四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

农安县妇女医院可以刷医保卡吗周爱问吉林长春大学第二医院官方网站

2019年07月21日 00:21:07
来源:四川新闻网
华龙媒体

Narrator: Hello! 欢迎回到 Tip Top 贸易公司,英国最大的水果模型批发商。 今天公司里有突发情况,Anna 正在接待一位客户,来自 Citrus Ventures 的 Lime 先生。听起来他非常生气,Anna 得赶紧想办法让 Lime 先生消消火,否则可就出大事儿了。Anna: Well Mr Lime, how can I help you?Mr Lime: On Monday I was meant to receive 8,000 plastic grapefruit from Tip Top Trading.Anna: Yes.Mr Lime: The delivery was made on Tuesday.Anna: Oh dear.Mr Lime: And instead of 8,000 plastic grapefruit, I got 800,000 plastic pineapples!Narrator: 哎呀!这可是个大错误。你得赶快道歉,必须显示出你的诚意,对于所出的问题导致的结果表示歉意,Im really sorry to hear that.Anna: Im really sorry to hear that, Mr Lime.Mr Lime: What on earth am I going to do with 800,000 plastic pineapples?Narrator: 要向 Mr Lime 表示你已经了解了事情的来龙去脉。你可以用这几个短语:这是绝对不可以接受的 thats totally unacceptable.或者这肯定给你带来了极大的不便 that must have been very inconvenient for you.接下来你要保能解决这个问题。可以说:我保一定会尽全力解决这个问题的 you have my word that we will sort this out.还有我们一定会尽可能的弥补此事给您带来的不便。We can definitely do something to make up for the inconvenience.当然,你还得保这种事情将来肯定不会再发生。It wont happen again.Mr Lime: 800,000 plastic pineapples!Anna: Thats totally unacceptable.Mr Lime: I didnt even have anywhere to put them and pineapples are so much bigger than grapefruit!Anna: It must have been very inconvenient for you.Mr Lime: It certainly was! When he took my order, your colleague Tom told me that Tip Top Trading was the most reliable firm in the industry!Anna: You have my word that we will sort this out. Well remove the pineapples and have your grapefruit sent via express delivery this afternoon.Mr Lime: Good. Thank you.Anna: And we could include some of our latest-edition imitation oranges to make up for the inconvenience.Mr Lime: Oh! Well, that would be nice!Anna: Theyre made with revolutionary premium faux-orange, laser-curve-definition technology. You will be the first to have them!Mr Lime: Wow, now thats good customer service! Tell me, do you have any other artificial fruits in this range?Anna: Yes. Well, its a bit of a secret, but youre a trusted client, so I think I can tell you...Mr Lime: Go on...Anna: Were about to unveil a new Imperial Lemon.Mr Lime: Really?Anna: I cant tell you any more for now. But…Mr Lime: Yes...Anna: Maybe we could present it to you more formally in a couple of weeks, when its y for release?Mr Lime: Sounds perfect.Anna: You would be the first to see it!Mr Lime: Excellent. Thank you, er... Anna, isnt it?Anna: Yes.Mr Lime: A very pretty name.Anna: Thanks. Its spelled the same forwards and backwards.Mr Lime: Is it really?Anna: Anyway, Mr Lime, well fix this grapefruit problem for you, and I promise you, it wont happen again.Mr Lime: Good, good. Youre new here, arent you Anna?Anna: Yes.Mr Lime: Well I look forward to working with you.Narrator: 成功了!Mr Lime 火气消了,而且还很高兴!Anna 有诚意的道歉解决了问题。 她用了这些短语:Im really sorry to hear that, Mr Lime.Thats totally unacceptable.It must have been very inconvenient for you.You have my word that we will sort this out.And we could include some of our latest-edition imitation oranges to make up for the inconvenience.I promise you, it wont happen again.Narrator: Anna 的老板 Paul 会对她今天的表现作出什么评价呢?倾听下期节目。听力挑战:LIME 先生应该从 TIP TOP公司收到多少釉子水果模型?上期:Citrus Ventures 公司的业务是什么?他们的业务是果汁吧。 /201207/192369吉林大学中日联谊医院有网上预约吗When a Colleague Requests a Reference同事请你做推荐人陈豪在北京的A美国公司工作。他在餐厅里找到美国同Amy 。(Office ambience)A: Hello Chen Hao. How are you?C: 还行。不过,我有点事想征求一下你的意见。A: What is it?C: 你认识我们办公室的Sue吗?A: Ive worked on a couple of projects with her. Why?C: 我告诉你,你可得保密,Sue正在找工作。A: Why is that a problem?C: 她让我做她的推荐人。A: That bothers you?C: Sue工作不是很靠谱,推荐她,那不等于说瞎话嘛!A: What did you say when she came to you?C: 我没直接回答她。我说那份新工作听上去是个不错的机会,然后就假称要开会,逃掉了。A: I have a couple of suggestions for you.C: 太好了,你快告诉我。我今天一天都躲躲藏藏的,生怕遇到Sue。A: Lets sit down over there.两人坐下,边吃边聊。C: Amy,你快说说,我该怎么办。A: Sue must have some positive traits or she wouldnt be working here.C: 优点肯定是有,不过我得仔细想想。A: I suggest that you make a list of her strengths.C: 可她的缺点要比优点多得多。A: Try not to focus on her shortcomings, but list them out, too. You can call them areas where she needs to grow.C: 需要改进的地方?那人家给我打电话,了解Sue的情况,我该怎么说呢?A: You begin by saying that she is a good team player, but could benefit from the opportunity to work independently and grow professionally. That makes you honest.C: 有道理,我就说她很容易相处,但是如果有一个独立工作,需要精湛技能的机会,将对她有帮助。可是Amy,我怎么才能不去提她的缺点呢?A: Let the interviewer know that you have worked with Sue on a limited basis so you can only speak about your experience on the team.C: 就说,跟Sue共事机会不多,有些情况没有发言权。Amy,我有个更简单的办法,要不我这段时间干脆不接电话了,留言也不回。A: Thats cowardly. Besides it will reflect poorly on you.C: 要这么说,不回电子邮件也行不通了。A: You have another choice. You can tell Sue that you arent comfortable in giving references to her because you are afraid of saying the wrong thing.C: 这样好。我就说自己英语不好,搞不好词不达意,再说错了话。A: It is difficult when a colleague who is not a good worker asks you for a reference.C: 你能在重复一遍,我都有哪些选择吗?A: If you agree to be a reference, rehearse what you plan to say. Dont allow yourself to be drawn into areas where you are not comfortable. /201209/202179长春做无痛人流的价钱lambent ----------- 闪烁的(形容词)英文释义 (adjective) Having a soft, bright glow.例句 The lambent windows of the mountain inn offer a warm welcome to travelers in the cold, dark night.在寒冷的黑夜里,山间小酒店闪闪发光的窗户对于游客来说是一种热烈的欢迎。 /201506/380788四平妇幼保健妇保医院收费贵吗

