板?你开玩笑?但可笑的是,根据一九九五/六年做的一项全国性调查,美国妇女似乎对他们的家务整理挺满意。除此之外,人们以较不需要时时清洁的材料来设计他们的家--在浴室及厨房贴磁砖以及做大理石的台面--减少打扫的次数。即使如此,越来越多的人雇用外人协助清理屋子。一项洛普民意调查发现,去年有六分之一的美国雇用清洁务,较一九八六年的十分之一比率上升许多。一个专业性的家务清理务「快乐女佣公司」在最近几年已成长到有八百多家的连锁店。In a pre-Revolutionary War speech in 1761, James Otis made the famous remark that "a man's home is his castle." Americans like their castle to be as comfortable as possible. They would like to have a home they can be proud of, a place they can call their own. Not everyone's home looks like a castle, but "be it ever so humble, there's no place like home." 在一七六一年独立战争前的一次演说中,詹姆士。欧提斯留下了一句名言--「男人的家是他的城堡」。美国人喜欢他们的城堡能够尽可能的舒适,他们都想要有一个引以为荣的家,一个可以属于他们自己的地方。并不是每个人的家都看起来像是一座城堡,但是「即使是非常简陋,但没有一个地方可以比得上家。」 /200804/33702天秤座与白羊座的爱情相配度There is a powerful initial attraction between these two opposites, for in certain areas each supplies what the other lacks. Both are fond of of sexual pleasures, but the Aries probably will try to go too far too quickly. The Libra is inclined to idealize everything and can lose all illusions. Later Libra will look for someone less demanding, and Aries will bind someone more adoring. The physical connection is possible, but only temporarily. The marriage is very rare. Libra and Taurus love compatibility 这两个正相对的星座之间有着强烈的初始吸引,在某些特定方面,他们能互相给予对方所缺少的东西。他们俩都热衷于性带来的愉悦,但是白羊可能会试图走得更远更快。天秤总是喜欢把一切事物理想化,然后就可能失去所有的幻想。随后天秤会想找个不那么令人费劲的对象,而白羊要找的则是更有魅力的一位。这两星座之间可能会产生身体上的联系,但这只是暂时的。他们之间缔结婚姻非常少见。 /201011/119315金华丽都整形脱毛手术多少钱

浙江省妇女儿童医院如何金华祛黑痣' I was talking to a runner this weekend who told me that, after several months of running, her feet are a mess. "I have two black toenails, blisters on top of blisters on my toes. Do you think my running shoes are too small?" she asked. Without even looking at her running shoes, I could guess that they were too small. But when I checked to see how much room she had in her toebox, sure enough, her toes were jammed right up to the front of her shoe.这周末跟一个爱好跑步的朋友聊天,她提起跑了几个月后,她的脚变得一团糟。“我的脚趾出现了两个黑趾甲,水泡摞着水泡。你觉得我的跑鞋是不是太小了?”她问道。我不用看她的跑鞋,就猜到一定是太小。而当我查看鞋的前衬时发现脚趾的空间其实是足够的,但跑步时她的脚趾顶在跑鞋的前部了。Some runners don't realize that they're wearing running shoes that are actually too small for them. Your running shoes should be 1/2 to a full size bigger than your regular shoe size because your feet will swell when you run and you need plenty of room in the toebox. If they're too small, it could lead to black toenails, blisters, or numbness. 一些跑步者没有意识到他们所穿的跑鞋其实太小。跑鞋的尺寸应该比平常的尺码大半个到一个号,因为跑步时脚会肿胀,你需要为脚趾提供足够的空间。如果鞋子太小,就会导致黑指甲,水泡,或者局部麻痹。When you're shopping for running shoes, make sure the salesperson measures your feet. This may seem like an unnecessary step if you stopped growing years ago, but your feet size can change, even as an adult. Your feet may actually be bigger due to fallen arches or pregnancy. You may even have two different size feet, so it's important to get both feet measured.买跑鞋时要让店员帮忙测量双脚的尺寸。这看起来似乎多此一举,因为很多年前你的脚就停止生长了。但事实上成年人的双脚尺码仍会发生变化。由于足弓下榻或妊娠,其尺寸可能会变大。甚至两只脚的尺码可能是不同的,所以都要测量。If you're wondering if your current running shoes fit properly, check the location of your big toe. If it's pushed right up against the front of the shoe, they're too small. Another easy way to check the fit is to remove the shoe's insert and stand on it. If any part of your toes are hanging over the end of the insert, your running shoes are too small. Go up at least a half size next time.如果你想搞清楚现在穿的跑鞋尺寸是否适中,检查一下大脚趾的位置。