成都人民医院官网专家在线咨询
时间:2019年07月19日 03:42:42

I’m Jessi, and this is my suitcase. But before I show you what I’ve got inside, I’m going to make a very public confession, and that is, I’m outfit obsessed. I love finding, wearing, and more recently, photographing and blogging a different colorful, crazy outfit for every single occasion. But I don’t buy anything new. I get all my clothes secondhand from 1)flea markets and 2)thrift stores.我叫杰西,这是我的旅行箱。不过在让你们看我这里面装的东西之前,我要公开坦白。那就是,我对衣极度迷恋。我超爱寻找衣,并把它们穿在身上。最近,我还爱上了给自己在每一次活动中穿的色斑斓的独特装拍照片,并为此写客。但我不买新衣。我的衣都是二手货,是从跳蚤市场和旧货店淘来的。Secondhand shopping allows me to reduce the impact my wardrobe has on the environment and on my wallet. I get to meet all kinds of great people; my dollars usually go to a good cause; I look pretty unique; and it makes shopping like my own personal treasure hunt. I mean, what am I gonna find today? Is it gonna be my size? Will I like the color? Will it be under ? If all the answers are yes, I feel as though I’ve won.买二手衣物可让我减少衣对环境的影响,还有对我腰包的影响。我这样做能结识各种有趣的人;我的钱还能为慈善事业作点贡献;我的打扮也自成一派。同时,买衣成了我自己的寻宝游戏。我会想,我今天会找到什么呢?会不会正好是我的尺寸?会是我喜欢的颜色吗?会在二十美元以下吗?如果都是肯定的话,我就觉得自己赢了。I wanna get back to my suitcase and tell you what I packed for this exciting week. I brought seven pairs of underpants and that’s it. I was betting that I’d be able to find everything else I could possibly want to wear once I got here to Palm Springs. And I’d really love to show you my week’s worth of outfits right now. Does that sound good? So as I do this, I’m also gonna tell you a few of the life lessons that, believe it or not, I have picked up in these adventures wearing nothing new.再继续说我的旅行箱,告诉你们为了这激动人心的一周,我都带了些什么。我带了七条内裤,就这些了。我当时就断定我在棕榈泉会找到我需要的所有衣,而且现在我真的很乐意给你们看看我这一周收获的衣。听起来很不错吧?同时,我还会和你们聊一聊人生经验,无论你们是否相信,这些都是我在“旧衣新穿”的经历中提炼出来的。So let’s start with Sunday: You do not have to spend a lot of money to look great. This whole outfit, including the jacket, cost me 55, and it was the most expensive thing that I wore the entire week.那么我们从星期日开始吧。你并不需要花很多钱才能让自己看起来漂漂亮亮的。这整套衣,包括外套花了我五十五美元,而这是我这一整周内穿的最贵的衣了。Monday: Color is powerful. It is almost 3)physiologically impossible to be in a bad mood when you’re wearing bright red pants. If you are happy, you are going to attract other happy people to you.星期一:色的威力是强大的。从生理学的角度看,一个人几乎不可能在穿上鲜艳的红色裤子时仍然心情郁闷。如果你快乐,你会吸引其他快乐的人到你身边。Tuesday: Fitting-in is way overrated. Just be who you are. If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it.星期二:融入环境的重要性被远远高估了。就做你自己。如果你身边有同道中人,他们不仅会懂,他们还会欣赏。Wednesday: Embrace your inner child. Sometimes people tell me that I look like I’m playing dress-up, or that I remind them of their seven-year-old. I like to smile and say, “Thank you.”星期三:接受自己的童心。有时候有人会告诉我,说我像在玩打扮游戏,或者我让他们想起了他们七岁的孩子。我会对他们微笑,并且说声“谢谢”。Thursday: Confidence is key. If you believe you’re a beautiful person inside and out, there is no look that you can’t pull off. So there is no excuse for any of us here in this audience. We should be able to rock anything we wanna rock.星期四:自信心是关键。如果你相信你是个既有外在美,又有内在美的人,那什么衣穿在你身上都好看。所以在座的各位都不应该有借口,因为我们可以想穿什么就穿什么。Friday: A universal truth—five words for you: Gold 4)sequins go with everything.星期五:一个普遍的真理——送你们一句五字箴言:金亮片百搭。And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word. It’s been proven to me time and time again as people have walked up to me simply because of what I’m wearing. And we’ve had great conversations.