长春都市丽人妇科医院检查多少钱吉林长春市妇幼医院收费怎么样The Trump administration has signalled it would hold back from any immediate military or diplomatic response to a failed missile launch by North Korea but warned of “other actionsif Pyongyang proceeded with a nuclear test.特朗普政府发出信号表明,它不会对朝鲜失败的导弹试射立即作出军事或外交回应,但警告称,如果平壤方面进行核试验,就会有“其他行动”。National security adviser Lieutenant General HR McMaster cited last week’s US missile strike on a Syrian air base as he said on Sunday that President Donald Trump was “clearly comfortable making tough decisionsand that a range of options were being developed.美国国家安全顾问、陆军中将赫伯特?雷蒙麦克马斯HR McMaster)周日表示,唐纳德?特朗Donald Trump)总统“显然敢于做出艰难的决定”,目前美方正在拟定一系列选择。他提到了上周美国对叙利亚一个空军基地发动的导弹袭击。Separately, a foreign policy adviser travelling to Asia with vice-president Mike Pence said that if it had been a nuclear test, “other actions would have been taken by the US与此同时,随同美国副总统迈克?彭斯(Mike Pence)出访亚洲的一名外交政策顾问表示,如果朝鲜进行了核试验,“美国本来会采取其他行动”。North Korea test-launched a ballistic missile early on Sunday, with the weapon exploding almost immediately in a failure that came only a day after Pyongyang displayed several new missiles at a huge military parade.朝鲜在周日较早时候试射了一枚弹道导弹,但其在发射后几乎立即发生爆炸,而就在此次失败的前一天,平壤在一场大规模阅兵式上展示了数枚新型导弹。Tension is rising on the Korean peninsula, with Beijing warning last week that a “storm is about to breakbecause of rising brinkmanship. Mr Trump has ordered an aircraft carrier group, led by the USS Carl Vinson, to the region, which is expected to arrive this week.朝鲜半岛的紧张局势正在上升,上周北京警告说,由于有关各方距离悬崖边缘越来越近,朝鲜半岛冲突一触即发。特朗普已命令美国卡尔文森号航空母舰(USS Carl Vinson)等战舰开赴朝鲜半岛海域,这个航母打击群预计本周抵达目的地海域。High quality global journalism requires investment. Please share this article with others using the link below, do not cut amp; paste the article. See our Tamp;Cs and Copyright Policy for more detail. Email ftsales.support@ft.com to buy additional rights.随同彭斯出访的上述外交政策官员表示,朝鲜周日很可能想要试射一枚中程导弹,他暗示,美国并不预计会做出直接回应。来 /201704/504945长春市妇保医院大夫第6讲介绍:,,, /200809/50009桦甸做孕检多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部