如果它正好顶着鞋子前部,那么鞋子太小。还有一个简便易行的方法,将鞋垫抽出站在上面,如果你的脚趾有任何部分超出鞋垫边缘,也说明鞋子太小。下次挑双至少大半个号的跑鞋吧。 /201103/127754Three pastors Three pastors in the south were having lunch in a diner. One said, "You know, since summer started I’ve been having trouble with bats in my loft and attic at church. I’ve tried everything----noise, spray, cats----nothing seems to scare them away. "Another said, "Yes, me too. I’ve got hundreds living in my belfry and in the attic. I’ve been had the place fumigated, and they still won’t go away. "The third said,"I baptized all mine, and made them members of the church...haven’t seen one back since!"三个牧师的故事三个南部的牧师在一家小餐馆里吃午饭。其中的一个说道:“你们知道吗,自从夏天来临,我的教堂的阁楼和顶楼就被蝙蝠骚扰,我用尽了一切办法----噪音、喷雾、猫----似乎什么都不能把它们赶走。” 另外一位说:“是啊,我也是。在我的钟楼和阁楼也有好几百只。我曾经请人把整个地方用烟熏消毒一遍,它们还是赶不走。” 第三个牧师说:“我为我那里的所有蝙蝠洗礼,让它们成为教会的一员……从此一只也没有再回来过。” /201105/135945金华做抽脂手术要多少钱Men, sharing your bed reduces brainpowerSharing your bed can reduce your brain power - but only if you are a man, say scientists.When men spend the night in the same bed with someone else their sleep patterns are disturbed, even if they do not make love, new research shows.And this leads to poorer performance in mental agility tests the next day.However women do not suffer the same problem. They too have disturbed sleep if they share a bed, but tend to get better quality rest when they do finallydrop off. This means their brain power remains undiminished.The finding suggests that if a man has an important day ahead he would be best to head off to thespare roomto sleep rather than sharing the marital bed.A team led by Professor Gerhard Kloesch at the University of Vienna recruited eight unmarried, childless couples in their twenties for their study.He asked them to spend 10 nights sleeping apart and ten together while he monitored their rest patterns at night through wrist monitors and sleep diaries.The next day he gave them mental ability or 'cognitive' tests.Even without having sex, everyone had more disturbed sleep when sharing a bed than alone but the effects of this on the brain only affected the men, according to the finding.According to the research report, lack of sleep led to increased stress hormone levels in men and reduced their ability to perform simple cognitive tests the next day.However women seemed to show no such ill-effects even if their sleep was just as disturbed. The researchers found women were more refreshed than men even when they slept the same number of hours and so concluded they must sleep more deeply. The study also found sharing a bed can impact on dreams. Typically women remembered more of their dreams after sleeping alone while men recalled the most after sex. 科学家提示:如果你是男性,和伴侣同床共枕会使你的脑力下降。一项最新研究表明,如果男性和伴侣同床而眠,即使不做爱,他们的睡眠模式也会被打乱。这会导致他们在第二天的大脑反应灵敏度下降。然而,女性却不会受到这个问题的困扰。当然,她们和伴侣同床时,睡眠也会受到影响,但她们一旦睡着了,身体就会得到很好的休息。这就意味着她们的脑力没有下降。研究结果建议,如果第二天有重要的事情要做,男性在前一天晚上最好去客房睡,而不要和伴侣睡在一起。维也纳大学的这个研究小组由杰哈德·克罗奇教授担任组长,共招募了8对20多岁的未婚无子女情侣作为研究对象。杰哈德·克罗奇教授让他们分床睡10个晚上,再同床睡10个晚上,与此同时,他通过调查对象的手腕监视器和睡眠日记来监视他们晚上的睡眠状态。第二天,再让他们做脑力或"认知"测试。结果表明,即使没有性生活,每个人和伴侣同床而睡时,睡眠质量都要比单独睡时差。但只有男性的大脑会因此受到影响。调查报告称,缺乏睡眠会导致男性体内应激激素水平升高,从而使他们第二天应付简单认知测试的能力下降。然而,女性的睡眠即使受到影响,她们却没有类似的不良反应。研究人员们还发现,女性和男性睡眠时间相同的情况下,她们的精力会更充沛,由此推论,女性的睡眠要比男性深。此外,研究发现,同床而睡还会对做梦产生影响。女性在单独睡觉后,往往会更清楚地记得梦的内容,而男性则是在做爱后,能清楚的回忆起梦的内容。Vocabulary:drop off: 睡觉spare room: 客房;空房 /200808/46277金华金东金三角医院打瘦脸针多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29