最后,星期六:形成独特的个人风格帮助你一言不发就能让世人知道你是个什么样的人,这样做的确是个很好的方式。仅仅是因为我的穿着,人们一次又一次地走到我面前就明了这一点。而且我们的谈话很愉快。So obviously this is not all gonna fit back in my tiny suitcase. So before I go home, I’m going to donate everything back. Because the lesson I’m trying to learn myself is that it’s OK to let go. I don’t need to get emotionally attached to these things, because around the corner, there is always gonna be another crazy, colorful, shiny outfit just waiting for me, if I put a little love in my heart and look.当然,我的小旅行箱放不下这些衣。所以在我回家前,我会把一切都捐出去。因为我在教自己学会放手,放手是好事。我不需要眷恋这些物品,因为只要我带着爱用心去寻找,很快又会有一套不同寻常、色鲜艳、闪闪发光的衣在等着我。 /201210/204762

The rise of selfie photography in some of the world#39;s most beautiful, and dangerous, places is sparking a range of interventions aimed at combating risk-taking that has resulted in a string of gruesome deaths worldwide.在世界上一些最美、最危险的地方自拍已经形成一股热潮,在这种冒险行为在世界范围内引发一系列可怕的人命事故后,促使了一系列相关干预措施出台,以防此类悲剧重演。The act of taking a picture of oneself with a mobile phone, placing the subject centre-stage, has exploded in popularity in recent years, with everyone from Britain#39;s Queen Elizabeth II to U.S. President Barack Obama joining in.近年来,将拍照主体置于画面中心、用手机自拍的行为人气暴涨,不只是普通人,就连英国女王伊丽莎白二世和美国总统贝拉克#8226;奥巴马也未能免俗。But the selfie has also inspired a spate of risk taking and offensive public behaviour, pushing the boundaries of safety and decorum, whether by dangling from a skyscraper or posing with live explosives.不过,自拍也引发了不少危险和为公众不齿的行为。不管是悬挂在天大楼上自拍还是跟真正的炸药摆拍合影,都在挑战安全与礼仪的底线。Several governments and regulatory bodies have now begun treating the selfie as a serious threat to public safety, leading them to launch public education campaigns reminiscent of those against smoking and binge drinking.一些政府和监管机构现已将自拍认定为公众安全的一个严重威胁,这促使他们开展公众教育活动,这不禁让人想起了反对吸烟和酗酒的教育活动。Dozens of grisly selfie-related deaths and injuries in early 2015 led Russia#39;s Interior Ministry to launch a campaign warning avid mobile phone snappers about the danger of, among other things, posing for a selfie with a lion.2015年初发生了几十起骇人的自拍伤亡事件,这促使俄罗斯内政部专门开展了一项活动,旨在提醒手机拍照迷们和狮子自拍等行为是多么危险。In June, two men in the Ural Mountains died after posing pulling the pin from a hand grenade; in May a woman survived shooting herself in the head in her Moscow office; a month later a 21-year-old university graduate plunged 40 feet (12 metres) to her death while posing hanging from a Moscow bridge.6月,两名男子在乌拉尔山脉(Ural Mountains)摆拍拉开手榴弹保险销,引爆手榴弹后丧生;5月,一名女子在其位于莫斯科的办公室内不慎开击中自己头部,但死里逃生;一个月后,一位21岁的大学毕业生悬挂在莫斯科一座40英尺(12米高)的大桥拍照时坠桥身亡。;A cool selfie could cost you your life,; s a poster from the campaign, which includes safety s and information booklets.俄罗斯这项活动的海报上写道:“一张拉风的自拍的代价或许是你的生命,”。活动内容还包括安全视频和信息宣传册。Despite Russia#39;s diplomatic isolation over its support for separatist rebels in Ukraine, on the issue of dangerous selfies the Kremlin finds itself in accord with the European Union and the ed States.尽管俄罗斯因对乌克兰的反叛分裂分子采取持而在外交上处于孤立状态,在关于危险的自拍这一问题上,俄罗斯政府与欧盟和美国的立场并无不同。In Texas on Wednesday, a 19-year-old father of two died after shooting himself in the neck during a selfie. In Yellowstone National Park exasperated officials issued warnings after five separate selfie takers were gored this summer while standing too near bison.9月2日,德克萨斯州一位有两位孩子的19岁父亲在自拍时意外用击中自己的脖子后丧生。今年夏天,黄石国家公园有5位自拍者先后因太靠近野牛被顶伤,恼怒的公园工作人员为此发布了安全警示。The European Union in June proposed a law to criminalise social media posts containing pictures of landmarks such as the Eiffel Tower in Paris or Rome#39;s Trevi Fountain. And in India this week officials said they were implementing a ;no selfie zone; at the Hindu Kumbh Mela festival over fears they may cause stampedes.欧盟6月建议立法禁止在社交网站上传包含各类地标建筑的照片,如巴黎的埃菲尔铁塔(Eiffel Tower)和罗马的特莱维喷泉(Trevi Fountain)。本周印度有官员称,他们正在印度教大壶节(Kumbh Mela)期间建立“无自拍区”,以免发生踩踏事件。ALL ABOUT ME一切以‘我’为中心Yet despite the risks, selfies are more popular than ever, according to data from Google Trends. Searches for the term were up eight times in 2014 over the previous year, leading the Internet search giant to dub it ;The Year of the Selfie;.然而尽管有这些风险,谷歌趋势的数据显示,自拍变得比以往更为流行。在2014年,关于自拍的搜索量比前一年增加了八倍,导致互联网搜索巨擎谷歌将2014年称为“自拍之年”。Selfies tend to attract a type of person aly more likely to push the boundaries of normal behaviour, says Jesse Fox, an assistant professor of communications at Ohio State University.俄亥俄州立大学研究人际交流的助理教授杰西#8226;福克斯(Jesse Fox)表示,对于那些本就更可能突破正常行为的界限的人来说,自拍往往更有吸引力。Her research says people exhibiting the so-called Dark Triad of personality traits - narcissism, Machiavellianism and psychopathy - are likely to pursue selfie glory regardless of who gets hurt in the process.她的研究称,拥有自恋,不择手段且神经兮兮的所谓“黑暗三性格”(Dark Triad)特点的人,他们更可能只追求拍出精的自拍,不在乎过程中谁受到伤害。黑暗三性格指自恋癖、为达目的不择手段的马基雅维里主义(Machiavellianism)和心理病态。;It#39;s all about me. It#39;s putting me in the frame. I#39;m getting attention and when I post that to social media, I#39;m getting the confirmation that I need from other people that I#39;m awesome,; Fox told Reuters.福克斯向路透社表示:“一切都是以我为中心,将我自己放进相框,我正被人们关注着,我将照片上传到社交媒体后,我会从别人那里得到我想要的肯定,我很棒的肯定”。;You don#39;t care about the tourist attraction you#39;re destroying; you don#39;t care about annoying people in your social media feed ... you#39;re not even thinking about the consequences of your actions, so who cares if you#39;re dangling off the side of the Eiffel Tower?;“你并不关心你正在破坏的旅游胜地;你也不在乎自己是否让社交媒体订阅里的人们厌恶…你甚至也不考虑行为的后果,那么,谁又会在意你是不是就要从埃菲尔铁塔边上掉下去了呢?”That has not stopped some countries trying to capitalise on the trend#39;s popularity.这也并未停止某些国家利用这一潮流获利的脚步。Tourism Australia this week launched a campaign promising an opportunity to take the ;World#39;s Largest Selfie;, aimed at selfie-mad Japan.澳大利亚旅游局本周发起了一项活动,承诺有拍下“全世界最大的自拍”的机会,其目标是吸引疯狂爱自拍的日本人。They have installed several so-called GigaSelfie platforms in some of the country#39;s most breathtaking environs from which, with an associated app, visitors can capture an ultra hi-resolution shot taken by a far away camera.他们已在澳大利亚国内一些最优美的景点安装了几个所谓的“GiGa自拍”平台,通过关联的手机应用,游客们便可用远处的相机抓拍超高分辨率的照片。 /201509/398157

A policeman escorted a habitual criminal passing by a mountain village. Seeing contain sundries store at village end, the recidivist put forward to buy a of pack cigarette. The policeman pondered over:You seized the chance to escape last time like so. Hum, Cut it out. Therefore he said to the prisoner:; You wait here, I go to buy.; While coming back, he found the repeater missing still.  一个警察押着一个惯犯来到一个小山村。见村头有家杂货店,犯人提出要进去买包香烟。警察想:你上次就是这样借机逃跑的,哼,少来这一套。于是,他对犯人说:“你在这等着,我进去买。”回来时,犯人还是不见了。 /201303/227977


文章编辑: 中国互动
>>图片新闻